Descargar Imprimir esta página

Milescraft HingeJig 1226 Manual De Instrucciones página 9

Publicidad

GB
SETUP FOR LATCHES
The HingeJig™ comes with two additional latch templates used to route
1
latch plate mortises. There are three different sizes provided. When routing
latch plate mortises, the Adjustable Spacer is not used and needs to be
removed from the HingeJig™. Store in a safe location (FIG. 1)
Insert the Backset Plugs into the backwall of the jig so that they are rotated
2
into alignment with the correct door thickness latch settings. The knobs
on the plug should align with the top 1-3/8" or bottom 1-3/4" door thickness
lines (FIG. 2).
Select the template with the appropriate size latch and place it into the top
3
opening on the HingeJig™. The templates have cutouts on them that align
with the depth setting guides to ensure proper orientation (FIG. 3).
Measure the total thickness of your latch plate assembly. Place router
4
on latch plate template and lower/plunge bit until it contacts wood. Lock
in position, remove from jig, and manually lower router by additonal
thickness of latch plate (FIG. 4)
1
1
© 2023 Milescraft, Inc. • Patent Pending • www.milescraft.com
CONFIGURATION DES LOQUETS
Le HingeJig™ est livré avec deux gabarits de loquet supplémentaires
1
utilisés pour le tracé des mortaises de la plaque de loquet. Trois tailles
différentes sont disponibles. Lors du fraisage des mortaises de loquet,
le sélecteur de taille de charnière n'est pas utilisé et doit être retiré du
HingeJig™. Conservez dans un endroit sûr (FIG. 1).
Insérer les bouchons d'écartement dans la paroi arrière du gabarit de
2
manière à ce qu'ils soient tournés dans l'alignement des réglages de
l'épaisseur de la porte. Les molettes de la prise doivent s'aligner sur les
lignes d'épaisseur de la porte de 1-3/8" en haut ou de 1-3/4" en bas (FIG. 2).
Sélectionnez le gabarit avec le loquet de taille appropriée et placez-le
3
dans l'ouverture supérieure du HingeJig™. Les gabarits ont des découpes
qui s'alignent sur les guides de réglage de la profondeur pour assurer une
orientation correcte (FIG. 3).
Mesurez l'épaisseur totale de votre plaque de verrouillage. Placez la
4
défonceuse sur le gabarit de la plaque de verrouillage et abaissez/
enfoncez la mèche jusqu'à ce qu'elle entre en contact avec le bois.
Verrouillez en position, retirez du gabarit et abaissez manuellement la
défonceuse en augmentant l'épaisseur de la plaque de verrouillage (FIG. 4)
2
2
F
CONFIGURACIÓN DE LOS PESTILLOS
HingeJig™ incluye dos plantillas adicionales que se utilizan para fresar
1
las mortajas de las placas de las bisagras. Hay tres tamaños diferentes.
Al fresar las mortajas de la placa del cerrojo, no se utiliza el Separador
ajustable y es necesario retirarlo de HingeJig™. Guardar en un lugar
seguro (FIG. 1).
Inserte los tapones de encaje en la pared posterior de la plantilla de
2
modo que queden alineados con los ajustes correctos del espesor
del pestillo de la puerta. Los pomos del tapón deben alinearse con las
líneas de grosor de la puerta superior 1-3/8" o inferior 1-3/4" (FIG. 2).
Seleccione la plantilla con el tamaño de cerrojo adecuado y colóquela
3
en la abertura superior de HingeJig™. Las plantillas tienen muescas
recortadas que se alinean con las guías de ajuste de profundidad para
garantizar una orientación correcta (FIG. 3).
Mida el grosor total del conjunto de la placa de cerrojo. Coloque la fre-
4
sadora sobre la plantilla de la placa del cerrojo y baje o sumerja la fresa
hasta que entre en contacto con la madera. Bloquee la posición, retírela
de la plantilla y baje manualmente la fresadora por el grosor adicional
de la placa de cerrojo (FIG. 4)
3
3
9
E
4
4
M1226M • 05/23

Publicidad

loading