Luz de interruptor
Figura 1-2 (Modelo SJ621 con luz)
A - Marco inferior
B - Marco intermedio
C - Marco superior
D - Perno en "T" y perilla de fijación conjunta
E - Manivela superior de conducto
F - Manivela inferior de conducto
G - Deflector de conducto
H - Conducto de descarga
I - Cubierta principal
J - Barrena
K - Barra raspadora
L - Placa recubierta de gomar
M - Ruedas (Reverso de la máquina)
N - Botón interruptor de seguridad
O - Cordón/enchufe polarizado
P - Manillar
Q - Palanca de ENCENDIDO/APAGADO
Nota: La única diferencia entre el SJ620 y el SJ621 es el
sistema de luz halógena.
INFORMACIÓN TÉCNICA
Voltaje de funcionamiento
Potencia
Luz
Velocidad sin carga
Peso (SJ620)
Peso (SJ621 con la luz)
Ancho de trabajo
Altura de trabajo
Velocidad de lanzamiento
Distancia de lanzamiento
a. Lea el manual del operador cuidadosamente.
Entérese de las aplicaciones y limitaciones de
su quitanieve; así como los peligros potenciales
específicos relacionados con esta máquina. No
utilice este quitanieve para cualquier trabajo
distinto del cual ha sido diseñado para realizar; de
lo contrario puede causar fallas mecánicas, daños
severos o lesiones personales.
Luz
120 V, 60 Hz
13.5 A
12 V 20 W (Modelo
SJ621 sólo)
2450 min¯'
31 lbs/14 Kg
33.5 lbs/15.2 Kg
18"/45.7 cm
10"/25.4 cm
650 lbs/min
20 ft/6 m
3
b. Inspección preliminar de la unidad – Inspeccione
completamente la unidad antes de su uso.
Asegúrese de que todas las piezas estén seguras e
instaladas correctamente. Si usted nota cualquier
anormalidad, no use la máquina hasta que haya
sido reparada correctamente. Lleve a cabo una
prueba la primera vez que use el quitanieve, o
siempre de spués de que haya reemplazado piezas
para asegurarse de que el quitanieve funcione
correctamente.
c. Inspección preliminar del área – Limpie el área a
ser trabajada antes de cada uso. Retire todos los
objetos como rocas, vidrios rotos, clavos, alambres
o cuerdas los cuales pueden ser arrojados o
enredarse dentro del qui tanieve. Mantenga el área
de trabajo libre de personas, especialmente niños, y
de mascotas.
d. Fuerza excesiva – El quitanieve fue diseñado
para responder a una velocidad determinada en
diversas condiciones de nieve para una seguridad
y rendimiento óptimos. No lo fuerce. Mantenga la
presión constante.
e. Interruptor defectuoso – No use el quitanieve si
el interruptor no enciende ni apaga la máquina.
Cualquier artefacto eléctrico que no pueda ser
controlado por un interruptor no es seguro y deberá
ser reparado.
f.
Golpear un objeto – Si el quitanieve golpea
accidentalmente un objeto, primero detenga el
quitanieve y desenchúfelo. Luego inspecciónelo
para encontrar daños y repare o reemplace cualquier
pieza dañada antes de volver a encender y operar el
quitanieve.
g. Seguridad del conducto de descarga – Nunca
apunte el conducto de descarga de nieve
directamente al operador, a los espectadores,
a vehículos o a ventanas. El lanzar nieve y
objetos extraños recogidos accidentalmente
por el quitanieve puede causar daños y lesiones
personales severas. No use sus manos para
desobstruir el conducto de descarga. Detenga el
motor antes de retirar escombros.
h. Posición de operación sosteniendo la máquina
con las manos – La operación del quitanieve
sosteniéndolo con las manos es insegura.
i.
Operación anormal – Si usted nota que el
quitanieve está funcionando de manera inestable
u oye ruidos anormales provenientes del motor,
detenga la máquina, desconecte la fuente de
alimentación inmediatamente y contacte a su
distribuidor original.