Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 25

Enlaces rápidos

S M A R T S E R I E S
S 32.533.5

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Oral-B PULSONIC SMART Serie

  • Página 1 S M A R T S E R I E S S 32.533.5...
  • Página 2 Deutsch AT 00 800 27 28 64 63 English 08 44 - 88 40 10 Français 0 800 783 7010 Español 1 800 509 448 Português 0 800 944 803 (appel gratuit depuis un Italiano poste fixe) Nederlands 0 800 14 592 Dansk / Norsk 4 00 50 51 Svenska...
  • Página 4 Gerät vor. Es kann sonst Brand-, Wandhalterung Stromschlag- und Verletzungsgefahr bestehen. k Klebestreifen Wenden Sie sich für Reparaturen bitte direkt an Ihren Händler oder an den Oral-B Braun Kundendienst. Vorbereitungen für den • Stecken Sie niemals Kleinteile in irgendwelche ersten Gebrauch Öffnungen des Gerätes.
  • Página 5 «12h»- oder «24h»-Stunden- Aus Umweltschutzgründen jedoch empfiehlt Modus zu wählen. Drücken Sie zur Bestäti- Oral-B das Gerät vom Stromnetz zu trennen, gung Ihrer Wahl die «set»-Taste. bis der nächste Ladevorgang nötig ist. • Um die maximale Kapazität des Akkus zu er-...
  • Página 6 Kribbeln spüren, empfehlen wir Ihnen während der Eingewöhnungsphase im «Sensitiv» Modus zu putzen. In den ersten Tagen der Verwendung Ihrer Oral-B Pulsonic SmartSeries kann es zu leichtem Zahn- fleischbluten kommen. In der Regel hört dies nach einigen Tagen auf. Falls es länger als 2 Wochen andauert, sollten Sie Ihren Zahnarzt aufsuchen.
  • Página 7 Persönliches Einstellen geliefert. Wenn Sie diese Einstellung ändern möchten, gehen Sie wie folgt vor: des Timers • Drücken und halten Sie die Putzmodi-Taste (c) Sie können zwischen dem «Professional-Timer» für die Dauer von 3 Sekunden bis das oder «2-Minuten-Timer» und einem «Count UP SmartGuide Display (i) «:30»...
  • Página 8 (zunächst Staub und Fett entfernen). Bringen Sie die Wandhalterung (j) so an, dass • Das Ladeteil selbst und das SmartGuide das Oral-B Logo lesbar ist. Drücken Sie die Display sollten niemals ins Wasser gelegt Wandhaltung gleichmäßig und fest an die werden.
  • Página 9 • Beim Austausch der Batterien des SmartGuide Displays werden die gespeicherten Daten gelöscht. Der Synchronisierungsvorgang muss Sollten Sie im Haushalt mehr als eine Oral-B nach jedem Batterietausch wiederholt werden. Pulsonic SmartSeries Zahnbürste mit separatem SmartGuide Display nutzen, müssen die Hand- stücke dem jeweiligen SmartGuide Display zu-...
  • Página 10 Garantie 30 Tage Geld-Zurück-Garantie Wir gewährleisten eine 2-jährige Garantie ab Kaufdatum. Während des Garantiezeitraums Testen Sie Ihre neue Oral-B Pulsonic beseitigen wir kostenlos durch Material- oder SmartSeries für 30 Tage ab Kaufdatum! Wenn Herstellungsmängel verursachte Betriebs- Sie nicht zufrieden sind, erstatten wir Ihnen störungen durch Reparieren oder durch den...
  • Página 11 Unplug immediately. k Adhesive tape • Do not modify or repair the product. This may cause fire, electric shock or injury. Consult your dealer for repairs or contact an Oral-B Quick Starter Guide Service Centre. Do not disassemble the product.
  • Página 12 There is no risk of overcharging the battery. However for environmental reasons, Oral-B recommends to unplug the charging unit until the next recharge is required. • By briefly pressing the «h/min» button, you can toggle between a «12h»...
