Página 1
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support Manual Strapping Tool MODEL: PP13-1, PP13-2, P19, XW19, GD-5 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Página 3
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
Página 4
Thank you very much for choosing this Manual Strapping Tool - Please read all of the instructions before using it.The information will help you achieve the best possible results. The products carried in this catalog may be different in color than the actual item.
Página 6
ASSEMBLY AND USE PP13-1\PP13-2\P19 instructions FIG. 1 1. Strapping tensioner see FIG. 1, Press the tension bar and load strapping,L≥3inch(8cm). 2. Put packed the strapping slips into the cutter trough and the capstan trough,see FIG. 2 . 3.Operate this tension bar repeatedly from FIG. 2 to FIG.3,the strapping will be tightened.
Página 7
FIG. 4 3. Clamp the metal Seals with the strapping sealer tool, as shown in Fig 4. 4. Press the tension bar,the strapping will be cut. XW19 instructions FIG. 5 1. As shown in the FIG.5, Preinstall the strapping to use two metal seals, the operation of Strapping Tensioner, refer to the PP13.
Página 8
GD-5 instructions 1. Stainless steel tape for cutting(length equal to circumference + 5.9-7.8inches / 15-20cm) 2. Put the stainless steel clasp on the stainless steel tape 2 inches(5 cm )from the edge,ears up.Bend the end of the stainless steel tape down and place it under the buckle.
Página 9
4. Place the tape in the guide slot of the tensioner ,swing the retracting handle up and down to tighten the tape to the desired tension level.Push the tool pliers for ward to bend the tape to one side of the buckle,and then cut the stainless steel tape with the operation cutting handle.
Página 10
Address: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Shanghai Imported to AUS: SIHAO PTY LTD.1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Imported to USA: Sanven Technology Ltd.Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 SHUNSHUN GmbH Römeräcker 9 Z2021, 76351 Linkenheim-Hochstetten, Germany Pooledas Group Ltd Unit 5 Albert Edward House, The Pavilions Preston, United Kingdom...
Página 12
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support...
Página 13
Outil de cerclage manuel MODÈLE: PP13-1 , PP13-2 , P19 , XW19 , GD-5 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Página 15
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
Página 16
Merci beaucoup d'avoir choisi cet outil de cerclage manuel - Veuillez lire toutes les instructions avant de l'utiliser. Les informations vous aideront à obtenir les meilleurs résultats possibles. Les produits présentés dans ce catalogue peuvent avoir une couleur différente de celle de l'article réel . INSTRUCTIONS ESPACE DE TRAVAIL 1.
Página 17
susceptibles de pincer ou de couper. 5. N’utilisez jamais la sangle pour tirer ou soulever des charges. Le non-respect de ces avertissements peut entraîner des blessures graves. - 3 -...
Página 18
MODEL AND PARAMETERS PP13-1 : 1. Tendeur de cerclage × 1 pièce 2. Outil de scellement de cerclage ×1 PC Cerclage en plastique PP de 330 pieds (100 m) de longueur × 1/2 pouce (12,7 mm) de largeur × 1 PIÈCE 4.
Página 19
pouces (19 mm) de largeur × 1 3.S fermoir en acier inoxydable × 100 pièces - 5 -...
Página 20
ASSEMBLY AND USE Instructions PP13-1 \PP13-2\P19 FIGUE. 1 2. Tendeur de cerclage voir FIG. 1 , appuyez sur la barre de tension et chargez le piégeage , L≥ 3 pouces (8 cm). 2. Placez les fiches de piégeage emballées dans l'auge du coupeur et l' auge du cabestan , voir FIG.
Página 21
FIGUE. 5. Serrez les joints métalliques avec l' outil de scellement de cerclage , comme indiqué sur la figure 4. 6. Appuyez sur la barre de tension , le piégeage sera coupé . Mode d'emploi XW19 FIGUE. 5 2. Comme le montre la FIG.5, Préinstaller le cerclage pour utiliser deux - 7 -...
