Página 1
E-Power e-MM/MT 230V Manual De Instalación User Manual made in Italy /620030202 Rev.1...
Página 2
Istruzioni-epower-25032015 (Cod.620030202 Rev. 1)EsEng.doc Index Advertencia Warning ......................3 Guía del comprador Guide to purchase ................4 Suministro y contenido Package contents ................5 Guía rápida de arranque Start Up procedure ............... 5 Instalación hidráulica Hydraulic Installation ............... 5 Installación elèctrica Electrical Installation ................
Página 3
Mac3 no se hace responsable de los daños MAC3 will not be held responsible for any causados por un uso inadecuado del variador damage caused by improper or prohibited use mala instalación,...
Página 4
Para produces an adapter for long connection L>15mt (50 cancelar la distorsión creada por el cable, MAC3 ofrece un feet), up to 80 mt (260feet) of cable. adaptador para las conexiones de gran longitud L> 15m, This device is normally used with submersible pumps in hasta 80 metros.
Página 5
Istruzioni-epower-25032015 (Cod.620030202 Rev. 1)EsEng.doc Suministro y contenido Package contents Epower está integrado a un tubo de 1 ¼” y cuenta con Epower is provided on metal pipe 1 ¼ "and easily terminales de fácil montaje y cableado. accessible terminals for wiring. Guía rápida de arranque Start Up procedure Instalación hidráulica...
Página 6
Istruzioni-epower-25032015 (Cod.620030202 Rev. 1)EsEng.doc Instalación Software Software Installation Botón ON / OFF: para encender o Botón SAVE/DISPLAY: para modificar o apagar el variador visualizar algún parámetro. ON/OFF button: to put on standby SAVE/DISPLAY Button: to change and to the VFD save the set value Display 2 led Indicadores leds para cada valor mostrado en el...
Página 7
Istruzioni-epower-25032015 (Cod.620030202 Rev. 1)EsEng.doc Configuración inicial Procedure Al energizar el variador EPOWER, después de 2 Power the EPOWER and in 2 seconds it will be segundos mostrará la siguiente pantalla: modelo y la version displayed the model of the device and the version of the del software utilizado.
Página 8
Istruzioni-epower-25032015 (Cod.620030202 Rev. 1)EsEng.doc Sentido de rotación Rotation sense En caso de necesitar que el motor invierta su sentido de giro In case of need to reverse the rotation sense of the es posible hacerlo a través del menú extendido (ver pump is possible to do so via software, entering the parámetro “Sentido de rotación”) extended menu (Parameter “Rotation sense”)
Página 9
Mac3 has in the catalog a control y se refieren a los "Enlaces adicionales". Mac3 ofrece en su catálogo un tablero de control de la bomba ya panel specifically design for this application.
Página 10
Istruzioni-epower-25032015 (Cod.620030202 Rev. 1)EsEng.doc EPOWER y su ubicación para evitar golpes de presión. EPOWER to avoid pressure shocks. The shock El tanque precargado, asì como elementos de protección de absorber, installed to avoid pressure shocks, must be la red hidráulica debe ser revisado periódicamente. keep under correct...
Página 11
Istruzioni-epower-25032015 (Cod.620030202 Rev. 1)EsEng.doc Características Tècnicas - - Technical Features Frequecia de salida 5-100 hz Output frequency 5-100 hz 1,5 – 5 s 1,5 – 5 s Tiempo de aceleración Acceleration time Seguridad electrica EN60730 Electrical safety EN60730 Compatibilidad EN61000-6-3 Electromagnetic EN61000-6-3 Electromagnètica...
Página 12
Istruzioni-epower-25032015 (Cod.620030202 Rev. 1)EsEng.doc Protección Protections . En caso de alguna anomalía el EPOWER apaga la In the event of anomaly conditions Epower protects bomba y realiza intentos automáticos o programados para el the autoclave by switching off, but to ensure water, restablecimiento del sistema.
Página 13
Istruzioni-epower-25032015 (Cod.620030202 Rev. 1)EsEng.doc Funcionamiento y uso Functioning and Use Conexión hidráulica Hydraulic installation Epower puede ser instalado en cualquier posición. Sin Epower can be installed in any position. However, embargo, se recomienda la colocación vertical. En caso we recommend the vertical positioning. In case you need necesita tener el dispositivo en posición horizontal, se to have the device in a horizontal position, it is recomienda instalarlo con una ligera inclinación, a causa de...
