Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 44

Enlaces rápidos

Memory Stick
Reader/Writer
Bedienungsanleitung
Istruzioni d'uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Käyttöohjeet
Инструкция по эксплуатации
xxxxxxxxx
xxxxxxxxx
MSAC-US1
©2000 Sony Corporation
3-061-238-23 (1)
DE
IT
NL
ES
PT
SE
DK
FI
RU
CT
KR

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Sony MSAC-US1

  • Página 1 3-061-238-23 (1) Memory Stick Reader/Writer Bedienungsanleitung Istruzioni d’uso Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones Manual de instruções Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohjeet Инструкция по эксплуатации xxxxxxxxx xxxxxxxxx MSAC-US1 ©2000 Sony Corporation...
  • Página 2 • Optimieren Sie den Memory Stick nicht. • Komprimieren Sie die Daten des Memory Stick nicht. Memory Stick und sind Warenzeichen der Sony Corporation. Microsoft® und Windows® sind eingetragene Warenzeichen oder Warenzeichen der Microsoft Corporation in den USA und/oder anderen Ländern.
  • Página 3 Vor dem Betrieb Überprüfen der Zubehörteile ................5 Betrieb Unter Windows ..................... 6 Auf Macintosh ..................... 10 Betrieb mit einer SONY Digital-Handycam oder einer Cyber-Shot ... 12 Zusatzinformation Störungsüberprüfung ..................13 Technische Daten ....................14 Empfohlene Anschlüsse ..................15 Formatieren des Memory Stick Die Memory Stick wurden werksseitig mit einem Spezialformat formatiert.
  • Página 4 Bezeichnung der Teile USB-Buchse Anschluss A Anschluss B Zugriffslampe • Anschluss A Stecken Sie Anschluss A des USB-Kabels in die USB-Buchse des Personalcomputers. (Wenn der Personalcomputer mehrere USB-Buchsen besitzt, können Sie eine beliebige benutzen.) • Anschluss B Stecken Sie Anschluss B des USB-Kabels in die USB-Buchse dieser Einheit.
  • Página 5 Vergewissern Sie sich, dass alle unten aufgeführten Zubehörteile vorhanden sind. Wenn Teile fehlen, wenden Sie sich an das Geschäft, in dem Sie die Einheit gekauft haben, an einen Sony Händler oder ein Sony Service-Center. • Lese-/Schreibeinheit für Memory Stick (1) •...
  • Página 6 BBetrieb Unter Windows Vor dem Betrieb muss die USB-Treiber-Software in Ihrem Personalcomputer wie folgt installiert werden. Installationsschritte Bei den folgenden Fenstern handelt es sich um Beispiele. Welches Fenster in Ihrem Fall angezeigt wird, hängt vom Betriebssystem ab. Schalten Sie den Computer ein, und starten Sie Windows98. Legen Sie die (mitgelieferte) CD-ROM mit der USB-Treiber- Software in das CD-ROM-Laufwerk ein.
  • Página 7 Wählen Sie „Search for the best driver for your device (Recommended)“, und klicken Sie auf „Next“. Wählen Sie das CD ROM-Laufwerk und klicken Sie auf “Next”. Folgen Sie den Bildschirmmeldungen bis zum Ende, um die USB- Treiber-Software zu installieren. Der „Add New Hardware Wizard” startet zweimal.Folgen Sie den Bildschirmmeldungen bis zum Ende, um die USB-Treiber- Software zu installieren.
  • Página 8 Unter Windows (Fortsetzung) Im Fenster „My Computer“ (Arbeitsplatz) erscheint die Ikone des neuen Treibers „Removable disk“ (z.B. [G:]); die Installation des Memory Stick-Treibers ist damit beendet. * Beachten Sie, dass das Hinzufügen des neuen Laufwerks einige Zeit in Anspruch nimmt. PHinweis Beim Installieren des Memory Stick-Treiberprogramms erscheint möglicherweise eine Meldung auf dem Bildschirm, die nicht in dieser Anleitung behandelt wird.
  • Página 9 Einsetzen des Memory Stick Beim Einschalten des Personalcomputers darf der Memory Stick noch nicht eingesetzt sein, da der Computer sonst möglicherweise nicht richtig hochstartet. Wenn der Memory Stick beim Einschalten versehentlich eingesetzt war, nehmen Sie ihn heraus und rebooten Sie den Computer. Setzen Sie den Memory Stick in die Einheit ein, und öffnen Sie „Explorer“...
  • Página 10 Ziehen Sie die folgenden zwei Mac-Treiber-Dateien aus dem im Schritt 4 geöffneten Fenster in den System-Ordner im Fenster, das im Schritt 5 geöffnet wurde: • Sony Peripheral USB Driver • Sony Peripheral USB Shim Eine Bestätigungsfrage („Dateien in Extensions-Ordner ablegen?“) erscheint. Wählen Sie „OK”.