  • Página 13 Brush head Oral-B Pulsonic brush head The Oral-B Pulsonic brush head (a) is recom- mended for everyday deep cleaning. Its bristles provide a thorough cleaning between your teeth, tooth surfaces and along the gumline. The blue indicator bristles help you to monitor brush head replacement need.
  • Página 14 (remove grease and dust first). Position are flashing while being in the setup menu. the wall mount so, that the Oral-B logo is readable. Then, press the wall mount evenly and firmly to the wall. Wait 24h before sliding the...
  • Página 15 «Full» will be charging unit. The charger cover is displayed. dishwasher-safe. • It is possible to synchronize your Oral-B Pulsonic handle and an Oral-B Triumph handle with your SmartGuide Display unit. • When changing batteries of the SmartGuide display unit, stored data will be erased.
  • Página 16 30 days of purchase. Disposal can take place at an Oral-B Braun Service Center or at approved recycling or disposing Great Britain / Ireland: locations in accordance with local regulations.
  • Página 17 électrique ou de blessure. Apportez l’appareil à votre vendeur pour Première Utilisation réparation ou contactez un Centre Service Agréé Oral-B Braun. Ne démontez pas le Avant d’utiliser votre brosse à dents pour la produit. première fois, veuillez la charger. Branchez le •...
  • Página 18 « 12h » ou en mode « 24h ». Appuyez sur le maximum. Il n’y a aucun risque de surcharge. bouton « set » pour confirmer votre choix. Cependant, afin de préserver l’environne- ment, Oral-B recommande de débrancher le h/min h/min chargeur jusqu’à ce qu’une remise en charge soit nécessaire.
  • Página 19 Pendant les premiers jours d’utilisation de votre brosse à dents, vos gencives peuvent saigner légèrement. En utilisant régulièrement votre brosse à dents Oral-B les saignements devraient cesser au bout de quelques jours. S’ils persistent plus de deux semaines, consultez votre dentiste.
  • Página 20 Personnalisation du minuteur A l’origine, votre brosse à dents est activée par défaut en mode « Minuteur professionnel » et « Chronométrage progressif ». Si vous souhaitez En fonction de vos besoins, vous pouvez choisir modifier ces réglages, veuillez procéder comme entre le «...
  • Página 21 (enlevez au préalable toute trace de gras ou de poussière). Placez le support • N’immergez jamais dans l’eau le chargeur et mural de telle sorte que le logo Oral-B soit lisible. l’unité d’affichage SmartGuide. Appuyez ensuite le support mural uniformément...
  • Página 22 Synchronisation • Il est possible de synchroniser votre corps de brosse Oral-B Pulsonic et un corps de brosse de brosse à dents Oral-B Triumph avec votre En cas d’utilisation, dans un même foyer, de unité d’affichage SmartGuide. plusieurs brosses à dents Oral-B Pulsonic •...
  • Página 23 Respect de l’environnement Le défi 30 jours Relevez le défi ! Faites la différence avec Oral-B ! Ce produit contient des batteries recharge- ables. Pour la protection de l’environnement, Ce n’est pas par hasard si la plupart des ne jetez pas le produit usagé avec les dentistes, dans le monde entier, utilisent eux- ordures ménagères.
  • Página 24 ne pourra être traitée. Offre valable en France métropolitaine (Corse incluse). Offre non cumulable avec toute offre promotionnelle sur le(s) même(s) produit(s). Vous recevrez un chèque bancaire du montant de votre achat (et des frais d’envoi) sous 6 à 8 semaines environ.
  • Página 25 Consulte a su distribuidor de repuestos en Antes de cepillarse por primera vez, cargue el Servicio de Asistencia Técnica de Oral-B. su cepillo. Enchufe la base de carga (h) en un No desarme el product.
  • Página 26 óptimas condiciones. No hay riesgo de que la batería se sobrecargue. Sin embargo, por razones medio ambientales, Oral-B recomienda desenchufar la base de carga hasta que sea necesario recargarlo de • Presionando brevemente el botón de «h/min» nuevo.