Página 14
Istruzioni-epower-25032015 (Cod.620030202 Rev. 1)EsEng.doc Nota1: El agua en ocasiones contiene restos de sólidos, por tal motivo Note 1: The water always contains sand, iron, debris; such es necesario colocar filtros para evitar que estos entren en la tubería y impurities should not enter the hydraulic system because they ocasionen daños en el sistema de presión..
Página 15
Istruzioni-epower-25032015 (Cod.620030202 Rev. 1)EsEng.doc Conexión eléctrica Electrical Connection (vers. MM) El EPOWER esta provisto de 2 terminales (línea The device is provided with two terminals (line / /bomba) las cuales están disponibles al desatornillar la tapa pump) accessible through a door with built-in cable de conexiones, pase cada uno de los cables a través de los glands, which is connected to the device with screws.
Página 16
Istruzioni-epower-25032015 (Cod.620030202 Rev. 1)EsEng.doc (vers. MT) El EPOWER esta provisto de 2 terminales (línea/bomba) The device is provided with two terminals (line / las cuales están disponibles al desatornillar la tapa de pump) accessible through a door with built-in cable conexiones, pase cada uno de los cables a través de los glands, which is connected to the device with screws.
Página 17
Istruzioni-epower-25032015 (Cod.620030202 Rev. 1)EsEng.doc . EPOWER está certificado por: EPOWER is certified: EN60730 seguridad EN60730 safety EN61000-6-4 Las emisiones electromagnéticas industriales EN61000-6-4 EMC industrial environment. EN61000-6-3 Las emisiones electromagnéticas EN61000-6-3 EMC residential environment, with the residenciales, con el cable de salida siguiente: following output cable: Longitud –...
Página 18
Istruzioni-epower-25032015 (Cod.620030202 Rev. 1)EsEng.doc Conexiones adicionales Additional connections El variador está provisto de: The internal terminals are provided of: Terminal de entrada para la conexión de un flotador Input for dry running floating or remote control. If this externo o un arranque remoto, si esta terminal está input is enable, Epower is set in standby.
Página 19
Istruzioni-epower-25032015 (Cod.620030202 Rev. 1)EsEng.doc Configuración Booster (bomba ON/OFF) Booster Configuration (ON/OFF pump) Connect the control of booster on J10 between “C” and Conecte el control de BOOSTER en el terminal J10 entre “Conexiones “NO”. "C" y "NO". (Mira figura párrafo ...
Página 20
Istruzioni-epower-25032015 (Cod.620030202 Rev. 1)EsEng.doc Ejemplo de conexión para el Modo Booster (bomba Connection example for Mode Booster (pump ON / OFF – MM/MT version) ON / OFF - versión MM / MT) EPOWER ENIn case of maintenance of the En caso de mantenimiento del inverter, an auxiliary pressure Variador se puede conector un switch can be connected to...
Página 21
Istruzioni-epower-25032015 (Cod.620030202 Rev. 1)EsEng.doc EPOWER In case of maintenance of En caso de mantenimiento del the inverter, an auxiliary Variador se puede conector un pressure switch can be presostato auxiliar ppermite connected to guarantee garantizar la continuidad del servicio continuity of service to the en el sistema con la segunda bomba.
Página 22
Istruzioni-epower-25032015 (Cod.620030202 Rev. 1)EsEng.doc Configuración Multibomba Multipump Configuration It’s possible to connect ePower in multipumps Es posible conectar ePower en configuración multibomba (sólo modelo AVANCED) compuesto de un inverter Master configuration (ADVANCED model only) composed from puede conducir inverter Slave. an inverter Master that can drive 7 inverter Slave.
Página 24
Istruzioni-epower-25032015 (Cod.620030202 Rev. 1)EsEng.doc N.B. It’s possible to use only one floatswitch N.B. Es posible utilizar sólo un flotador para controlar el grupo en el modo multibombas: to control the multipump group: ePower8 ePower1 ePower2 GALLEGGIANTE FLOATSWITCH...
Página 25
Istruzioni-epower-25032015 (Cod.620030202 Rev. 1)EsEng.doc Master/Slave Configuración Master/Slave Configuration Con el fin de realizar un equipo con 2 bombas es muy In order to realize a booster set with 2 pumps is recomendable utilizar el modelo Epower Advanced en highly recommended to use the Advanced model il configuración Multipumps.
Página 26
Istruzioni-epower-25032015 (Cod.620030202 Rev. 1)EsEng.doc Ejemplo de conexión modo Master/Slave: Connection between Master/Slave: MASTER SLAVE...