Página 22
joints métalliques, le fonctionnement du tendeur de cerclage, reportez-vous au PP13. Instructions GD-5 5. Ruban en acier inoxydable pour couper (longueur égale à la circonférence + 5,9-7,8 pouces / 15-20 6. Placez le fermoir en acier inoxydable sur le ruban en acier inoxydable à 2 pouces ( 5 cm ) du bord, oreilles vers le haut.
Página 23
7. Enroulez le ruban inox autour de la boucle et passez l'extrémité libre du ruban adhésif à travers la boucle. 8. Placez le ruban dans la fente de guidage du tendeur , faites bouger la poignée rétractable de haut en bas pour serrer le ruban à...
Página 25
Adresse : Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Shanghai Importé en Australie : SIHAO PTY LTD . 1 ROKEVA STREETASTWOOD NSW 2122 Australie Importé aux États-Unis : Sanven Technology Ltd. Bureau 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 SHUNSHUN GmbH Römeräcker 9 Z2021, 76351 Linkenheim-Hochstetten, Germany Pooledas Group Ltd...
Página 27
Assistance technique et certificat de garantie électronique www.vevor.com/support...
Página 28
Manuelles Umreifungsgerät MODELL: PP13-1 , PP13-2 , P19 , XW19 , GD-5 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Página 30
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
Página 31
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses manuelle Umreifungsgerät entschieden haben - Bitte lesen Sie vor der Anwendung alle Anweisungen durch. Die Informationen helfen Ihnen dabei, die bestmöglichen Ergebnisse zu erzielen. Die in diesem Katalog aufgeführten Produkte können farblich vom tatsächlichen Artikel abweichen .
Página 32
bedienen 4. Machen Sie sich mit Ihrem Werkzeug vertraut und halten Sie Ihre Finger von Bereichen fern, die einklemmen oder schneiden können. 5. Benutzen Sie den Gurt niemals zum Ziehen oder Heben von Lasten. Die Nichtbeachtung dieser Warnungen kann zu schweren Verletzungen führen. - 3 -...
Página 33
MODEL AND PARAMETERS PP13-1 : 1. Umreifungsspanner × 1 Stück 2. Umreifungsgerät ×1 Stck 3. PP-Kunststoffband , 100 m Länge x 12,7 mm Breite × 1 STÜCK 4. Metalldichtungen × 100 Stück PP13-2 : 1. Umreifungsspanner × 1 Stück 2. Umreifungsgerät × 1 Stück 3.
Página 34
ASSEMBLY AND USE PP13 -1\PP13-2\P19 Anweisungen FEIGE. 1 3. Umreifungsspanner siehe ABB. 1. Drücken Sie auf die Spannstange und laden Sie die Last ein , L≥ 3 Zoll (8 cm). 2. Legen Sie die verpackten Fangstreifen in die Schneidmulde und die Windenmulde ein , siehe ABB.
Página 35
FEIGE. 7. Klemmen Sie die Metalldichtungen mit dem Siegelwerkzeug fest , wie in Abb. 4 gezeigt . 8. Drücken Sie die Spannstange , um die Klemme zu aktivieren wird geschnitten . XW19- Anweisungen FEIGE. 5 - 6 -...
Página 36
3. Wie in Abb. 5 gezeigt , installieren Sie das Umreifungsband vor, um zwei Metallplomben zu verwenden. Informationen zum Betrieb des Umreifungsspanners finden Sie im PP13. GD-5- Anweisungen 9. Edelstahlband zum Schneiden (Länge entspricht Umfang + 15–20 cm ) 10.Setzen Sie den Edelstahlverschluss 5 cm vom Rand entfernt auf das Edelstahlband , mit den Ohren nach oben.
Página 37
11.Wickeln Sie das Edelstahlband um die Schnalle und führen Sie das freie Ende durch Klebeband durch die Schnalle. 12.Legen Sie das Band in den Führungsschlitz des Spanners BEWEGEN Sie den Rückzugsgriff nach oben und unten, um das Band auf die gewünschte Spannung zu spannen Spannungsniveau.
