Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

2/2
983015 - DHP 8 A++ W566C
INSTRUCTIONS FOR USE
CONSIGNES D'UTILISATION
GEBRUIKSAANWIJZINGEN
INSTRUCCIONES DE USO
Tumble Dryer
Sèche-linge
Wasdroger
Secadora
....................02
....................24
....................48
....................72
10/2023-V2

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para VALBERG DHP 8 A++ W566C

  • Página 1 10/2023-V2 Tumble Dryer Sèche-linge Wasdroger Secadora 983015 - DHP 8 A++ W566C INSTRUCTIONS FOR USE ....02 CONSIGNES D'UTILISATION ....24 GEBRUIKSAANWIJZINGEN ....48 INSTRUCCIONES DE USO ....72...
  • Página 4 Thank you! T h a n k y o u f o r c h o o s i n g t h i s VA L B E R G p ro d u c t . V A L B E R G p r o d u c t s a r e c h o s e n , t e s t e d , a n d recommended by ELECTRO DEPOT, so you can be sure y o u a re g e t t i n g a t o p - q u a l i t y, e a s y - t o - u s e p ro d u c t t h a t w o n ’...
  • Página 5 Table of Contents Parts Product overview Accessories Specifications Installation Product usage Operation Cleaning and Care Cleaning and Trouble Shooting maintenance Product Fiche...
  • Página 6 Product overview Parts Power cord Maintenance cover Top board Door filter Control panel Drum Door Water container Air inlet Note: • The actual model you purchased might differ. Please see the product you purchased in kind prevail. Accessories The following parts are optional for specific models. If your dryer has following parts, please wear gloves to install them as per the instruction below .
  • Página 7 Product overview Specifications Model: 983015 - DHP 8 A++ W566C Dimension (LxWxH): 595x600x845(mm) Ambient temperature: +5°C ~ +35°C Rated input power: 800W Rated voltage: 220-240V~ Rated frequency: 50Hz Refrigerant: R290 Weight of product: 40kg Rated capacity: 8.0kg GWP: Quantity of refrigerant:...
  • Página 8 Product usage Installation Pull out the upper drain hose Overflow hose Drain hose Put the external drain hose into the floor drain (be careful not to bend the external drain hose) Drain hose Put the hose holder in the washing basin or any other sink.
  • Página 9 Product usage Installation Position Warning! • Children can become entangled in the packaging film or swallow small parts and s uffocate. Do not allow children to play with the packaging. • The appliance must not be installed behind a lockable door, a sliding door or a door with a hinge on the opposite side to that of the tumble dryer, in such a way that a full opening of the tumble dryer door is restricted.
  • Página 10 Product usage Operation Note: • Before using, make sure the tumble dryer is installed correctly. Before Drying Plug in Load Close the door Drying Select Select function Start program or default After Drying Buzzer beep and “End” on display. Open the door and take out laundry Pull out the container Pour out condensate water Clean the filter...
  • Página 11 Product usage Note: • If the socket with a switch is used, please press the switch to turn off the power directly. Before Each Drying Note: • Leave it to stand for 2 hours after transporting. Before first use, please use the soft fabric to clean the inside drum.
  • Página 12 Product usage Single bedsheet Work clothes Pyjamas Shirt (cotton 600g) (1120g) (200g) (cotton 300g) T-Shirt Underwear Socks (cotton 180g) (cotton 70g) (mixed-weave 50g ) Note: • Do not put more load than rated. • Do not dry dripping wet laundry. The dryer might get damaged. Only dry laundry suitable for tumble drying.
  • Página 13 Product usage Control Panel On/Off Product is switched on or off. Start/Pause Press the button to start or pause the drying cycle. Option These buttons are used for setting additional functions. The display shows the setting, estimated program time Display remaining and status messages of your dryer.
  • Página 14 Product usage Time When the “Time Dry” and “Refresh” programme is selected, the “Time” button can be used to adjust the drying time in 10 min. steps. Anti-Crease At the end of the drying cycle, a 30 minutes anti-crease function is active as default setting.
  • Página 15 Product usage Child Lock This machine incorporates a special child safety lock, which can prevent children from carelessly pressing buttons or making the faulty operation. When the drying cycle is running, press the “Lamp” and “Signal” buttons at the same time for 3 seconds to start child lock function. When child lock function is set, the display will show Child lock icon and all button are deactivated, except “On/Off”...
