Página 3
Parts List Package Name Quantity Figure Back Sofa cover Cushion Laundry drawer Transformation mechanism Frame Synchronizer Assembly Guidelines User Manual Armrest Bought separately Sofa mattress Bought separately Arm top...
Página 4
Package Name Quantity Figure Bolt 6x35 DIN 933 Bolt 6x65 DIN 933 Screw 6x20 DIN 7985 Hex key 5 DIN 911 Cup for the bolt Stand 173 h-65mm Package with fittings Washer 6 DIN 9021 enlarged Screw 8x20 DIN 7420 Bolt 8x40 DIN 603 Nut 8 DIN 6923 / Nut 8 DIN 985...
Página 5
Before assembly: 1) Check the package’s component parts for any breakages or visible defects! Claims concerning damage will only be processed if there are NO signs of attempted assembly. 2) Keep all packaging and instructions until assembly is complete! If, during assembly, parts are found to be missing or damaged, make sure to keep the package until a company representative is dispatched to your location.
Página 12
If you need to raise the frame, put the mattress on the back of the sofa Align the counterpart of the band with the band on the mechanism.
Página 13
Remove the protection element on the band The bands of the case are fixed onto the frame of the seat. Fix the bands onto the frame of the back.
Página 14
Move the loop to another strip of the frame.
Página 15
The sofa transformation sequence The stand can be used only when the sofa is in the position “sofa”, not “bed”. max 10 kg...
Página 16
The company recommends periodically (once every 6 months) lubricating the hinge assembly mechanism of the convertible sofa bed with the silicone lubricant MAX 90˚...
Página 18
Lista de las piezas Embalaje Denominación Cantidad Imagen Respaldo Funda Almohadas Cajón de ropa Mecanismo de transformación Armazón Regulador Instrucciones de montaje Instrucciones de explotación Reposabrazos No incluido Colchón del sofá Entrega separada Encimera para No incluido reposabrazos Entrega separada...
Página 19
Embalaje Denominación Cantidad Imagen Perno 6x35 DIN 933 Perno 6x65 DIN 933 Tornillo 6x20 DIN 7985 llave Allen 5 DIN 911 Tapa de perno Soporte 173 h-65mm Paquete de guarniciones Arandela ampliada 6 DIN 9021 engrandecida Tornillo 8x20 DIN 7420 Perno 8*40 DIN 603 Tuerca 8 DIN 6923 / Tuerca 8 DIN 985...
Página 20
Antes del montaje: 1) ¡Compruebe el aspecto y la integridad de las piezas de la caja! Las reclamaciones por daños solo se aceptan si los productos NO tienen rastros de montaje visibles. 2) ¡No deseche el embalaje y este manual hasta que se complete el montaje! En caso de detección en el proceso de montaje de piezas defectuosas y no conformidad del producto, es necesario conservar el embalaje hasta que se visite al representante de la empresa comercial.
Página 27
Al levantar el armazón del asiento, el colchón debe colocarse en el respaldo del sofá. Alinear la contraparte de la cinta de contacto con la cinta de contacto del mecanismo.
Página 28
Quitar la protección de la cinta de contacto. Las cintas de contacto de la funda están unidas al armazón del asiento. Fijar las cintas de contacto al armazón del respaldo...
Página 29
Mover la presilla hacia adelante hasta el otro borde del armazón.
Página 30
The sofa transformation sequence La pata de apoyo solo se puede utilizar en la posición de sofá. max 10 kg...
Página 31
Si el mecanismo chirría, los elementos de fricción deben lubricarse. Tira las conexiones. Lubricar al menos una vez cada 6 meses. MAX 90˚...
Página 33
Lista das peças Embalagem Nome Quantidade Imagem Encosto Capa Almofada Caixa de linho Mecanismo de transformação Quadro Sincronizador Instruções de montagem Manual de instruções Apoios de braço Fornecido Colchão do sofá separadamente Fornecido Bancada no apoio de braço separadamente...
Página 34
Embalagem Nome Quantidade Imagem Parafuso6x35 DIN 933 Parafuso 6x65 DIN 933 Parafuso 6x20 DIN 7985 Chiave hexagonal 5 DIN 911 Tampa do parafuso Pilar 173 h-65mm Pacote de ferra Arruela 6 DIN 9021 Parafuso 8x20 DIN 7420 Parafuso 8x40 DIN 603 Porca 8 DIN 6923 / Porca 8 DIN 985 Porca 8 DIN 934 /...
Página 35
Antes da montagem: 1) Verifique o tipo e a integridade das peças na embalagem! Queixas sobre danos só serão aceitas para produtos SEM marcas de uso. 2) Guarde a embalagem e as instruções até o término da montagem! Caso identifique-se peças faltantes ou defeitos durante o processo de montagem do produto, é...