  • Página 11 Herausnehmen des Memory Stick Schließen Sie alle diese Einheit betreffenden Programme. Vergewissern Sie sich, dass die Zugriffslampe erloschen ist. Ziehen Sie die Memory Stick-Ikone von der Festplatte zum Papierkorb oder wählen Sie [Eject] im [Special]-Menü. Nehmen Sie den Memory Stick heraus. PHinweis Es ist manchmal nicht möglich, den ganzen Ordner des Memory Stick auf die Festplatte des Macintosh zu kopieren.
  • Página 12 Treiber-Software installiert ist, können Sie die Daten des Memory Stick zum Computer übertragen und auf dem Computerschirm anzeigen. Einzelheiten zur Bedienung der SONY Digital-Handycam oder der Cyber- shot entnehmen Sie der betreffenden Anleitung. Die mit einer SONY Digital-Handycam oder der Cyber-shot aufgenommenen Memory Stick-Daten werden unter den folgenden Datei- und Ordnernamen gespeichert.
  • Página 13 BZusatzinformation Störungsüberprüfung Ursache/Abhilfe Symptom Die USB-Treiber-Software •Das USB-Kabel ist nicht richtig kann nicht installiert angeschlossen. werden. t Das Kabel richtig anschließen (Seite 15). •An der USB-Buchse des Personalcomputer ist nicht diese Einheit, sondern ein anderes Gerät angeschlossen. t Das andere USB-Gerät abtrennen oder ausschalten.
  • Página 14 Technische Daten Lese-/Schreibeinheit für Memory Stick Schnittstelle: USB Baudrate: Max. 12 Mbps Systemanforderung Empfohlene Windows-Umgebung OS: Microsoft® Windows® 98, Windows® 98SE (Standardinstallation) Betrieb in einer Windows® 98-Umgebung, die aus einem Upgrade von Windows® 3.1/Windows® 95 hervorgegangen ist, ist nicht gewährleistet. Betrieb in einer Windows®...
  • Página 15 Empfohlene Anschlüsse Bei den folgenden Anschlussarten ist ein Betrieb gewährleistet. Die Einheit wird an die USB-Buchse des Personalcomputers angeschlossen; an der anderen USB-Buchse ist kein Gerät angeschlossen: Die Einheit wird über das USB-Kabel an einen Personalcomputer angeschlossen, der standardmäßig mit einem USB-Keyboard und einer Maus ausgestattet ist, wobei die USB-Tastatur an der anderen USB-Buchse angeschlossen ist:...
  • Página 16 • Non ottimizzare i “Memory Stick”. • Non comprimere i dati su “Memory Stick”. “Memory Stick” e sono marchi di Sony Corporation. Microsoft® e Windows® sono marchi registrati o marchi di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
  • Página 17 Controllo degli accessori ..................5 Modo di impiego Per Windows ......................6 Per Macintosh ..................... 10 Per gli utilizzatori di Handycam e Cyber-shot digitali SONY ....12 Altre informazioni Soluzione di problemi ..................13 Caratteristiche tecniche ..................14 Collegamenti consigliati ..................15 Formattazione dei “Memory Stick”...
  • Página 18 Identificazione delle parti Presa USB Connettore A Connettore B Spia di accesso • Connettore A Inserire il connettore (A) del cavo USB specificato nella presa USB sul computer (qualsiasi presa USB del personal computer se questo è dotato di più prese USB). •...
  • Página 19 Controllo degli accessori Assicurarsi di aver ricevuto tutti gli accessori sotto elencati. Se alcuni accessori dovessero mancare, contattare il negozio di acquisto, un rivenditore Sony o un centro assistenza Sony autorizzato. • Lettore/scrittore di Memory Stick (1) • Cavo USB specificato (1) •...
  • Página 20 BModo di impiego Per Windows Innanzitutto installare sul computer utilizzato il software del driver USB incluso nella confezione. Usare il seguente procedimento per installare il software del driver USB. Installazione Le schermate mostrate nel seguente procedimento sono solo esempi. Le schermate che effettivamente appaiono possono differire a seconda dell’OS.
  • Página 21 Selezionare “Search for the best driver for your device (Recommended)” e fare clic su “Next”. Selezionare il drive per CD-ROM e quindi fare clic su “Next”. Seguire le istruzioni sullo schermo fino alla fine per installare il software del driver USB. “Add New Hardware Wizard”...
  • Página 22 Per Windows (continuazione) L’icona del nuovo drive “Removable disk” identificato (es. [G:]) è visualizzata nella finestra “My Computer” e l’installazione del driver per “Memory Stick” finisce. * Notare che l’aggiunta del disco rimovibile richiede qualche tempo. PNota Quando si installa il software del driver per “Memory Stick”, un messaggio non descritto in questo manuale può...