  • Página 27 Cabezal de cepillo Cabezal de cepillo Oral-B Pulsonic El cabezal del cepillo Oral-B Pulsonic (a) está recomendado para una profunda limpieza diaria. Sus filamentos proporcionan una profunda limpieza entre los dientes, en las superficies •...
  • Página 28 Temporizador personalizado • Presione y sujete el botón de cambio de modo (c) durante 3 segundos hasta que la pantalla inalámbrica SmartGuide (i) muestre Puede elegir entre el «Temporizador Profesional» «:30» y «temporizador». o el de «2 Minutos» y la «Cuenta hacia adelante» o «Cuenta hacia atrás»...
  • Página 29 Coloque el aplicador • La base de carga y la pantalla inalámbrica de pared de modo que el logo de Oral-B se lea. SmartGuide nunca deben colocarse en el Luego, presione el aplicador de pared uniforme y...
  • Página 30 fi nalice su vida útil. Puede dejarlo en un • Es imposible sincronizar el mango Oral-B Servicio Técnico de Oral-B Braun o en uno de los Pulsonic y el mango Oral-B Triumph con la puntos de recogida de su país previstos para tal pantalla inalámbrica SmartGuide.
  • Página 31 30 días siguientes a la compra. que se vendan los productos Braun. Oral-B Money Back Esta garantía no cubre los desperfectos Apdo. 10.388 causados en los siguientes casos: Uso...
  • Página 32 O seu Oral-B Pulsonic SmartSeries com Português SmartGuide inclui um visor interactivo sem fios que ajuda a optimizar a escovagem. ® Oral-B Pulsonic SmartSeries with SmartGuide™ foi cuidadosamente concebido para lhe oferecer a si e à sua família uma experiência de escovagem única que seja tanto Importante segura como eficaz.
  • Página 33 Não há risco de sobrecarga. No entanto, por motivos ambientais, a Oral-B recomenda que desligue o carregador até ser • Pressionando brevemente o botão h/min pode necessário fazer novo carregamento.
  • Página 34 2 semanas, por favor consulte o seu dentista ou higienista oral. Cabeçais Cabeçal Oral-B Pulsonic O cabeçal Oral-B Pulsonic (a) é recomendado para a limpeza profunda diária. As suas cerdas fornecem uma limpeza completa entre os dentes, superfícies e ao longo da linha da gengiva.
  • Página 35 Personalizar o temporizador • Pressione e mantenha pressionado o botão de seleção de modo (c ) durante 3 segundos até que no visor do SmartGuide se veja «:30» e Pode escolher entre o «Professional» ou o «timer». «2 minutos», e a contagem crescente ou a decrescente.
  • Página 36 SmartGuide Display pressione a peça firmemente contra a parede. Espere 24horas antes de encaixar o SmartGuide. Figura Significado Modo «Daily Clean» Modo «Sensitive» Modo «Massage» Modo «Polish» Nota: a fita adesiva não funciona em superfícies Modo «Extended Clean» que repelem a sujidade. «Círculo de quadrantes»...
  • Página 37 Braun ou num dos pontos de entrega aprovados • É possível sincronizar um cabo Oral-B para reciclagem, de acordo com a legislação local Pulsonic e um Oral-B Triumph no seu visor ou nacional. SmartGuide. • Quando mudar de pilhas do visor os dados serão apagados e terá...
  • Página 38 O desafio de 30 dias Os nossos produtos dispõem de uma garantia de 2 anos após a data da aquisição. Qualquer Experimente Oral-B Pulsonic SmartSeries defeito do aparelho imputável, quer aos durante 30 dias, a contar desde o dia da materiais, quer ao fabrico, que torne necessário,...
  • Página 39 (vedere «Disattivazione della trasmissione neggiato, portare la base di ricarica presso un radio»). centro di assistenza Oral-B Braun. Non utiliz- zare basi danneggiate o non funzionanti. • I portatori di pacemaker devono tenere lo • Questo prodotto non va utilizzato da bambini spazzolino acceso a una distanza di almeno di età...