Página 42
Ao levantar o quadro do assento, o colchão deve ser colocado no encosto do sofá. Alinhe a contraparte do fecho de autoaderente com o fecho de autoaderente do mecanismo.
Página 43
Remova a proteção do fecho de autoderente The bands of the case are fixed onto the frame of the seat. Fix the bands onto the frame of the back.
Página 44
Deslize a dobradiça para a outra borda do quadro.
Página 45
Procedimento de tansformação. A pé de apoio só pode ser utilizada na posição de sofá. max 10 kg...
Página 46
Se ocorrer um rangido, lubrifique os elementos de atrito do mecanismo, estique as conexões. Recomenda-se lubrificar o mecanismo a cada 6 meses. MAX 90˚...
Página 48
Komplektacijas saraksts Iepakojums Nosaukums Daudzums Attēls Atzveltne Pārvalks Spilvens Ve as kaste Transformācijas mehānisms Rāmis Sinhronizators Montāžas darbu instrukcija Lietotāja rokasgrāmata Roku balsts Piegādā atseviš i Dīvāna matracis Piegādā atseviš i Galda virsma uz roku balsta...
Página 49
Iepakojums Nosaukums Daudzums Attēls Skrūve 6x35 DIN 933 Skrūve 6x65 DIN 933 Skrūve 6x20 DIN 7985 Sešskald u atslēga 5 DIN Vāci u skrūve Balsts 173 h-65mm Pakete ar furnitūru Paplāksne 6 DIN 9021 paliel. Skrūve 8x20 DIN 7420 Skrūve 8x40 DIN 603 Uzgrieznis 8 DIN 6923 / Uzgrieznis8 DIN 985 Uzgrieznis 8 DIN 934 /...
Página 50
Pirms montāžas darbiem: 1) Pārbaudiet deta u iepakojuma izskatu un pilnību! Prasības par to bojājumiem tiek pie emtas tikai par izstrādājumiem BEZ montāžas pēdām. 2) Saglabājiet iepakojumu un instrukciju līdz montāžas beigām! Ja montāžas procesā tiek atklāts produkta defekts un nepilnība, Jums ir jāsaglabā iesai ojums, līdz tirdzniecības uz ēmuma pārstāvis atbrauks pie Jums. 3) Pārbaudiet deta u un piederumu skaitu atbilstoši pasūtījuma komplektācijas sarakstam.
Página 57
Pace ot sēdek a rāmi, matracis jānovieto uz dīvāna atzveltnes. Kontaktlentes pretējo da u savietot ar kontaktlenti uz mehānisma.
Página 58
No emt kontaktlentes aizsardzību Pārsega kontaktlentes tiek piestiprinātas pie sēdek a rāmja. Piestiprināt kontaktlentes pie atzveltnes rāmja.
Página 59
Novirzīt cilpu uz priekšu līdz otrai rāmja malai.
Página 60
Transformācijas secība Atbalsta kāju var izmantot tikai dīvāna stāvoklī. max 10 kg...
Página 61
Ja rodas čīkstēšana, iee ojiet mehānisma berzes elementus, izstiepiet savienojumus. E ojiet vismaz reizi 6 mēnešos. MAX 90˚...
Página 64
Συσκευασία Ονομασία Ποσότητα Eικόνα Μπουλόνι 6x35 DIN 933 Μπουλόνι 6x65 DIN 933 Βίδα 6x20 DIN 7985 Εξάγωνο κλειδί 5 DIN 911 Καπάκι μπουλόνι М6 Υποστήριξη 173 h-65mm Πακέτο με αξεσουάρ Ροδέλα 6 DIN 9021 μεγεθύνεται Βίδα 8x20 DIN 7420 Μπουλόνι 8x40 DIN 603 Παξιμάδι...
Página 65
Πριν από τη συναρμολόγηση: 1) Ελέγξτε την εμφάνιση και την ακεραιότητα των εξαρτημάτων στη συσκευασία! Οι αξιώσεις για ζημιά γίνονται αποδεκτές μόνο για προϊόντα ΧΩΡΙΣ ίχνη συναρμολόγησης. 2) Αφήστε τη συσκευασία και τις οδηγίες μέχρι το τέλος της συναρμολόγησης! Εάν εντοπίσετε ένα ελάττωμα και ένα...
Página 72
Κατά την ανύψωση του πλαισίου του καθίσματος, το στρώμα πρέπει να τοποθετηθεί στο πίσω μέρος του καναπέ. Συνδυάστε το τμήμα ζευγαρώματος της ταινίας επαφής με την ταινία επαφής στον μηχανισμό.
Página 73
Αφαιρέστε την προστασία ταινίας επαφήςΑφαιρέστε την προστασία ταινίας επαφής Οι ταινίες επαφής του καλύμματος είναι προσαρτημένες στο πλαίσιο του καθίσματος. Στερεώστε τις ταινίες επαφής στο πλαίσιο της πλάτης.