  • Página 16 Product usage Programmes Programme selector When the LED display screen brightens up, rotate the programme knob to select the desired programme. Select the “Delay”, “Time”, “FIBER MASTER”, “Anti-Crease” functions for additional options. Press the “Start/Pause” button. Press the “On/Off” button after the programme has comlpeted. Programme start The drum will rotate after the programme starts.
  • Página 17 Product usage Programme Max Load Application/Properties Delay Time To sterilize drying clothing,especially long-term heat- 5.0kg resistant clothing. Hygiene Light and fine clothing are not suggest to use this programme. To dry sportswear and thin fabrics Sports 3.0kg from polyesther, which are not ironed.
  • Página 18 Product usage Note: • Thick or multi-layered fabrics, e.g. jackets etc., are not easy to dry. You had better choose Cotton Extra programme or use “FIBER MASTER” function. • As uneven material, thick and multi-layered clothes are not easy to dry, it is better to choose the appropriate time drying programme to completely dry them if some parts of the clothes are still damp after programme finishes.
  • Página 19 Cleaning and maintenance Cleaning and Care Empty the water container 1. Pull out and hold the water container with two hands. 2. Tilt the water container, pour out the condensate water into the basin. 3. Install the water container. Warning! •...
  • Página 20 Cleaning and maintenance Note: • To ensure the double-layer filter can be closed smoothly, the arrows at both ends need to be aligned, and the middle slot and the rib need to be aligned. Clean the door filter 1. Open the door. 2.
  • Página 21 Cleaning and maintenance Clean Tumble dryer Warning! • Disconnect the power cord before cleaning! • Clean the dryer with a wet cloth which is only damped by clean water. • Do not use solvents, abrasive cleaners, glass cleaners or all-purpose cleaners. These could damage plastic surfaces and other parts.
  • Página 22 Cleaning and maintenance Trouble Shooting Many malfunctions and faults that might occur in daily operation can be easily remedied. Time and money will be saved because a service call won’t be needed. The following guide may help you to find the reason for a malfunction and correct it. Reason Solutions Display...
  • Página 23 Cleaning and maintenance Problem Solution Display is not on • Check if the power supply works. • Check if the mains plug is inserted. • Check the selected programme . • Press the “On/Off” button. • Check the water container. If it’s full, please pour out “...
  • Página 24 Product Fiche Product Fiche Model: DHP 8 A++ W566C Rated Capacity: 8.0kg Dryer Type: Condenser Energy efficiency class: Weighted annual energy consumption (AE 235.0 kWh/year Automatic or non-automatic: Automatic EU Ecolabel: Energy consumption of the standard cotton programme: Weighted energy consumption of the standard cotton 1.44kWh...
  • Página 25 Product Fiche Remarks: Energy consumption per year, based on 160 drying cycles of the standard cotton programme at full and partial load, and the consumption of the low-power modes. Actual energy consumption per cycle will depend on how the appliance is used The programme ‘Cotton Standard’...
  • Página 26 Merci ! M e rc i d ’ a v o i r c h o i s i c e p ro d u i t VA L B E R G . Choisis, testés et recommandés par ELECTRO DEPOT, le s p ro d u i t s d e l a m a rq u e VA L B E R G v o u s a s s u re n t u n e u t i l i s a t i o n s i m p l e , u n e p e r f o r m a n c e f i a b l e e t u n e q u a l i t é...
  • Página 27 Table des matières Pièces Aperçu de l’appareil Accessoires Caractéristiques Installation Utilisation de Fonctionnement l’appareil Nettoyage et entretien Nettoyage et Dépannage entretien Fiche produit Les notices sont aussi disponibles sur le site http://www.electrodepot.fr/sav/notices/ http://www.electrodepot.be/fr/sav/notices...
  • Página 28 Aperçu de l’appareil Pièces Cordon d’alimentation Clapet d’entretien Panneau supérieur Filtre de la porte Panneau de commande Tambour Porte Bac à eau Entrée d'air Remarque : • Le modèle acheté peut différer du modèle représenté dans ce mode d’emploi. Veuillez vous reporter au produit acheté. Accessoires Les pièces suivantes sont optionnelles pour certains modèles spécifiques.