  • Página 40 «24h» ore. Premere il tasto «set» per confer- tenere la massima potenza dello spazzolino. mare. Non c’è rischio di sovraccaricare le batterie. Tuttavia, per motivi ambientali, Oral-B racco- manda di scollegare la base di ricarica finché h/min h/min non è necessaria la ricarica successiva.
  • Página 41 Questa sensazione si attenuerà man mano che i Giornaliera». denti e le gengive si abitueranno a questo nuovo tipo di pulizia con lo spazzolino Oral-B Pulsonic • Per passare a un’altra modalità premere più SmartSeries. Se provate questa sensazione volte il tasto modalità (c).
  • Página 42 Personalizzazione del timer Se si desidera cambiare le impostazioni pro- cedere come segue: E’ possibile scegliere tra «Professionale» o • Tenere premuto il tasto modalità (c) finché sul «2 Minuti» e «Count Up» o «Count Down», in display SmartGuide (j) non compare «:30» e base alle proprie necessità.
  • Página 43 Prima di procedere, assicurarsi che la superficie scelta sia asciutta e • Non immergere mai l’unità di ricarica e il pulita. Posizionare il supporto a parete in modo display SmartGuide in acqua. che il logo Oral-B sia leggibile. Premere quindi in...
  • Página 44 E’ quindi necessario ripetere la Per evitare interferenze nei messaggi del display sincronizzazione ogni volta che si sostituis- se si utilizza più di uno spazzolino Oral-B cono le batterie. Pulsonic SmartSeries con più display SmartGuide nello stesso ambiente, è necessario...
  • Página 45 Per usufruire del servizio durante il periodo di garanzia, portare o spedire il prodotto con la ricevuta d’acquisto (fattura, ricevuta o scontrino fiscale) ad un Centro di Assistenza Oral-B Braun autorizzato. La presente garanzia non compromette in alcun modo i diritti di legge dei consumatori.
  • Página 46 Lage batterij indicatielampje elektrische schok of letsels veroorzaken. h Oplaadstation (standaard oplader en Breng het apparaat naar je verkooppunt voor afdekkapje) reparatie of neem contact op met het Oral-B SmartGuide display Service Center. Haal het apparaat niet uit Ophangsysteem elkaar.
  • Página 47 Overladen is worden. Druk de «set» knop in, te vinden in het niet mogelijk. Oral-B raadt aan de oplader uit batterij compartiment, tot dat «12:00» zichtbaar het stopcontact te halen tot dat de tanden- wordt.
  • Página 48 • Zet de tandenborstel uit voordat u de borstel uit uw mond haalt om spetteren te voorkomen. Het zou kunnen dat u een lichte tinteling zal voelen wanneer u voor het eerst uw Oral-B Pulsonic SmartSeries gebruikt. Dit zal afnemen wanneer uw tanden gewend zijn aan de poets-...
  • Página 49 Het personaliseren van • Hou de poetsstand knop (c) gedurende 3 seconden ingedrukt totdat het SmartGuide de timer display (i) «:30» en «timer» laat zien. U kunt kiezen tussen de «Professionele» of 3 sec. 3 sec. «2-Minuten» timer en de «Tel op» of «Tel af» timer om de timer aan te passen aan uw specifieke wensen.
  • Página 50 (j) vast te zetten. Zorg ervoor dat de oppervlakte schoon en droog is (verwijder vet en vuil eerst). Plaats het ophangsysteem zo dat het Oral-B logo leesbaar is. Druk vervolgens het • Het oplaadstation en het SmartGuide display ophangsysteem gelijkmatig en stevig tegen de mogen nooit in of onder water geplaatst worden.
  • Página 51 Synchroniseren • Het is mogelijk om uw Oral-B Pulsonic elektri- sche tandenborstel en een Oral-B Triumph elektrische tandenborstel te synchroniseren Om te voorkomen dat er storingen optreden met uw SmartGuide display. tussen verschillende SmartGuide displays wanneer er meer dan een Pulsonic SmartSeries •...