Página 74
Σύρετε το βρόχο προς τα εμπρός στην άλλη άκρη του πλαισίου...
Página 75
Η σειρά μετασχηματισμού: Το πόδι στήριξης μπορεί να χρησιμοποιηθεί μόνο στη θέση του καναπέ. max 10 kg...
Página 76
Εάν εμφανιστεί ένα τσίμπημα, λιπάνετε τα στοιχεία τριβής του μηχανισμού, τεντώστε τις συνδέσεις. Επαναλάβετε τη λίπανση τουλάχιστον μία φορά κάθε έξι μήνες. MAX 90˚...
Página 78
Diivani komplekteerimisleht Pakend Nimetus Kogus Pilt Seljatugi Kate Padi Pesu sahtel Transformatsiooni mehhanism Raam Sünkroniseerija Kokkupaneku juhised Kasutusjuhend Käetoed Tarnitakse eraldi Diivani madrats Tarnitakse eraldi Lauaplaat käetoele...
Página 79
Pakend Nimetus Kogus Pilt Polt 6x35 DIN 933 Polt 6x65 DIN 933 Kruvi 6x20 DIN 7985 Kuuskantvõti 5 DIN 911 Kork poldile Tugi 173 h-65mm Pakk furnituuriga Seib 6 DIN 9021 suurendatud Kruvi 8x20 DIN 7420 Polt 8x40 DIN 603 Mutter 8 DIN 6923 / Mutter 8 DIN 985 Mutter 8 DIN 934 /...
Página 80
Enne kokkupanekut: Kontrollige pakendi osade välimust ja terviklikkust! Nende kahjustamise nõudeid aktsepteeritakse ainult toodetel, millel pole montaažijälgi. 2. Salvestage pakend ja juhised kuni kokkupaneku lõppuni! Kui kokkupaneku käigus tuvastatakse defekti ja toote ebakomplektsust, on vaja pakendit säilitada kuni kaubandusettevõtte esindaja teie juurde jõudmiseni. 3.
Página 93
Lista de ambalare Coletul Denumirea Cantitatea Piesa Spatele Husa Perna Cutie de lenjerie Mecanism de transformare Cadru Sincronizator Instruc iuni de asamblare Instruc iuni de utilizare Cotiere Se livrează Saltea pentru canapea separat Tăblie de masa pentru Se livreaz cotieră separat...
Página 94
Coletul Denumirea Cantitatea Piesa Bulonul cu cap 6x35 DIN 933 Bulonul cu cap 6x65 DIN 933 urubul 6x20 DIN 7985 Cheia hexaedrică 5 DIN 911 Cap bulon Baza173 h-65mm Ambalajul cu detaliile accesorii Rola 6 DIN 9021 mărită urubul 8x20 DIN 7420 Bulonul cu cap 8x40 DIN Piuli a 8 DIN 6923 / Piuli a8 DIN 985...
Página 95
Înainte de asamblare: 1. Verifica i aspectul i integritatea pieselor din pachet! Reclama iile pentru daune sunt acceptate numai pentru produsele FĂRĂ urme de asamblare. 2. Păstra i ambalajul i instruc iunile până la sfâr itul asamblării! Dacă în timpul procesului de asamblare a i detectat un defect i o incompletitudine a produsului, trebuie să...
Página 102
Când ridica i rama banchetei pune i salteaua pe spătarul canapelei Întruni i partea corespunzătoare a benzii de contact cu banda de contact a mecanismului...
Página 103
Elimina i protectia benzii de contact Benzile de contact husei se fixează de rama banchetei Fixa i benzile de contact de rama spătarului...
Página 104
Muta i mânerul înainte, pe cotul opus al ramei...
Página 105
Ordinea în care se extinde canapeaua Piciorul de sprijin se poate folosi numai în poziţia de canapea max 10 kg...
Página 106
Dacă apare scâr âitul, unge i elementele din mecanism care se frec, întinde i jonc iunile. Unge i nu mai pu in de o dată la fiecare 6 luni. MAX 90˚...
Página 108
Liste des pièces Emballage Désignation Quantity Pièce Dossier arrière Housse Oreillers Boîte à linge Mécanisme de transformation Cadre Synchronisateur Notice d’assemblage Instructions d'utilisation Accoudoirs Fournie Matelas séparément Fournie Table sur l'accoudoir séparément...
Página 109
Emballage Désignation Quantity Pièce Boulon 6x35 DIN 933 Boulon 6x65 DIN 933 Vis 6x20 DIN 7985 Clé hexagonale 5 DIN 911 Bouchon de boulon Support 173 h-65mm Emballage avec accessoires Rondelle agrandie6 DIN 9021 Vis 8x20 DIN 7420 Boulon 8x40 DIN 603 Écrou 8 DIN 6923 / Écrou 8 DIN 985 Écrou 8 DIN 934 /...