  • Página 29 Aperçu de l’appareil Caractéristiques Modèle : 983015 - DHP 8 A++ W566C Dimensions (L x l x H) : 595 x 600 x 845 (mm) Température ambiante : +5 °C ~ +35 °C Puissance en entrée : 800 W Tension nominale : 220-240 V~ Fréquence nominale : 50 Hz Réfrigérant : R290 Poids du produit :...
  • Página 30 Utilisation de l’appareil Installation Sortez le tuyau de vidange supérieur. Tuyau de trop-plein Tuyau de vidange Placez le tuyau de vidange externe dans le siphon de sol (faites attention à ne pas plier le tuyau de vidange externe). Tuyau de vidange Placez le support de tuyau dans le lavabo ou dans tout autre évier.
  • Página 31 Utilisation de l’appareil Position d’installation Avertissement ! • Les enfants peuvent se retrouver enchevêtrés dans le film d’emballage ou avaler de petites pièces et s’étouffer. Ne laissez pas les enfants jouer avec l’emballage. • L’appareil ne doit pas être installé derrière une porte verrouillable, une porte coulissante ou une porte avec une charnière située du côté...
  • Página 32 Utilisation de l’appareil Fonctionnement Remarque : • Avant l’utilisation, vérifiez que le sèche-linge est bien installé correctement. Avant le séchage Brancher Charger Fermer la porte Séchage Choisir une Mettre en Choisir un fonction ou les Démarrer marche programme réglages par défaut Après le séchage La sonnerie retentit et « End »...
  • Página 33 Utilisation de l’appareil Remarque : • Si vous utilisez une prise avec interrupteur, veuillez appuyer sur cet interrupteur pour mettre directement l’appareil hors tension. Avant chaque séchage Remarque : • Laissez l’appareil debout et immobile pendant 2 heures après l’avoir transporté. Avant la première utilisation, veuillez utiliser un chiffon doux pour nettoyer l’intérieur du tambour.
  • Página 34 Utilisation de l’appareil Poids de référence des vêtements secs (poids par article) Pull Veste Jean Serviette de toilette (mixte 800 g) (coton 800 g) (800 g) (coton 900 g) Drap 1 personne Vêtements de travail Pyjama Chemise (coton 600 g) (1 120 g) (200 g) (coton 300 g) T-Shirt Sous-vêtement Chaussettes (coton 180 g) (coton 70 g)
  • Página 35 Utilisation de l’appareil Panneau de commande Marche/Arrêt Pour mettre l’appareil en marche ou hors tension. Appuyez sur ce bouton pour démarrer le programme de Démarrer/Pause séchage ou le mettre en pause. Ces boutons permettent de régler des fonctions Options supplémentaires. L’écran affiche les réglages, une estimation de la durée Écran restante du programme et les messages d’état de votre...
  • Página 36 Utilisation de l’appareil Options Départ différé Cette fonction permet de différer le démarrage du programme de séchage jusqu’à 24 heures. Lorsque le programme différé démarre, le compte à rebours s’affiche à l’écran et l’icône de départ différé clignote. Chargez le linge et veillez à fermer la porte de l’appareil. Appuyez sur le bouton « Marche/Arrêt », puis utilisez le sélecteur de programme pour choisir le programme souhaité.
  • Página 37 Utilisation de l’appareil Lampe Lorsque vous appuyez sur le bouton ou que la porte est ouverte, la lumière reste allumée pendant 1 minute. Les programmes « Linge de lit », « Sports », « Bébé », « Mixte », « Synthétique » et « Hygiène » possèdent une fonction UV. La lumière UV a des propriétés qui permet d'éliminer les bactéries et les virus.
  • Página 38 Utilisation de l’appareil Écran Départ différé Sécurité enfant Indicateur de temps restant/Message d’erreur Anti-froissage Nettoyage des filtres (avertissement) Vidage du bac à eau (avertissement) Phase du cycle en cours (séchage, prêt à repasser, air froid, prêt à ranger) Niveau de séchage (ultra sec, très sec, standard, légèrement humide) Anti-froissage Lampe Prêt à...
  • Página 39 Utilisation de l’appareil Fin du programme Le tambour arrêtera de tourner une fois le programme terminé. L’écran affichera « End » (Fin). Le sèche-linge lancera alors la fonction « Anti-froissage » si le linge n’est pas retiré (voir page 34). Appuyez sur le bouton « Marche/Arrêt » après avoir vidé le sèche-linge pour mettre l’appareil hors tension et débranchez-le.