  • Página 23 Come usare Quando si accende il computer verificare che il “Memory Stick” non sia inserito in questa unità. Se il “Memory Stick” è inserito in questa unità, potrebbe essere impossibile avviare il computer. In questo caso, riavviare il computer dopo aver rimosso il “Memory Stick” da questa unità.
  • Página 24 Trascinare li seguenti due file di driver per Mac dalla finestra aperta al punto 4 a System Folder nella finestra aperta al punto 5 (trascina e lascia): • Sony Peripheral USB Driver • Sony Peripheral USB Shim Appare il messaggio “Inserire i file nella cartella estensioni?”.
  • Página 25 Estrazione del “Memory Stick” Chiudere i programmi in azione per questa unità. Verificare che la spia di accesso non sia illuminata. Spostare l’icona del Memory Stick dal disco fisso al cestino dei rifiuti o selezionare [Eject] dal menu [Special]. Estrarre il “Memory Stick”. PNota Può...
  • Página 26 USB specificato (in dotazione) ad un computer su cui è stato installato il software del driver USB. Per dettagli su come usare la HandyCam digitale o Cyber-shot SONY, fare riferimento al manuale della HandyCam digitale o della Cyber-shot.
  • Página 27 BAltre informazioni Soluzione di problemi Causa/Rimedio Sintomo •Il cavo USB specificato non è collegato Non è possibile installare correttamente. il software USB. t Collegarlo correttamente (pagina 15). •Un dispositivo diverso da questa unità è collegato alla presa USB del computer. t Scollegare o spegnere i dispositivi USB diversi da questa unità.
  • Página 28 Caratteristiche tecniche Lettore/scrittore di Memory Stick Interfaccia: Interfaccia USB Velocità baud: Mass. 12 Mbps Sistema necessario Ambiente Windows consigliato OS: Microsoft® Windows® 98, Windows® 98SE (installazione standard) Il funzionamento in un ambiente Windows® 98 modificato da Windows® 3.1/Windows® 95 non è garantito. Il funzionamento in un ambiente Windows®...
  • Página 29 Collegamenti consigliati Il funzionamento con i seguenti collegamenti è stato verificato. Quando questa unità è collegata alla presa USB del computer e nulla è collegato all’altra presa USB: Quando una tastiera USB è collegata alla presa USB di un computer con tastiera e mouse USB di serie e questa unità è collegata all’altra presa USB con il cavo USB specificato: PNote •...
  • Página 30 • Probeer niet om “Memory Sticks” te optimaliseren. • Probeer niet de gegevens op uw “Memory Sticks” te comprimeren. “Memory Stick” en het beeldmerk zijn handelsmerken van Sony Corporation. Microsoft® en Windows® zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van Microsoft Corporation in de Verenigde Staten en andere landen.
  • Página 31 Bijgeleverd toebehoren controleren ..............5 Bediening Voor Windows ...................... 6 Voor Macintosh ....................10 Voor gebruikers van een SONY digitale “HandyCam” of “Cyber-shot” .. 12 Aanvullende informatie Verhelpen van storingen ................... 13 Technische gegevens ..................14 Aanbevolen aansluitingen ................. 15 Over de formattering van “Memory Sticks”...
  • Página 32 Overzicht van de onderdelen USB-aansluitbus Aansluitstekker A Aansluitstekker B Toegangslampje • Aansluitstekker A Steek de aansluitstekker (A) aan de speciale USB-kabel in de USB- aansluitbus van uw personal computer (als uw PC meer dan één USB- bus heeft, kunt u de aansluiting maken op een ervan, naar eigen keuze). •...
  • Página 33 Controleer of alle hieronder getoonde bijbehorende accessoires in de verpakking aanwezig zijn. Ontbreekt er iets, neemt u dan a.u.b. contact op met uw leverancier of met de plaatselijke technische onderhoudsdienst van Sony. • Memory Stick Lees/schrijfeenheid (1) • Speciale USB-kabel (1) •...
  • Página 34 BBediening Voor Windows Voor het gebruik zult u eerst het USB besturingsprogramma dat is bijgeleverd moeten installeren op uw personal computer. Volg voor het installeren de onderstaande aanwijzingen. Installatie De afbeeldingen van het monitorscherm in de volgende procedure zijn slechts voorbeelden. De feitelijke aanblik van het scherm kan verschillen voor de diverse besturingssystemen.
  • Página 35 Kies de mogelijkheid “Search for the best driver for your device (Recommended)(Het beste stuurprogramma voor uw apparaat zoeken. (Aanbevolen))” en klik op “Next (Volgende)”. Stel in op het CD-ROM station en klik dan op “Next (Volgende)”. Volg nu verder alle aanwijzingen op het scherm totdat het USB- besturingsprogramma is geïnstalleerd.