  • Página 52 U kunt uw product inleveren bij een tandenborstel, de opzetborstels, het SmartGuide Oral-B Braun Service Center of een goedgekeurd Display en oplaadstation in de originele verpak- recycling-punt in overeenstemming met lokale king met origineel aankoopbewijs naar onder- regelgeving.
  • Página 53 • Undlad at ændre eller reparere produktet. Det k Tape kan forårsage ild, elektrisk stød eller skade. Rådfør dig med din forhandler vedrørende reparationer eller kontakt et Oral-B Service- center. Undlad at skille produktet ad/skru Lynvejledning produktet ifra hverandre. • Undlad at sætte noget ind i nogen åbning på...
  • Página 54 • Med et kort tryk på «h/min», kan du skifte for at overoplade batteriet. Men af miljømæs- mellem «12h»- og «24h»-format. Tryk på «set» sige årsager anbefaler Oral-B, at man tager for at bekræfte valget. ladedelen ud af stikkontakten, indtil næste opladning er nødvendig.
  • Página 55 Du mærker måske en let prikkende eller snurrende fornemmelse, første gang du bruger din Oral-B Pulsonic SmartSeries. Det fortager sig, når tænder og tandkød vænner sig til børstning med din Oral-B Pulsonic SmartSeries.
  • Página 56 Personlig indstilling nede i 3 sekunder, indtil SmartGuide-displayet (i) viser «:30» og «timer». af timeren 3 sec. 3 sec. Du kan vælge mellem «Professionel» eller «2-minutter», og «Tæl op» eller «Tæl ned» efter behov. «Professionel Timer» hjælper dig med at børste alle fire kvadranter i munden lige meget.
  • Página 57 • Ladedelen og SmartGuide-displayet må aldrig Inden du gør det, skal du sikre dig, at den valgte lægges i vand. overflade er ren og tør (fjern fedt og støv først). Placer vægholderen, så Oral-B-logoet er læseligt. Tryk derefter vægholderen fast på...
  • Página 58 Synkronisering gang du skifter batterier. For at undgå forstyrrelser i displaymeddelelser hvis man bruger mere end én Oral-B Pulsonic Deaktivering af radiosender SmartSeries tandbørste med separat SmartGuide-display i samme husstand, skal Hvis du ønsker at bruge eller medbringe din håndtagene tildeles deres eget SmartGuide- tandbørste i områder, hvor radiostyrede...
  • Página 59 Produktet leveres med 2 års begrænset garanti tilbage-garanti fra købsdatoen. Inden for denne periode udbedrer vi – uden omkostninger for ejeren – Prøv Oral-B Pulsonic SmartSeries i 30 dage fra enhver defekt i apparatet, som kan tilskrives købsdatoen. materiale- eller arbejdsmæssige fabriksfejl, Hvis du ikke er tilfreds med tandbørsten, kan du...
  • Página 60 • Kontrollera regelbundet att sladden inte har blivit skadad. Om sladden har blivit skadad • Personer med pacemaker bör alltid hålla ska laddningsenheten lämnas in på ett Oral-B tandborsten minst 15 centimeter från pace- Braun servicecenter. En skadad eller defekt makern när tandborsten är påslagen.
  • Página 61 Det finns ingen risk för att batteriet överladdas. För miljöns skull rekom- menderar dock Oral-B att man drar ut kon- takten till laddaren till nästa gång laddning • Genom att snabbt trycka på knappen «h/min», behövs.
  • Página 62 Du kan uppleva en lätt kittlande känsla första gången du använder Oral-B Pulsonic SmartSeries. Det här försvinner när dina tänder och ditt tandkött blir vana vid Oral-B Pulsonic SmartSeries. Om du upplever den här initiala kittlande känslan, kan du borsta i «Sensitive»-...
  • Página 63 Ställa in timern • Tryck ned och håll inne borstningsläges- knappen (c) i 3 sekunder till dess SmartGuide- displayen (i) visar «:30» och «timer». Du kan välja mellan «Professional»- eller «2- Minute»-timer och «Count Up»- eller «Count 3 sec. 3 sec. Down»-timer för att dina behov ska tillgodoses.