Página 110
Avant assemblage: 1. Vérifiez l'apparence et l'intégrité des pièces dans l'emballage! Les réclamations pour dommages ne sont acceptées que pour les produits SANS traces d’assemblage. 2. Gardez l'emballage et la notice jusqu'à la fin d’assemblage! Si, au cours du processus d'assemblage, un défaut et une incomplétude du produit sont détectés, il est nécessaire de garder l'emballage jusqu'à...
Página 117
Si vous devez surélever le cadre, placez le matelas à l'arrière du canapé. Alignez la contrepartie de la bande avec la bande du mécanisme.
Página 118
Retirer l'élément de protection de la bande Les bandes de l'étui sont fixées sur le cadre du siège. Fixez les bandes sur le cadre du dossier.
Página 119
Déplacez la boucle sur une autre bande du cadre.
Página 120
La séquence de transformation du canapé Le support ne peut être utilisé que lorsque le canapé est en position « canapé », et non «lit» max 10 kg...
Página 121
Il est recommandé de lubrifier périodiquement (1 tous les six mois) avec de la graisse de silicone les endroits des joints articulés du mécanisme de transformation du canapé MAX 90˚...
Página 124
תמונה כמות פריט אריזה 6x35 DIN 933 בורג 6x65 DIN 933 בורג 6x20 DIN 7985 בורג 5 DIN 911 מפתח אלן М6 מכסה עבור בורג חבילת אביזרים 173 h-65mm פעמה 6 DIN 9021 שייבה 8x20 DIN 7420 בורג 8x40 DIN 603 בורג 8 DIN 6923 / אום...
Página 125
:לפני ההרכבה !של החלקים באריזה בדקו את המראה והשלמות .תביעות בגין נזקים מתקבלות רק עבור מוצרים ללא סימנים של הרכבה במקרה של גילוי פגם או חוסר חלקים בעת ההרכבה, יש לשמור על האריזה עד הגעת נציג !שמרו את האריזה והמדריך עד סיום ההרכבה .החברה...
Página 138
Lieferumfang des Sofa-Moduls Packung Bezeichnung Anzahl Teil Rückteil Bezug Kissen Bettkasten Sperre des Verwandlungsmechanismus Rahmen mit orthopädischen Lamellen Synchronisationsschiene Montageanleitung Bedienungsanleitung Armlehne Optionales Matratze Zubehör Optionales Auflagefläche auf Armlehne Zubehör...
Página 139
Packung Bezeichnung Anzahl Teil Schraube 6x35 DIN 933 Schraube 6x65 DIN 933 Schraube 6x20 DIN 7985 Inbusschlüssel 5 DIN 911 Kunststoffkappe Unterstützung 173 h-65mm Beutel mi Beschlägen Unterlegscheibe 6 DIN 9021 Schraube 8x20 DIN 7420 Schraube 8x40 DIN 603 Mutter 8 DIN 6923 / Mutter 8 DIN 985 Mutter 8 DIN 934 / Mutter 8 DIN 985...
Página 140
Vor der Montage: 1) Überprüfen Sie Art und Unversehrtheit der Teile in der Packung! Reklamationen werden nur bei Produkten OHNE Montagespuren akzeptiert. 2) Bewahren Sie Verpackung bis zum Ende der Montage auf! Bei Feststellung von Mängeln oder Fehlmengen während der Montage ist die Verpackung bis zum Eintreffen eines Händlervertreters aufzubewahren. 3) Überprüfen Sie die Anzahl der Beschlagteile anhand der Liste.
Página 147
Wenn der Rahmen der Sitzfläche hochgeklappt ist, muss die Matratze auf die Rückenlehne des Sofas gelegt werden. Richten Sie das Gegenstück des Kontaktbandes mit dem Kontaktband am Mechanismus aus.
Página 148
Kontaktbandsch utz entferne Die Kontaktbänder des Bezuges werden bis zur Nahtlinie fest am Rahmen der Sitzfläche befestigt. Befestigen Sie die Kontaktbänder am Rahmen der Rückenlehne. Die Bänder NICHT an der Synchronisationsschiene befestigen.
Página 149
Schieben Sie das Scharnier nach vorne auf die andere Kante des Rahmens.
Página 150
Reihenfolge der Verwandlung Der Stützfuß kann nur in der Sofa-Position verwendet werden. max 10 kg...
Página 151
Bei auftretendem Knarren schmieren Sie die aneinander reibenden Elemente des Mechanismus, ziehen Sie die Verbindungen nach. Führen Sie den Schmiervorgang mindestens einmal alle 6 Monate durch. MAX 90˚...