  • Página 40 Utilisation de l’appareil Charge Départ Programme Utilisation/Propriétés Durée max. différé Pour sécher une petite quantité de Bébé 1,0 kg linge pour bébé. Pour les matières mixtes, du coton Mixte 3,5 kg aux synthétiques. Pour sécher les textiles synthétiques fins qui ne sont pas Standard 3,5 kg repassés, comme les chemises,...
  • Página 41 Nettoyage et entretien Nettoyage et entretien Vidage du bac à eau 1. Sortez et tenez le bac à eau avec les deux mains. 2. Inclinez le bac à eau pour vider l’eau de condensation dans l’évier. 3. Remettez le bac à eau en place. Avertissement ! •...
  • Página 42 Nettoyage et entretien Remarque : • Pour garantir que le filtre à deux parois puisse être complètement fermé, il faut que les flèches des deux extrémités soient alignées, tout comme la fente du milieu et la rainure. Nettoyage du filtre de la porte 1.
  • Página 43 Nettoyage et entretien Nettoyage du sèche-linge Avertissement ! • Débranchez le cordon d’alimentation avant le nettoyage ! • Nettoyez le sèche-linge à l’aide d’un chiffon légèrement humidifié avec de l’eau propre uniquement. • N’utilisez pas de solvants, de produits de nettoyage abrasifs, de nettoyants pour vitres ou de nettoyants tout usage.
  • Página 44 Nettoyage et entretien • Nettoyez le joint autour de l’ouverture de la porte. • Nettoyez le capteur d’humidité à l’intérieur du tambour. • Retirez tous les filtres, nettoyez les joints et les ouvertures d’aération. • Avant de mettre le sèche-linge en marche, séchez toutes les pièces à...
  • Página 45 Nettoyage et entretien Avertissement ! • Les réparations ne doivent être effectuées que par des techniciens agréés. • Si l’écran LED affiche un autre message et que le sèche- linge ne fonctionne pas, veuillez appeler l’assistance technique. Remarque : Avant de contacter l’assistance technique, veuillez consulter les instructions suivantes pour essayer de régler le problème vous-même.
  • Página 46 Nettoyage et entretien Problème Solution Le niveau de séchage voulu • Nettoyez le filtre à peluches et l’échangeur de n’a pas été atteint ou la chaleur. durée de séchage est trop • Videz le bac à eau. longue. • Vérifiez le tuyau de vidange. •...
  • Página 47 Fiche produit Fiche produit Modèle : DHP 8 A++ W566C Capacité nominale : 8,0 kg Type de sèche-linge : À condensation Classe d’efficacité énergétique : Consommation d’énergie annuelle pondérée (AE ) : 235,0 kWh/an Automatique ou non automatique : Automatique Écolabel UE : Consommation d’énergie du programme coton standard : Consommation d’énergie pondérée du programme coton...
  • Página 48 Fiche produit Remarques : La consommation d’énergie par an est basée sur 160 cycles de séchage du programme coton standard avec une charge pleine et une charge partielle, et la consommation des modes à faible puissance. La consommation par cycle réelle dépendra de la façon dont l’appareil est utilisé. Le programme coton standard utilisé...
  • Página 50 Proficiat met uw keuze voor een product van VALBERG. De selectie en de testen van de toestellen van VALBERG g e b e u re n v o l le d i g o n d e r c o n t ro le e n s u p e r v i s i e v a n E L E C T R O D E P O T.
  • Página 51 Inhoudstafel Onderdelen Overzicht van het Accessoires toestel Specificaties Installatie Gebruik van het Werking toestel Reiniging en onderhoud Reiniging en Probleemoplossing onderhoud Productfiche...
  • Página 52 Overzicht van het toestel Onderdelen Netsnoer Onderhoudsklep Bovenblad Deurfilter Bedieningspaneel Trommel Deur Waterreservoir Luchtinlaat Opmerking: • Het werkelijke model dat u hebt gekocht, kan afwijken. Voor de juiste details, bekijk uw eigen product. Accessoires De volgende onderdelen zijn optioneel voor specifieke modellen. Als uw wasdroger van de volgende onderdelen is voorzien, draag handschoenen om ze te installeren volgens de onderstaande instructies.