  • Página 64 (j). Se till att ytan är ren och torr innan du • Laddningsenheten och SmartGuide-displayen fäster tejpen (avlägsna först fett och damm). bör aldrig placeras i vatten. Placera väggfästet så att man kan läsa Oral-B- logotypen. Tryck sedan fast väggfästet stadigt...
  • Página 65 är uttjänt. Du kan lämna in den uttjänta produkten på ett Oral-B Braun service- center eller till en återvinningsstation eller -anläggning. • Det är möjligt att synkronisera ditt Oral-B Pulsonic-handtag och ett Oral-B Triumph- handtag med din SmartGuide-display. • Vid byte av batterier i SmartGuide-displayen raderas sparade uppgifter.
  • Página 66 Vi lämnar 2 års garanti på produkten från och tillbaka-garanti med inköpsdatum. Inom garantiperioden åtgärdar vi kostnadsfritt alla defekter på Prova Oral-B Pulsonic i 30 dagar från inköps- apparaten till följd av materialfel eller dagen. konstruktionsfel, antingen genom att reparera Om du inte är nöjd med produkten kan du...
  • Página 67 • Älä tee laitteeseen muutoksia tai korjauksia. k Kiinnitysteippi Ohjeen noudattamatta jättäminen saattaa johtaa tulipaloon, sähköiskuun tai loukka- antumiseen. Ota yhteyttä jälleenmyyjääsi tai Oral-B-huoltoliikkeeseen. Älä pura tätä Pikakäynnistysopas tuotetta. • Älä työnnä esineitä laitteen/laturin aukkoihin. Lataa hammasharja ennen ensimmäistä • Älä koske virtapistokkeeseen märin käsin.
  • Página 68 • Päivittäisessä käytössä hammasharjan runko voidaan säilyttää latausyksikössä, jolloin se pysyy ladattuna. Akun ylilatautuminen ei ole mahdollista. Ympäristösyistä Oral-B suosittelee kuitenkin latauslaitteen pistokkeen irrottamista seuraavaan latauskertaan saakka. • Kun painat nopeasti «h/min»-painiketta, voit valita joko «12h»- tai «24h»-aikanäytön.
  • Página 69 Käyttäessäsi Oral-B Pulsonic SmartSeries -hammasharjaa ensimmäisen kerran voit kokea kutittavaa tai kihelmöivää tunnetta. Tunne häviää, kun hampaasi ja ikenesi tottuvat Oral-B Pulsonic SmartSeries -puhdistukseen. Jos tunnet alussa kihelmöintiä, kannattaa käyttää ensin «Hellävarainen»-asetusta. Ensimmäisten käyttöpäivien aikana ikenistä...
  • Página 70 Ajastimen säätäminen • Paina harjaustilan valitsinta (c) kolmen sekunnin ajan, kunnes SmartGuide-näytössä (i) lukee «:30» ja «timer». Voit valita omien tarpeidesi mukaan ajastin- toiminnoksi «Professional» (ammattimainen)- tai 3 sec. 3 sec. «2-Minute» (2 minuutin) -asetuksen tai «Count Up» (ylöspäin laskeva) / «Count Down» (alaspäin laskeva) -asetuksen.
  • Página 71 (j) teipin (k) avulla. Tarkista ennen kiinnittämistä, että valitsemasi pinta on puhdas ja kuiva (poista siitä ensin rasva ja pöly). • Latauslaitetta ja SmartGuide-näyttöyksikköä ei Kohdista seinäkiinnitin siten, että Oral-B-logo on saa koskaan laittaa veteen.
  • Página 72 Tämä laite sisältää ladattavat akut. Ympäristönsuojelullisista syistä tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana käyttöiän päättyessä. Hävitettävä tuote voidaan viedä Oral-B Braun -huoltoliikkeeseen tai • Oral-B Pulsonic ja Oral-B Triumph -rungon voi paikallisten säädösten mukaisiin hyväksyttyihin synkronoida SmartGuide-näytön kanssa. ongelmajätekeräyspisteisiin. • Kun vaihdat SmartGuide-näytön paristoja,...