  • Página 36 Voor Windows (vervolg) Het pictogram voor het nieuw herkende besturingsprogramma voor een “Removable disk (uitneembare disk)” (bijvoorbeeld: [G:]) verschijnt in het venster van “My computer (Deze computer) ”en hiermee is de installatie van het“ Memory Stick” besturingsprogramma voltooid. * Overigens kan de herkenning en toevoeging van een uitneembare disk wel even duren.
  • Página 37 Bediening Let voor het inschakelen van uw personal computer goed op dat er geen “Memory Stick” in dit apparaat aanwezig is. Als er wel een “Memory Stick” in zit, kan het opstarten van uw computer niet goed verlopen. Dan zult u na het verwijderen van de “Memory Stick” uit dit apparaat uw computer opnieuw moeten starten.
  • Página 38 Sleep de volgende twee Mac besturingsmappen uit het in stap 4 geopende venster naar de Systeemmap in het in stap 5 geopende venster (slepen en neerzetten): • Sony Peripheral USB Driver • Sony Peripheral USB Shim Het verzoek om bevestiging “Bestanden in Extensie-map plaatsen?”...
  • Página 39 Uitnemen van de “Memory Stick” Sluit elk geopend programma voor dit apparaat. Controleer of het toegangslampje niet brandt. Sleep het Memory Stick pictogram van de vaste schijf naar de Prullenbak of kies het onderdeel [Eject] uit het [Special] menu. Verwijder de “Memory Stick”. POpmerking Soms zult u niet de gehele inhoud van een map op de “Memory Stick”...
  • Página 40 HandyCam of Cyber-shot camera kunt u vinden in de gebruiksaanwijzing van uw digitale HandyCam of Cyber-shot camera. De beeldgegevens die met een SONY digitale HandyCam of Cyber-shot camera zijn vastgelegd op een “Memory Stick” zullen in de volgende mappen en bestandsnamen worden overgenomen.
  • Página 41 BAanvullende informatie Verhelpen van storingen Oorzaak/Oplossing Probleem Het USB •De speciale USB-kabel is niet naar besturingsprogramma is behoren aangesloten. niet goed te installeren. t Zorg voor een goede aansluiting van de kabel (zie blz. 15). •Naast dit apparaat is er nog een ander apparaat aangesloten op de USB aansluitbus van uw personal computer.
  • Página 42 Technische gegevens Memory Stick lees/schrijfeenheid Aansluit-interface: USB aansluiting Overdrachtsnelheid: maximaal 12 Mbps Systeemvereisten Aanbevolen Windows werkomgeving Besturingssysteem: Microsoft® Windows® 98, Windows® 98SE (standaardinstallatie) De juiste werking is niet gegarandeerd in een Windows® 98 installatie op basis van een eerdere Windows® 3.1/Windows® 95 installatie. De juiste werking is niet gegarandeerd in een Windows®...
  • Página 43 Aanbevolen aansluitingen De juiste werking is vrijwel altijd verzekerd bij de volgende aansluitmethoden. Als dit apparaat is aangesloten op de USB-aansluitbus van de personal computer en er is niets anders aangesloten op de andere USB-aansluitbus: Als er een USB-toetsenbord is aangesloten op de USB- aansluitbus bij een personal computer die standaard is uitgerust met een USB-toetsenbord en -muis, met dit apparaat aangesloten op de andere USB-aansluitbus, via de...
  • Página 44 • No optimice los “Memory Stick”. • No comprima los datos del “Memory Stick”. “Memory Stick” y son marcas comerciales de Sony Corporation. Microsoft® y Windows® son marcas registradas o comerciales de Microsoft Corporation, en EE.UU. y/u otros países. Macintosh, iMac, y Mac OS son marcas comerciales de Apple Computer, Inc.
  • Página 45 Comprobación de los accesorios ................ 5 Utilización Para Windows ....................... 6 Para Macintosh ....................10 Para los usuarios de HandyCam digital y Cyber-shot SONY ..... 12 Información adicional Solución de problemas ..................13 Especificaciones ....................14 Conexiones recomendadas ................15 Acerca del formateo de un “Memory Stick”...
  • Página 46 Identificación de partes Toma USB Conector A Conector B Lámpara indicadora de acceso • Conector A Inserte el conector (A) del cable USB especificado en la toma USB de su PC (en cualquiera de las tomas USB del PC, si éste posee más de un toma USB).
  • Página 47 Compruebe si ha recibido todos los accesorios indicados a continuación. Si falta alguno, póngase en contacto con el establecimiento de adquisición, su proveedor Sony, o un centro de reparaciones autorizado por Sony. • Lector/escritor de Memory Stick (1) • Cable USB especificado (1) •...