  • Página 53 Overzicht van het toestel Specificaties Model: 983015 - DHP 8 A++ W566C Afmetingen (LxBxH): 595x600x845(mm) Omgevingstemperatuur: +5°C ~ +35°C Nominaal ingangsvermogen: 800W Nominale spanning: 220-240V~ Nominale frequentie: 50 Hz Koelmiddel: R290 Gewicht van het product: 40 kg Nominale capaciteit: 8,0 kg...
  • Página 54 Gebruik van het toestel Installatie Trek de bovenste afvoerslang uit Overstroomslang Afvoerslang Plaats de externe afvoerslang in het afvoerputje (pas op dat de externe afvoerslang niet wordt gebogen) Afvoerslang Plaats de slanghouder in de wasbak of een andere gootsteen. Transport Wees voorzichtig.
  • Página 55 Gebruik van het toestel Plaats van installatie Waarschuwing! • Kinderen kunnen verstrikt raken in de verpakkingsfolie of kunnen kleine onderdelen inslikken en stikken. Laat kinderen niet met de verpakking spelen. • Het apparaat mag niet worden geïnstalleerd achter een afsluitbare deur, een schuifdeur of een deur met een scharnier aan de andere kant dan die van de wasdroger, om te voorkomen dat het volledig openen van de deur van de wasdroger niet wordt belemmerd.
  • Página 56 Gebruik van het toestel Werking Opmerking: • Controleer voor gebruik of de wasdroger correct is geïnstalleerd. Voor het drogen Steek stekker in stopcontact Sluit de deur Drogen Selecteer Selecteer functie of Start programma standaard Na het drogen Zoemer gaat af en "End" (einde) wordt op het display weergegeven. Open de deur en haal het wasgoed uit Trek het reservoir uit Giet condenswater weg...
  • Página 57 Gebruik van het toestel Opmerking: • Als een stopcontact met een schakelaar wordt gebruikt, druk op de schakelaar om de stroom direct uit te schakelen. Voor elke droogbeurt Opmerking: • Laat het apparaat na transport 2 uur staan. Maak de binnenkant van de trommel voor ingebruikname schoon met een zachte doek.
  • Página 58 Gebruik van het toestel Eenpersoons laken Werkkleding Pyjama Hemd (katoen 600g) (1120 g) (200g) (katoen 300g) T-Shirt Ondergoed Sokken (gemengde (katoen 180g) (katoen 70g) weefsels 50g ) Opmerking: • Vul het apparaat niet meer dan aangegeven. • Droog geen druipnat wasgoed. De wasdroger kan beschadigd raken. Droog alleen wasgoed dat geschikt is voor de wasdroger.
  • Página 59 Gebruik van het toestel Bedieningspaneel Aan/uit Het product is in- of uitgeschakeld. Druk op de knop om de droogcyclus te starten of te Start/Pauze pauzeren. Deze knoppen worden gebruikt om extra functies in te Optie stellen. Het display toont de instelling, de geschatte resterende Display programmatijd en statusmeldingen van uw wasdroger.
  • Página 60 Gebruik van het toestel Optie Uitstel Deze functie wordt gebruikt om de start van het droogprogramma tot 24 uur uit te stellen. Wanneer het uitgestelde programma start, wordt de tijd op het display afgeteld en knippert het uitstelpictogram. Vul uw wasdroger met wasgoed en sluit de deur. Druk op de “Aan/Uit”-knop en gebruik vervolgens de programmakeuzeknop om het gewenste programma te selecteren.
  • Página 61 Gebruik van het toestel Lamp De verlichting in de trommel blijft 1 minuut branden als de knop wordt ingedrukt of 1 minuut wanneer de deur open is. De programma's “Bedlinnen”, “Sport”, “Babyzorg”, “Gemengd”, “Synthetisch” en “Hygiëne” hebben een UV-functie. UV-licht heeft eigenschappen die bacteriën en virussen kan elimineren.
  • Página 62 Gebruik van het toestel Aanduiding van resterende tijd/foutmelding Anti-kreuk Filters reinigen (waarschuwing) Leeg waterreservoir (waarschuwing) Status van de cyclusfase (drogen, strijkdroog bereikt, afkoelen, kastdroog bereikt) Droogtegraad (ultra droog, extreem droog, standaard, licht droog) Anti-kreuk Lamp Strijken Signaal Geen signaal Geheugen Programma's Programmakeuzeknop Wanneer het LED-display oplicht, draai aan de programmaknop om het gewenste...