Página 38
3. Vermeiden Sie längere Sonneneinstrahlung, um Alterung vorzubeugen. - 9 -...
Página 39
Adresse: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Shanghai Importiert nach AUS: SIHAO PTY LTD . 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien Importiert in die USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 SHUNSHUN GmbH Römeräcker 9 Z2021, 76351 Linkenheim-Hochstetten, Germany Pooledas Group Ltd Unit 5 Albert Edward House, The...
Página 41
Zertifikat für technischen Support und E-Garantie www.vevor.com/support...
Página 42
Strumento di reggiatura manuale MODELLO: PP13-1 , PP13-2 , P19 , XW19 , GD-5 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Página 44
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
Página 45
Grazie mille per aver scelto questo strumento di reggiatura manuale - Si prega di leggere tutte le istruzioni prima di utilizzarlo. Le informazioni ti aiuteranno a ottenere i migliori risultati possibili. I prodotti presenti in questo catalogo potrebbero differire nel colore rispetto all'articolo reale .
Página 46
La mancata osservanza di queste avvertenze può provocare gravi lesioni personali. - 3 -...
Página 47
MODEL AND PARAMETERS PP13-1 : 1. Tenditore per reggia × 1 PZ 2. Strumento per sigillare reggette ×1 PZ Reggetta in plastica PP 330 piedi (100 m) di lunghezza x 1/2 pollice (12,7 mm) di larghezza × 1 PZ 4. Sigilli metallici × 100 pezzi PP13-2 : 1.
Página 49
ASSEMBLY AND USE Istruzioni PP13 -1\PP13-2\P19 FICO. 1 4. Tenditore di reggia vedere FIG. 1 , premere la barra di tensione e bloccare il carico , L≥ 3 pollici (8 cm). 2. Mettere imballati i fogli di cattura della reggia nella vasca della taglierina e nella vasca del cabestano , vedere FIG.
Página 50
FICO. 4 9. Bloccare i sigilli metallici con lo strumento sigilla reggia , come mostrato nella Fig. 4 . 10. Premere la barra di tensione , l' intrappolamento verrà tagliato . Istruzioni PER L'XW19 FICO. 5 4. Come mostrato nella FIG.5, preinstallare la reggia per utilizzare due sigilli metallici, - 7 -...
Página 51
il funzionamento del tenditore, fare riferimento a PP13. Istruzioni GD-5 13.Nastro in acciaio inossidabile per il taglio (lunghezza pari alla circonferenza + 5,9-7,8 pollici / 15-20 cm) 14.Metti la chiusura in acciaio inossidabile sul nastro in acciaio inossidabile a 2 pollici ( 5 cm ) dal bordo, con le orecchie in alto.
Página 52
15.Avvolgere il nastro in acciaio inox attorno alla fibbia e far passare l'estremità libera della nastro attraverso la fibbia. 16.Posizionare il nastro nella fessura di guida del tenditore Quindi muovere la maniglia retrattile su e giù per stringere il nastro nella posizione desiderata livello di tensione.
Página 54
Indirizzo: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Shanghai Importato in AUS: SIHAO PTY LTD . 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Importato negli Stati Uniti: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 SHUNSHUN GmbH Römeräcker 9 Z2021, 76351 Linkenheim-Hochstetten, Germany Pooledas Group Ltd Unit 5 Albert Edward House, The...
Página 56
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support...
Página 57
Herramienta de flejado manual MODELO: PP13-1 , PP13-2 , P19 , XW19 , GD-5 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Página 59
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
Página 60
Muchas gracias por elegir esta herramienta de flejado manual. - Lea todas las instrucciones antes de usarlo. La información le ayudará a lograr los mejores resultados posibles. Los productos incluidos en este catálogo pueden tener un color diferente al del artículo real . INSTRUCTIONS ÁREA DE TRABAJO 1.Operar en un ambiente de trabajo seguro.