  • Página 48 BUtilización Para Windows En primer lugar, tendrá que instalar el software del controlador USB del paquete en el PC que esté utilizando. Para instalar el software del controlador USB, siga el procedimiento indicado a continuación. Instalación Las pantallas mostradas en el procedimiento siguiente son ejemplos. Las pantallas reales diferirán de acuerdo con el sistema operativo.
  • Página 49 Seleccione “Search for the best driver for your drive (Recommended)” y haga clic en “Next”. Seleccione la unidad de CD-ROM, y después haga clic en “Next”. Siga las instrucciones de la pantalla hasta finalizar la instalación del software del controlador USB. “Add New Hardware Wizrd”...
  • Página 50 Para Windows (continuación) El icono del nuevo icono identificado “Removable disk (p. ej., [G:])” se visualizará en la ventana “My Computer”, y finalizará la instalación del controlador del “Memory Stick”. * Tenga en cuenta que la instalación del disco extraíble tardará cierto tiempo.
  • Página 51 Forma de utilización Antes de conectar la alimentación de su PC, cerciórese de que no haya “Memory Stick” en esta unidad. Si hay un “Memory Stick” en esta unidad, quizás no pueda iniciar su PC. En este caso, reinicie su PC después de extraer el “Memory Stick” de esta unidad.
  • Página 52 4 hasta System Folder de la ventana abierta en el paso 5. (Arrastrar y colocar): • Sony Peripheral USB Driver • Sony Peripheral USB Shim Se visualizará el mensaje “Coloque archivos en la carpeta Extensions?”.
  • Página 53 Extracción del “Memory Stick” Cierre el software que esté ejecutando para esta unidad. Cerciórese de que la lámpara indicadora de acceso no esté encendida. Mueva el icono Memory Stick del disco duro hasta Trash, o seleccione [Eject] del menú [Special]. Extraiga el “Memory Stick”.
  • Página 54 (suministrado), en el que haya instalado el software del controlador USB. Con respecto a los detalles sobre cómo usar la HandyCam digital o Cyber- shot SONY , consulte el manual de su HandyCam digital o de Cyber-shot. Los datos de “Memory Stick” de una cámara HandyCam digital SONY o Cyber-shot se almacenarán con los nombres de archivo siguientes en las...
  • Página 55 BInformación adicional Solución de problemas Causa/solución Síntoma No es posible instalar el •El cable USB especificado no está software del controlador correctamente conectado. USB. t Conéctelo correctamente,. (página 15) •El la toma USB del PC tiene conectado un dispositivo diferente a esta unidad. t Desconecte los dispositivos USB excepto esta unidad.
  • Página 56 Especificaciones Lector/escritor de Memory Stick Interfaz: Interfaz USB Velocidad en baudios: 12 Mbps como máximo Requisitos del sistema Entorno de Windows recomendado Sistema operativo: Microsoft® Windows® 98, Windows® 98SE (instalación estándar) No se garantiza la operación en un entorno de Windows® 98 después de haber actualizado Windows®...
  • Página 57 Conexiones recomendadas La operación cuando se realice la conexión siguiente ha sido comprobada. Cuando conecte esta unidad a la toma USB de su PC, y no haya nada conectado a la otra toma USB: Cuando un teclado USB esté conectado a la toma USB de su PC equipado con un teclado y un ratón USB como norma, y esta unidad esté...
  • Página 58 • Não optimize os «Memory Stick»s. • Não comprima os dados nos «Memory Stick»s. «Memory Stick» e são marcas comerciais de Sony Corporation. Microsoft® e Windows® são marcas comerciais registadas ou marcas comerciais de Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou em outros países.
  • Página 59 Instruções Preliminares Verificação dos acessórios ................... 5 Como utilizar Para Windows ....................... 6 Para Macintosh ....................10 Para utentes de Cyber-shot e HandyCam digital SONY ......12 Informações adicionais Resolução de problemas ..................13 Especificações ...................... 14 Ligações recomendadas ..................15 Sobre a formatação de «Memory Stick»s...
  • Página 60 Identificação das partes Tomada USB Conector A Conector B Lâmpada de acesso • Conector A Insira o conector (A) do cabo USB especificado na tomada USB do computador pessoal (em qualquer tomada USB do computador pessoal, se o computador pessoal possuir mais de uma tomada USB). •...
  • Página 61 Assegure-se de que todos os acessórios abaixo estejam incluídos. Se houver algum acessório não incluído, entre em contacto com a loja de aquisição ou adquira de um agente Sony ou de um serviço de assistência autorizado Sony local. • Unidade leitora/escritora de Memory Stick (1) •...
  • Página 62 BComo utilizar Para Windows Antes de mais nada, é necessário instalar o software do driver USB no pacote do computador pessoal que estiver a utilizar. Siga os procedimentos abaixo para instalar o software do driver USB. Instalação Os écrans mostrados no procedimento a seguir são exemplos. Os écrans reais diferem de acordo com o sistema operativo.