  • Página 63 Gebruik van het toestel Tabel met droogprogramma's Maximale Programma Toepassing/eigenschappen Uitstel Tijd belasting Doe de kleding losjes in de Snel wasdroger. Na het drogen, het 0,2 kg (geschikt voor wasgoed snel verwijderen en aan 1 shirt) een kleerhanger hangen. Voor gemakkelijk te onderhouden wasgoed (kleine hoeveelheid Hemden...
  • Página 64 Gebruik van het toestel Maximale Programma Toepassing/eigenschappen Uitstel Tijd belasting Voor het drogen van jeans of vrijetijdskleding die op hoge 4,0 kg Jeans snelheid in de wasmachine worden gecentrifugeerd. Voor een- of meerlaags katoenen Katoen 8,0 kg wasgoed dat volledig moet worden Standaard gedroogd om direct op te bergen.
  • Página 65 Reiniging en onderhoud Reiniging en onderhoud Het waterreservoir legen 1. Trek het waterreservoir uit en houd het met twee handen vast. 2. Kantel het waterreservoir en giet het condenswater in de gootsteen weg. 3. Breng het waterreservoir opnieuw aan. Waarschuwing! •...
  • Página 66 Reiniging en onderhoud De filters reinigen Deze wasdroger is voorzien van Deurfilter een pluisfilter in de deur. Maak de deurfilter na elke cyclus schoon. Opmerking: • Om ervoor te zorgen dat de tweelaagse filter makkelijk kan worden gesloten, breng de pijlen aan beide uiteinden op één lijn en breng tevens de middelste sleuf en de ribbel op één lijn.
  • Página 67 Reiniging en onderhoud De warmtewisselaar reinigen Waarschuwing! Raak de warmtewisselaar niet met uw handen aan, dit kan letsel veroorzaken. • Verwijder het pluis van de warmtewisselaar wanneer nodig, over het algemeen elke 3 maanden, met behulp van een stofzuiger met aangesloten stofborstel. •...
  • Página 68 Reiniging en onderhoud • Bevochtig een doek met schoon water. • Maak de deur schoon, in het bijzonder het venster aan de binnenkant. • Reinig de afdichting rond de deuropening. • Reinig de vochtsensor binnenin de trommel. • Verwijder alle filters, en reinig de afdichtings- en luchtstroomopeningen.
  • Página 69 Reiniging en onderhoud Probleemoplossing Veel storingen en storingen die tijdens het dagelijks gebruik kunnen optreden, kunnen eenvoudig worden verholpen. Tijd en geld worden bespaard omdat er geen servicegesprek nodig is. De volgende gids kan u helpen de oorzaak van een storing te vinden en deze op te lossen. Display Reden Oplossingen...
  • Página 70 Reiniging en onderhoud Opmerking: Controleer voordat u de klantenservice belt of u het probleem zelf kunt oplossen met behulp van de onderstaande instructies. Probleem Oplossing Display staat niet aan • Controleer of de voeding werkt. • Controleer of de stekker in het stopcontact zit. •...
  • Página 71 Reiniging en onderhoud Waarschuwing! Als u het probleem niet zelf kunt oplossen en hulp nodig hebt: • Druk op de "Aan/Uit" knop. • Trek de stekker uit het stopcontact en bel naar het servicecentrum.
  • Página 72 Productfiche Productfiche Model: DHP 8 A++ W566C Nominale capaciteit: 8,0 kg Type wasdroger: Condensor Energie-efficiëntieklasse: Gewogen jaarlijks energieverbruik (AE 235,0 kWh/jaar Automatisch of niet-automatisch: Automatisch EU-milieukeur: Energieverbruik van het standaard katoenprogramma: Gewogen energieverbruik van het standaard katoenprogramma 1,44kWh bij volle en gedeeltelijke lading:...
  • Página 73 Productfiche Opmerkingen: Energieverbruik per jaar, gebaseerd op 160 droogcycli van het standaard katoenprogramma bij een volle en gedeeltelijke lading, en het verbruik van de spaarstanden. Het werkelijk energieverbruik per cyclus hangt af van hoe het apparaat wordt gebruikt. Het programma 'Katoen Standaard' dat wordt gebruikt bij een volle en gedeeltelijke lading is het standaard droogprogramma waarop de informatie op het label en in de fiche betrekking heeft.