Página 61
incumplimiento de estas advertencias puede provocar lesiones personales graves. - 3 -...
Página 62
MODEL AND PARAMETERS PP13-1 : 1. Tensor de flejado ×1 PCS 2. Herramienta selladora de flejes ×1 piezas Fleje de plástico PP de 330 pies (100 m) de largo × 1/2 pulgada (12,7 mm) de ancho × 1 Uds. 4. Sellos metálicos × 100PCS PP13-2 : 1.
Página 64
ASSEMBLY AND USE Instrucciones PP13 -1\PP13-2\P19 HIGO. 1 5. Tensor de flejado ver FIG. 1. Presione la barra de tensión y cargue el atrapamiento , L≥ 3 pulgadas (8 cm). 2. Coloque las correas de sujeción empaquetadas en la cubeta del cortador y en la cubeta del cabrestante , consulte la FIG.
Página 65
HIGO. 4 11. Sujete los sellos metálicos con la herramienta selladora de flejado , como se muestra en la Fig. 4 . 12. Presione la barra de tensión , la correa será cortado . Instrucciones XW19 HIGO. 5 5. Como se muestra en la FIG.5, preinstale el fleje para usar dos sellos metálicos.
Página 66
Para conocer el funcionamiento del tensor de flejado, consulte la PP13. Instrucciones GD-5 17.Cinta de acero inoxidable para cortar (longitud igual a la circunferencia + 5,9-7,8 pulgadas/ 15-20 cm) 18.Coloque el cierre de acero inoxidable en la cinta de acero inoxidable a 2 pulgadas ( 5 cm ) del borde, con las orejas hacia arriba.
Página 67
19.Envuelva la cinta de acero inoxidable alrededor de la hebilla y pase el extremo libre de la cinta a través de la hebilla. 20.Coloque la cinta en la ranura guía del tensor. , mueva la manija retráctil hacia arriba y hacia abajo para apretar la cinta al nivel deseado.
Página 69
Dirección: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Shanghai Importado a AUS: SIHAO PTY LTD . 1 ROKEVA STREET ASTWOOD NSW 2122 Australia Importado a EE. UU.: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 SHUNSHUN GmbH Römeräcker 9 Z2021, 76351 Linkenheim-Hochstetten, Germany Pooledas Group Ltd Unit 5 Albert Edward House, The...
Página 71
Soporte técnico y certificado de garantía electrónica www.vevor.com/support...
Página 72
Ręczne narzędzie do spinania MODEL: PP13-1 , PP13-2 , P19 , XW19 , GD-5 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Página 74
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
Página 75
Dziękujemy bardzo za wybranie tego ręcznego narzędzia do spinania - Przed użyciem przeczytaj całą instrukcję. Informacje te pomogą Ci osiągnąć najlepsze możliwe rezultaty. Produkty prezentowane w tym katalogu mogą różnić się kolorem od rzeczywistego . INSTRUCTIONS MIEJSCE PRACY 1. Pracuj w bezpiecznym środowisku pracy. Utrzymuj miejsce pracy w czystości, dobrze oświetlone i wolne od czynników rozpraszających.
Página 77
MODEL AND PARAMETERS PP13-1 : 1. Napinacz taśmowy × 1 szt 2. Narzędzie do uszczelniania taśm ×1 szt Taśma z tworzywa sztucznego PP o długości 330 stóp (100 m) × szerokość 1/2 cala (12,7 mm) × 1 szt 4. Metalowe uszczelki × 100szt PP13-2 : 1.
Página 78
Szerokość × 1 3. Zapięcie ze stali nierdzewnej × 100szt - 5 -...