  • Página 73 Braun-osia ei ole käytetty. Saat lisätietoja asiakaspalvelukeskuksestamme. Takuuhuollon saaminen edellyttää, että laite nordicsconsumers@custhelp.com viedään tai lähetetään valtuutettuun Oral-B Braun -huoltoliikkeeseen yhdessä ostokuitin FI 020 377 877 kanssa. Tämä takuu ei vaikuta laillisiin oikeuksiisi.
  • Página 74 οποιοδήποτε πρόβλημα στοματικής υγιεινής, προϊόντων, πρέπει πάντοτε να ακολουθούνται συμβουλευτείτε τον οδοντίατρό σας πριν ορισμένα βασικά μέτρα ασφαλείας. από τη χρήση. Η Oral-B Pulsonic SmartSeries με SmartGuide, χρησιμοποιεί μια διαδραστική ασύρματη οθόνη, ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ ώστε να σας βοηθά να βελτιώσετε την εμπειρία του βουρτσίσματος.
  • Página 75 πλήρη ισχύ. ∆εν υπάρχει κίνδυνος υπερφόρ- h/min h/min τισης. Ωστόσο, για περιβαλλοντικούς λόγους, η Oral-B συνιστά να βγάζετε από την πρίζα τον φορτιστή μέχρι την επόμενη φορά • Τότε αρχίζει να αναβοσβήνει το ψηφίο της που θα χρειαστεί να φορτίσετε τη λαβή.
  • Página 76 πιέστε διαδοχικά το κουμπί τρόπου βουρτσίσ- ματος (c). Μπορεί να αισθανθείτε μια μικρή ενόχληση, όταν χρησιμοποιείτε για πρώτη φορά την Oral-B Pulsonic SmartSeries. Αυτό θα υποχωρήσει καθώς τα δόντια και τα ούλα σας θα προσαρ- μοστούν με την εμπειρία καθαρισμού που...
  • Página 77 Κεφαλές ßουρτσίσματος Κεφαλή βουρτσίσματος Oral-B Pulsonic Η κεφαλή βουρτσίσματος Oral-B Pulsonic (a) συνιστάται για καθημερινό βαθύ καθαρισμό. Οι ίνες της προσφέρουν αποτελεσματικό καθαρισμό ανάμεσα από τα δόντια, τις επιφάνειες των δοντιών και κατά μήκος της γραμμής των ούλων. Οι μπλε ίνες INDICATOR, βοηθούν να ελέγχετε...
  • Página 78 μενού ρύθμισης θα σβήσει αυτόματα εάν δεν Τοποθετήστε την βάση τοίχου έτσι ώστε το πατήσετε κάποιο κουμπί για 60 δευτερόλεπτα. λογότυπο Oral-B να διαβάζεται. Στη συνέχεια Παρακαλώ σημειώστε ότι και οι 3 βοηθητικές πιέστε την βάση ομοιόμορφα και γερά στον...
  • Página 79 νερό. Συγχρονισμός Μπορείτε να συγχρονίσετε τη λαβή Oral-B • Για να αποφύγετε την παρεμβολή των Pulsonic και τη λαβή Oral-B Triumph με την μηνυμάτων της οθόνης όταν χρησιμοποιείτε οθόνη SmartGuide. πάνω από μια οδοντόβουρτσα Oral-B Pulsonic SmartSeries, με ξεχωριστές ασύρματες...
  • Página 80 στα σκουπίδια κατά το τέλος της διάρκειας ζωής του. Η αποκομιδή μπορεί να γίνει σε ένα ∆ιεύθυνση: εξουσιοδοτημένο Κέντρο Εξυπηρέτησης της Ελλάδα Oral-B Braun ή στα ειδικά σημεία αποκομιδής Berson Σαραφίδης ΑΕ που υπάρχουν στη χώρα σας σύμφωνα με την Αγαμεμνωνος 47, 176 75 τοπική νομοθεσία.

Este manual también es adecuado para:

Pulsonic smart s 32.533.53746