  • Página 74 ¡Muchas gracias! M u c h a s g r a c i a s p o r h a b e r e le g i d o n u e s t ro p ro d u c t o VA L B E R G .
  • Página 75 Índice Partes Descripción del Accesorios aparato Especificaciones Instalación Utilización del Funcionamiento aparato Limpieza y cuidado Limpieza y Solución de problemas mantenimiento Ficha del producto...
  • Página 76 Descripción del aparato Partes Cable de alimentación Cubierta de mantenimiento Tapa superior Filtro de puerta Panel de control Tambor Puerta Depósito de agua Entrada de aire Nota: • El modelo real que usted compró puede diferir del del manual. Tenga en cuenta el producto que compró...
  • Página 77 Descripción del aparato Especificaciones Modelo: 983015 - DHP 8 A++ W566C Dimensiones (La x An x Al): 595 x 600 x 845 (mm) Temperatura ambiente: +5 °C ~ +35 °C Potencia de entrada nominal: 800 W Tensión nominal: 220-240 V~ Frecuencia nominal: 50 Hz Refrigerante:...
  • Página 78 Utilización del aparato Instalación Saque la manguera de drenaje superior Manguera de desbordamiento Manguera de desagüe Coloque la manguera de drenaje externa en el desagüe del suelo (procure no doblar la manguera de drenaje externa) Manguera de desagüe Coloque el soporte de manguera en el lavabo o en cualquier otro fregadero.
  • Página 79 Utilización del aparato Posición de instalación ¡Advertencia! • Los niños pueden enredarse en la película de embalaje o tragar piezas pequeñas y asfixiarse. No permita que los niños jueguen con el embalaje. • El aparato no debe instalarse detrás de una puerta con cerradura, una puerta corredera o una puerta con bisagra en el lado opuesto al de la secadora, de forma que no se pueda abrir por completo la puerta de la secadora.
  • Página 80 Utilización del aparato Funcionamiento Nota: • Antes de usarla, asegúrese de que la secadora esté instalada correctamente. Antes del secado Enchufar Cargar Cerrar la puerta Secado Seleccionar Seleccionar función o Encender Iniciar programa ajuste por defecto Después del secado Tono de aviso y aparece “End” en la pantalla. Abrir la puerta y sacar la colada Desenchufar el cable de alimentación Extraer el agua condensada...
  • Página 81 Utilización del aparato Nota: • Si se utiliza una toma de corriente con un interruptor, pulse el interruptor para apagar la alimentación directamente. Antes de cada secado Nota: • Deje reposar el aparato durante 2 horas después de su transporte. Antes del primer uso, utilice un paño suave para limpiar el interior del tambor.
  • Página 82 Utilización del aparato Sábanas Ropa de trabajo Pijama Camisa individuales (1120 g) (200 g) (algodón, 300 g) (algodón, 600 g) Camiseta Ropa interior Calcetines (algodón, 180 g) (algodón, 70 g) (tejido mixto, 50 g) Nota: • No ponga más carga de la cantidad máxima admisible. •...
  • Página 83 Utilización del aparato Panel de control Encendido/Apagado El producto se enciende o se apaga. Pulse el botón para iniciar o poner en pausa el ciclo de Inicio/Pausa secado. Estos botones se utilizan para configurar funciones Opción adicionales. La pantalla muestra la configuración, el tiempo Pantalla estimado restante del programa y los mensajes de estado de su secadora.
  • Página 84 Utilización del aparato Opción Programación diferida Esta función se utiliza para retrasar el inicio del programa de secado hasta 24 horas. Cuando se inicia la programación diferida, empieza una cuenta atrás en la pantalla y el icono de programación diferida parpadea. Cargue la ropa y asegúrese de que la puerta de la máquina esté...
  • Página 85 Utilización del aparato La luz del tambor permanecerá encendida durante 1 minuto si se pulsa el botón o cuando la puerta esté abierta. Los programas “Ropa de cama”, “Ropa deportiva”, “Ropa de bebé”, “Mixto”, “Sintético” e “Higiene” tienen función UV. La luz UV tiene propiedades que le permiten eliminar las bacterias y los virus.