Página 79
ASSEMBLY AND USE Instrukcje PP13 -1\PP13-2\P19 FIGA. 1 6. Napinacz taśmy patrz RYS. 1 , Naciśnij drążek napinający i załaduj pas , L≥ 3 cale (8 cm). 2. Włóż spakowane paski wychwytujące do rynny obcinarki i koryta przeciągarki, patrz RYS . 2 . 3.
Página 80
FIGA. 4 13. Zaciśnij metalowe uszczelki za pomocą narzędzia do zgrzewania taśm , jak pokazano na rys. 4. 14. Naciśnij drążek napinający , zaczep zostanie wycięty . Instrukcje XW19 FIGA. 5 6. Jak pokazano na RYS. 5, wstępnie zainstaluj taśmę, aby użyć dwóch metalowych uszczelek, - 7 -...
Página 81
działania napinacza taśmy, patrz PP13. Instrukcje GD-5 21.Taśma ze stali nierdzewnej do cięcia (długość równa obwodowi + 15-20 cm/5,9-7,8 cala ) 22.Załóż klamrę ze stali nierdzewnej na taśmę ze stali nierdzewnej w odległości 2 cali ( 5 cm ) od krawędzi, uszami do góry. Zegnij koniec taśmy ze stali nierdzewnej w dół...
Página 82
23.Owiń taśmę ze stali nierdzewnej wokół klamry i przełóż wolny koniec taśmą przez klamrę. 24.Umieść taśmę w szczelinie prowadzącej napinacza , przesuwaj uchwyt zwijający w górę i w dół, aby naciągnąć taśmę do pożądanego poziomu poziom napięcia. Wciśnij szczypce narzędziowe zagnij taśmę po jednej stronie klamry i następnie przetnij taśmę...
Página 84
Adres: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Szanghaj Import do AUS: SIHAO PTY LTD . 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Import do USA: Sanven Technology Ltd. Apartament 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, Kalifornia 91730 SHUNSHUN GmbH Römeräcker 9 Z2021, 76351 Linkenheim-Hochstetten, Germany Pooledas Group Ltd Unit 5 Albert Edward House, The...
Página 86
Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/support...
Página 87
Handmatig omsnoeringsapparaat MODEL: PP13-1 , PP13-2 , P19 , XW19 , GD-5 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Página 89
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
Página 90
Hartelijk dank dat u voor dit handmatige omsnoeringsapparaat hebt gekozen - Lees alle instructies voordat u het gebruikt. De informatie zal u helpen de best mogelijke resultaten te bereiken. De producten in deze catalogus kunnen qua kleur afwijken van het daadwerkelijke artikel .
Página 91
de buurt van plekken waar u kunt knellen of snijden. 5. Gebruik nooit een riem om lasten te trekken of op te tillen. Het niet opvolgen van deze waarschuwingen kan leiden tot ernstig persoonlijk letsel. - 3 -...
Página 92
MODEL AND PARAMETERS PP13-1 : 1. Omsnoeringsspanner × 1 stuks 2. Gereedschap voor omsnoeringsband ×1 STUKS 3. PP-kunststof omsnoeringsband 330Ft (100 m) lengte × 1/2 inch (12,7 mm) breedte × 1 STUKS 4. Metalen afdichtingen × 100 stuks PP13-2 : 1.
Página 94
ASSEMBLY AND USE PP13 -1\PP13-2\P19 instructies AFB. 1 7. Omsnoeringsspanner zie FIG. 1 , druk op de spanstang en laad vast , L≥ 3 inch (8 cm). Plaats opvangslippen verpakt cuttergoot kaapstandergoot , zie FIG . 2 . 3. Bedien deze spanstang herhaaldelijk, zoals blijkt uit FIG. 2 tot AFB. 3, de s trapping zal worden aangescherpt.
Página 95
AFB. 4 15. vast met het klemafdichtingsgereedschap , zoals getoond in Afb. 4 . 16. Druk op de spanstang , de s- sluiting zal worden gesneden . XW19- instructies AFB. 5 7. Zoals getoond in FIG.5, installeer de omsnoering vooraf om twee metalen afdichtingen te gebruiken, Voor de werking van de omsnoeringsspanner raadpleegt u de PP13.