  • Página 63 Seleccione «Search for the best driver for your device (Recommended)» (Buscar o melhor driver para o seu aparelho (recomendado) e dê um clique em «Next» (Prosseguir). Seleccione o drive de CD-ROM, e então dê um clique em «Next». Siga as instruções no écran até o final para instalar o software do driver USB.
  • Página 64 Para Windows (continuação) O ícone do driver recentemente identificado «Removable disk» (Disco removível) (ex.: [G:]) é exibido na janela «My Computer» (Meu Computador), e a instalação do driver para «Memory Stick» termina. * Note que a adição do disco removível leva algum tempo. PNota Quando o utente for instalar o software do driver para «Memory Stick», poderá...
  • Página 65 Como utilizar Quando for activar o seu computador, certifique-se de que o «Memory Stick» não esteja inserido neste aparelho. Se o «Memory Stick» estiver neste aparelho, poderá não ser possível activar o seu computador. Neste caso, reaccione o seu computador após remover o «Memory Stick» deste aparelho.
  • Página 66 Arraste os seguintes dois ficheiros do driver do Mac na janela aberta no passo 4 para a Pasta do Sistema na janela aberta no passo 5 (Arrastar e Soltar): • Sony Peripheral USB Driver • Sony Peripheral USB Shim A mensagem «Colocar os arquivos na Pasta de Extensões?»...
  • Página 67 Extracção do «Memory Stick» Feche os softwares que estiverem em uso nesta unidade. Certifique-se de que a lâmpada de acesso não esteja acesa. Mova o ícone do Memory Stick desde o disco rígido até o Lixo ou seleccione [Eject] a partir do menu [Special]. Extraia o «Memory Stick».
  • Página 68 USB tenha sido instalado. Quanto aos pormenores acerca de como utilizar a Cyber-shot ou HandyCam digital SONY, consulte o manual da sua Cyber-shot ou da HandyCam digital. Os dados do «Memory Stick» criados numa Cyber-shot ou HandyCam digital SONY são armazenados nos seguintes nomes de ficheiro das...
  • Página 69 BInformações adicionais Resolução de problemas Causa/Solução Sintoma Não é possível instalar o •O cabo USB especificado não está ligado software do driver USB. correctamente. t Ligue-o correctamente (página 15). •Um outro dispositivo, que não esta unidade, está ligado à tomada USB do computador pessoal.
  • Página 70 Especificações Unidade leitora/escritora de Memory Stick Interface: Interface USB Razão de baud: Máx. 12 Mbps Sistema requerido Ambiente Windows recomendado OS: Microsoft® Windows® 98, Windows® 98SE (instalação padrão) A operação num ambiente Windows® 98 após a actualização do Windows® 3.1/Windows® 95 não é garantida. A operação num ambiente Windows®...
  • Página 71 Ligações recomendadas A operação foi confirmada quando ligada conforme o seguinte. Quando esta unidade está ligada à tomada USB do computador pessoal, e não há nada ligado ào outra tomada USB: Quando um teclado USB está ligado à tomada USB de um computador pessoal, no qual um teclado USB e um rato estão equipados como padrão, e esta unidade está...
  • Página 72 • Memory Sticks skall inte optimeras. • Data på Memory Sticks får inte komprimeras. Memory Stick och är varumärken för Sony Corporation. Microsoft® och Windows® är skyddade varumärken eller varumärken för Microsoft Corporation i USA och/eller andra länder. Macintosh, iMac och Mac OS är varumärken som registrerats av Apple Computer, Inc.
  • Página 73 Innan du börjar Kontroll av innehåll ....................5 Användningssätt För Windows ......................6 För Macintosh ..................... 10 För användare av SONY digital HandyCam och Cyber-shot ...... 12 Ytterligare information Felsökning ......................13 Tekniska data ...................... 14 Rekommenderade anslutningar ............... 15 Angående formatering av Memory Sticks...
  • Página 74 Identifiering av delar USB-port Anslutningskontakt A Anslutningskontakt B Åtkomstlampa • Anslutningskontakt A Sätt i anslutningskontakten (A) på den föreskrivna USB-kabeln i USB- porten på persondatorn (till vilken USB-port som helst på persondatorn om persondatorn har fler än en USB-port). • Anslutningskontakt B Sätt i anslutningskontakten (B) på...
  • Página 75 BInnan du börjar Kontroll av innehåll Kontrollera att du har alla tillbehör här nedan. Kontakta affären där inköpet gjordes eller en Sony-handlare eller närmaste auktoriserade Sony serviceverkstad, om något tillbehör skulle saknas. • Läsare/skrivare för Memory Stick (1) • Föreskriven USB-kabel (1) •...