  • Página 86 Utilización del aparato Pantalla Programación diferida Seguro infantil Indicador de tiempo restante / Mensaje de error Antiarrugas Limpiar filtros (advertencia) Depósito de agua vacío (advertencia) Estado de la fase del ciclo (secado, secado plancha alcanzado, enfriamiento, secado armario alcanzado) Nivel de secado (ultraseco, extremadamente seco, estándar, ligeramente seco) Antiarrugas Lámpara...
  • Página 87 Utilización del aparato Fin del programa El tambor dejará de girar una vez finalizado el programa. En la pantalla aparecerá “Fin”. La secadora iniciará la función “Antiarrugas” si el usuario no saca la ropa (consulte la página 82). Pulse el botón “Encendido/Apagado” después de descargar la secadora para desconectar la alimentación y desenchufe la secadora.
  • Página 88 Utilización del aparato Carga Programación Programa Aplicación/Propiedades Tiempo máxima diferida Para secar tejidos sintéticos finos que no se planchen, como camisas Estándar 3,5 kg Sintéticos de fácil cuidado, ropa de bebé o calcetines. Para secar vaqueros o ropa de ocio 4,0 kg que se centrifugan a alta velocidad Vaqueros...
  • Página 89 Limpieza y mantenimiento Limpieza y cuidado Vaciar el depósito de agua 1. Saque y sostenga el depósito de agua con las dos manos. 2. Incline el depósito de agua, vierta el agua condensada en el lavabo. 3. Instale el depósito de agua. ¡Advertencia! •...
  • Página 90 Limpieza y mantenimiento Nota: • Para asegurarse de que el filtro de doble capa se pueda cerrar suavemente, las flechas en ambos extremos deben estar alineadas, y la ranura central y el nervio deben estar también alineados. Limpiar el filtro de la puerta 1.
  • Página 91 Limpieza y mantenimiento Limpiar la secadora ¡Advertencia! • ¡Desconecte el cable de alimentación antes de limpiar! • Limpie la secadora con un paño humedecido con agua limpia. • No utilice disolventes, limpiadores abrasivos, limpiacristales o productos limpiadores de uso general. Estos podrían dañar las superficies de plástico y otras piezas.
  • Página 92 Limpieza y mantenimiento • Limpie el sensor de humedad dentro del tambor. • Saque todos los filtros, limpie las aberturas de sellado y flujo de aire. • Antes de poner en marcha la secadora, seque todas las piezas con un paño suave. Solución de problemas Muchas de las averías y fallos que podrían producirse en el uso diario se pueden remediar fácilmente.
  • Página 93 Limpieza y mantenimiento ¡Advertencia! • Solo los técnicos autorizados pueden realizar reparaciones. • Si el led muestra otro aviso y la secadora no funciona, llame al servicio técnico. Nota: Antes de llamar al servicio, compruebe si ha resuelto usted mismo los problemas consultando las instrucciones del usuario.
  • Página 94 Limpieza y mantenimiento Problema Solución Se oyen zumbidos • El compresor está funcionando. Estos ruidos son bastante normales y no indican un fallo. La secadora se apaga al • La secadora se apaga automáticamente para ahorrar final del programa energía. Esto no es un error, sino una función normal. ¡Advertencia! Si no puede lidiar con los problemas por su cuenta y necesita ayuda:...
  • Página 95 Ficha del producto Ficha del producto Modelo: DHP 8 A++ W566C Capacidad nominal: 8,0 kg Tipo de secador: Condensador Clase de eficiencia energética: Consumo anual ponderado de energía (AE 235,0 kWh/año Automático o no automático: Automático Etiqueta ecológica de la UE: Consumo de energía del programa de algodón estándar:...
  • Página 96 Ficha del producto Notas: Consumo de energía al año, basado en 160 ciclos de secado del programa de algodón estándar a carga total y parcial, y el consumo de los modos de baja potencia. El consumo real de energía por ciclo dependerá de cómo se utilice el aparato.
  • Página 100 WARRANTY CONDITIONS This product is guaranteed against faults caused by defects in manufacturing or the materials used for a period of two years, starting from the date of purchase.* This warranty does not cover defects or damage caused by failure to install the device correctly, incorrect use of the product, or excessive wear and tear.

Este manual también es adecuado para:

983015