Página 96
GD-5- instructies 25.Roestvrijstalen tape voor snijden (lengte gelijk aan omtrek + 15-20 cm ) 26.Plaats de roestvrijstalen sluiting op de roestvrijstalen tape , 5 cm van de rand , met de oren naar boven. Buig het uiteinde van de roestvrijstalen tape naar beneden en plaats deze onder de gesp.
Página 97
28.Plaats de tape in de geleidesleuf van de spanner Beweeg de terugtrekhendel op en neer om de tape naar wens aan te spannen spanningsniveau. Duw de gereedschaptang naar voren afdeling om de tape naar één kant van de gesp te buigen, en Snijd vervolgens de roestvrijstalen tape door met de snijhendel.
Página 98
Adres: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Shanghai Geïmporteerd naar AUS: SIHAO PTY LTD . 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australië Geïmporteerd naar de VS: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 SHUNSHUN GmbH Römeräcker 9 Z2021, 76351 Linkenheim-Hochstetten, Germany Pooledas Group Ltd Unit 5 Albert Edward House, The...
Página 100
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support...
Página 101
Manuellt bandningsverktyg MODELL: PP13-1 , PP13-2 , P19 , XW19 , GD-5 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Página 103
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
Página 104
Tack så mycket för att du valde detta manuella bandningsverktyg - Läs igenom alla instruktioner innan du använder den. Informationen hjälper dig att uppnå bästa möjliga resultat. Produkterna i denna katalog kan ha en annan färg än den faktiska varan . INSTRUCTIONS ARBETSYTA 1.
Página 105
MODEL AND PARAMETERS PP13-1 : 1. Bandspännare × 1 st 2. Bandförseglingsverktyg ×1 PCS 3. PP- plastband 330 ft (100 m) längd×1/2 tum (12,7 mm) bredd × 1 st 4. Metalltätningar × 100 st PP13-2 : 1. Bandspännare × 1 STK 2.
Página 106
ASSEMBLY AND USE PP13 -1\PP13-2\P19 instruktioner FIKON. 1 8. Bandspännare FIG. Tryck på spännstången belastningsspärr , L≥ 3 tum (8 cm ) . 2. Sätt packade s fångstsedlarna i skärtråget och kapstantråget , se FIG . 3. Manövrera denna spännstång upprepade gånger från FIG. 2 till FIG. 3, s fånga kommer att skärpas.
Página 107
FIKON. 17. Kläm fast metalltätningarna med s trapping s ealer -verktyget , som visas i Fig 4. 18. Tryck på spänningsstången , spännet kommer att skäras . XW19 instruktioner FIKON. 5 8. Som visas i FIG.5, förinstallera bandet för att använda två - 5 -...
Página 108
metalltätningar, användningen av Strapping Tensioner, se PP13. GD-5 instruktioner 29.Rostfritt ståltejp för skärning (längd lika med omkrets + 5,9-7,8 tum / 15-20 30.Sätt spännet av rostfritt stål på den rostfria tejpen 5 cm från kanten, öronen uppåt. Böj änden av den rostfria tejpen och placera den under spänne.
Página 109
31.Linda den rostfria tejpen runt spännet och passera den fria änden av tejpa genom spännet. 32.Placera tejpen i styrspåret på spännaren ,s vrid det indragbara handtaget upp och ner för att dra åt tejpen till önskat spänningsnivå. Tryck verktygstången för avdelning för att böja tejpen till ena sidan av spännet, och klipp sedan av den rostfria tejpen med operationsskärhandtaget.
Página 110
Adress: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Shanghai Importerad till AUS: SIHAO PTY LTD . 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien till USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 SHUNSHUN GmbH Römeräcker 9 Z2021, 76351 Linkenheim-Hochstetten, Germany Pooledas Group Ltd Unit 5 Albert Edward House, The...
Página 112
Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support...