  • Página 76 BAnvändningssätt För Windows Till att börja med skall programvaran med USB-drivrutin som medföljer i förpackningen installeras persondatorn som används. Följ nedanstående anvisningar för att installera programvaran med USB-drivrutinen. Installation De skärmbildsillustrationer som visas i följande procedur är exempel. Vad som verkligen visas på skärmen beror på vilket operativsystem som används.
  • Página 77 Välj “Search for the best driver for your device (Recommended)” och klicka på “Next”. Välj CD-ROM-läsaren och klicka därefter på “Next”. Följ anvisningarna på skrämen ända till slutet för att installera programvaran med USB-drivrutinen. Guiden “Add New Hardware Wizard” startas två gånger. Följ anvisningarna på...
  • Página 78 För Windows (forts.) Ikonen för den nyss identifierade drivrutinen “Removable disk” (exv: [G:]) visas i “My Computer”-fönstret. Med detta har installationen av Memory Stick-drivrutinen slutförts. * Observera att det tar en liten stund innan den flyttbara disken läggs till. PObs! När du installerar programvaran med Memory Stick-drivrutinen, kan det hända att ett meddelande som inte finns beskrivet i denna bruksanvisning visas på...
  • Página 79 Hur man gör Se till att inte någon Memory Stick sitter i denna enhet när du slår på persondatorn. Om en Memory Stick skulle vara isatt, kan det hända att det inte går att starta upp persondatorn. I ett sådant fall måste persondatorn startas om efter att Memory Stick har tagits ur enheten.
  • Página 80 Dra följande två filer med Mac-drivrutiner, som återfinns i fönstret som öppnades i punkt 4, till System-mappen som återfinns i fönstret som öppnades i punkt 5. (Dra och släpp): • Sony Peripheral USB Driver • Sony Peripheral USB Shim Meddelandet “Lägga filerna i Tilläggsmappen?” visas.
  • Página 81 Att ta ur Memory Stick Avsluta alla program som är igång för denna enhet. Kontrollera att åtkomstlampan inte lyser. Dra ikonen för Memory Stick från hårddisken till Soptunnan eller välj [Eject] (Mata ut) från menyn [Special]. Ta ur Memory Stick. PObs! Det kan hända att det inte går att kopiera hela mappen på...
  • Página 82 USB-kabeln (medföljande tillbehör) ansluta denna enhet till en persondator på vilken programvaran med USB-drivrutinen har installerats. Vi hänvisar till bruksanvisningen för din SONY digital HandyCam eller Cyber-shot angående detaljer hur digital HandyCam eller Cyber-shot används. Vid användning av en SONY digital HandyCam eller Cyber-shot lagras Memory Stick-data med följande filnamn i följande mappar.
  • Página 83 BYtterligare information Felsökning Orsak/lösning Problem Det går inte att installera •Den föreskrivna USB-kabeln är inte programvaran med korrekt ansluten. USB-drivrutinen. t Anslut den korrekt. (sidan 15) •Någon ytterligare enhet/apparat förutom denna enhet är ansluten till USB-porten på persondatorn. t Koppla ur eller stäng av alla USB- enheter förutom denna enhet.
  • Página 84 Tekniska data Läsare/skrivare för Memory Stick Gränssnitt: USB-gränssnitt Överföringshastighet: maximalt 12 Mbps Systemkrav Rekommenderad Windows-miljö OS: Microsoft® Windows® 98, Windows® 98 2:a utg. (standardinstallation) Korrekt funktion garanteras inte i Windows® 98-miljö efter uppgradering från Windows® 3.1/Windows® 95. Korrekt funktion garanteras inte för Windows® 98 2:a utg. efter uppgradering från Windows®...
  • Página 85 Rekommenderade anslutningar Det har bekräftats att enheten fungerar när den ansluts på följande sätt. När denna enhet ansluts till USB-porten på persondatorn och ingenting annat ansluts till den andra USB-porten: När ett USB-tangentbord ansluts till USB-porten på en persondator försedd med USB-tangentbord och mus som standard, och denna enhet ansluts till den andra USB-porten genom den föreskrivna USB-kabeln: PObs!
  • Página 86 • Optimer ikke Memory Stick’en. • Undlad at komprimere dataen på en Memory Stick. Memory Stick og er varemærker for Sony Corporation. Microsoft® og Windows® er registrerede varemærker for Microsoft Corporation, i USA og/eller andre lande. Macintosh, iMac og Mac OS er varemærker for Apple Computer, Inc.
  • Página 87 Før du begynder Er alle tilbehørsdelene med? ................5 Anvendelse For Windows ......................6 For Macintosh ..................... 10 Til brugere af SONY digital-HandyCam og Cyber-shot ......12 Anden information Fejlfinding ......................13 Specifikationer ....................14 Anbefalede tilslutninger ..................15 Om formatering af Memory Stick’er Når en Memory Stick forlader fabrikken, er den allerede formateret til et specielt...