Página 27
Istruzioni-epower-25032015 (Cod.620030202 Rev. 1)EsEng.doc Calibración del sensor Sensor calibration Es importante que ambas unidades tengan el mismo valor It is important that both units have the same value of the de la presión medida. Con el fin de obtener el máximo measured pressure.
Página 28
Istruzioni-epower-25032015 (Cod.620030202 Rev. 1)EsEng.doc Menù Software Menu . Utilice los botones de "+" y — para posicionarte en el Use the + and – to select the desired parameter, parámetro deseado, de acuerdo a la siguiente tabla. among those listed in the table, and read its value. Para cambiar el parámetro seleccionado, presiona el botón To change the selected parameter, press the SAVE / de SAVE/DISPLAY por 5 segundos hasta que la luz...
Página 29
Istruzioni-epower-25032015 (Cod.620030202 Rev. 1)EsEng.doc Fallo Max Corr Sobrecorriente Compruebe el valor Over current Check current Imax Fault detectada en la de corriente medido detected in the measurement output bomba. en el parámetro 36. pump at parameter 36 “LoadCurrent “ and Y establezca un valor apropiado set the proper value of...
Página 30
Istruzioni-epower-25032015 (Cod.620030202 Rev. 1)EsEng.doc The pump isn’t Motobomba La motobomba no Corrobore que la Check that the desconectada esta conectada al bomba está connected to the power output cable Motor Unconnected EPOWER conectada al inverter from the inverter is EPOWER connected to the pump Verifique:...
Página 31
Istruzioni-epower-25032015 (Cod.620030202 Rev. 1)EsEng.doc Slave Se utiliza el inverter The inverter is en un grupo con 2 used in a group unidades y se ha with 2 units and establecido como has been set as unidad secundaria slave unit (see (véase la sección section "Master/Slave...
Página 32
Istruzioni-epower-25032015 (Cod.620030202 Rev. 1)EsEng.doc Menu Avanzado Extended Menu El menú avanzado nos permite la visualización de todos The extended menu permits the visualization of all los parámetros. Para acceder a este menú mantenga parameters. To access to the parameter list keep the presionados simultáneamente los botones "+"...
Página 33
Istruzioni-epower-25032015 (Cod.620030202 Rev. 1)EsEng.doc Valores de 3 dígitos: muestra alternadamente el dígitos 3-digit values: displayed alternate of the most significant más significativo (indicado por la presencia de un punto al digit (indicated by the presence of the right point on the lado derecho).
Página 34
Istruzioni-epower-25032015 (Cod.620030202 Rev. 1)EsEng.doc Tabla de Parámetros Parameter Table N. Nome Descrizione Digit Name Description 01 Frecuencia Max Frecuencia máxima de salida del Max frequency Maximum frequency of drive EPOWER output 03 Frecuencia Nomin. Indica la frecuencia de operación Nominal frequ. Sets the applicable frequency máxima de la bomba.
Página 35
Istruzioni-epower-25032015 (Cod.620030202 Rev. 1)EsEng.doc 31 Lectura sensor de Frecuencia leída desde el sensor de PrsSensor Freq. Pressure sensor frequency presión presión 32 Offset Sens.Press Offset de sensor de presión (presión PrsSensor offset Offset pressure sensor (to set ambiental establecido = 0 bar) ambient pressure = 0 bar) 33 Ganancia SensPress La calibración de la escala de la lectura PrsSensor Gain...
Página 36
Istruzioni-epower-25032015 (Cod.620030202 Rev. 1)EsEng.doc 65 Total Corto Circuito Contador de cortocircuito de fase a fase Tot.shortC done Short circuit counter of either acaecidos phase-phase 72 Press. Sistema Fija la presión del sistema deseada 2* System pressure Sets the required system pressure 73 Press.Restart Fija la presión para reiniciar el variador.
Página 37
Istruzioni-epower-25032015 (Cod.620030202 Rev. 1)EsEng.doc DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD - CONFORMITY DECLARATION Apparato - Appliance: EPOWER Costruttore - Manufacturer: MAC 3 S.p.A. Via Baldanzese, 149 50041 Calenzano (FI) Italia Il costruttore dichiara sotto la propria responsabilità che il prodotto specificato è conforme alle normative sotto riportate e soddisfa i requisiti essenziali richiesti dalle Direttive: CEE 2006/95/CE (Materiale elettrico destinato ad essere utilizzato entro certi limiti di tensione) The manufacturer hereby declares under its own responsibility that the specified product is in compliance with the...