  • Página 88 Delenes betegnelse USB-jack Stik A Stik B Access-indikator • Stik A Sæt stikket (A) på det specificerede USB-kabel i USB-jacken på den personlige computer (i en hvilken som helst USB-jack på den personlige computer, hvis denne har flere end en USB-jack). •...
  • Página 89 Er alle tilbehørsdelene med? Kontroller, at du har modtaget alle de herunder nævnte tilbehørsdele. Ret henvendelse til forretningen, hvor du har købt udstyret eller forhandleren eller en lokal, autoriseret Sony servicefacilitet, hvis nogle af tilbehørsdelene skulle mangle. • Memory Stick læser/skriver (1) •...
  • Página 90 BAnvendelse For Windows Som første trin skal du installere USB-driversoftwaren i den personlige computer, du anvender. Gå frem som vist herunder, når du installerer USB-driversoftwaren. Installation De i nedenstående procedure viste skærme er eksempler. De faktiske skærme er forskellige, alt efter operativsystemerne. Tænd for maskinen for at starte Windows 98 op.
  • Página 91 Vælg “Search for the best driver for your device (Recommended)” (Søg efter den bedste driver til din anordning (Anbefalet)), og kilk på “Next” (Næste). Vælg CD-ROM drev og klik derefter på “Next” (Næste). Installer USB-driversoftwaren ved at gå frem efter anvisningerne på skærmen.
  • Página 92 For Windows (fortsat) Ikonet for den netop identificerede driver “Removable disk” (Ikke-permanent disk) (ex: [G:]) vises i “My Computer” (Min computer) vinduet, og installeringen af Memory Stick- driveren afsluttes. * Bemærk, at tilføjelse til den ikke-permanente disk tager et stykke tid. PBemærk Når Memory Stick-driversoftwaren installeres, kan der komme en meddelelse frem på...
  • Página 93 Anvendelsesmetode Kontroller, når du tænder for din personlige computer, at Memory Stick’en ikke er i dette apparat. Hvis Memory Stick’en er i dette apparat, er det ikke sikkert, at du vil kunne starte din personlige computer op. Systeminitialiser i dette tilfælde din personlige computer igen, efter at Memory Stick’en er taget ud af dette apparat.
  • Página 94 åbne hard disk-vinduet. Træk de følgende to Mac-driverfiler i vinduet i trin 4 til system-arkivmappen, som åbnedes i trin 5. (Træk-og-slip): • Sony Peripheral USB Driver • Sony Peripheral USB Shim Meddelelsen “Anbring filer i suffiks-mapper?” kommer frem.
  • Página 95 Udtagning af Memory Stick’en Luk software, som kører for dette apparat. Forvis dig om, at access-indikatoren ikke lyser. Flyt Memory Stick ikonet fra harddisken til papirkurven eller vælg [Eject] fra [Special] menuen. Tag Memory Stick’en ud. PBemærk Det er ikke sikkert, at du kan kopiere hele mappen på Memory Sticken på en gang til harddisken på...
  • Página 96 Vi henviser til brugsanvisningen for din digitale HandyCam eller Cyber- shot angående detaljer om, hvordan SONY digital HandyCam eller Cyber- shot anvendes. Memory Stick data, som er lavet på en SONY digital HandyCam eller Cyber-shot gemmes i de følgende filnavne i de følgende arkivmapper. Mappe med stillbilled-data...
  • Página 97 BAnden information Fejlfinding Årsag/løsning Symptom Det er ikke muligt at •Det specificerede USB-kabel er ikke sat installere USB- korrekt i forbindelse. driversoftwaren. t Sæt det korrekt i forbindelse (side 15). •Et andet apparat end dette apparat er tilsluttet USB-jacken på den personlige computer.
  • Página 98 Specifikationer Memory Stick læser/skriver Interface: USB-interface Transmissionshastighed: Max. 12 Mbps Påkrævet system Anbefalede Windows-omgivelser OS: Microsoft® Windows® 98, Windows® 98SE (standard- installation) For anvendelse i Windows® 98-omgivelser efter opgradering fra Windows® 3.1/Windows® 95 ydes ingen garanti. For drift i Windows® 98SE omgivelse efter opgradering fra Windows®...
  • Página 99 Anbefalede tilslutninger Anvendelse med følgende tilslutninger er bekræftet. Hvis dette apparat er tilsluttet til USB-jacken på den personlige computer, og der ikke er foretaget nogen tilslutning til den anden USB-jack: Hvis et USB-keyboard er tilsluttet USB-jacken på en personlig computer på hvilken et USB-keyboard og en mus er installeret som standardudstyr, og dette apparat tilsluttes til den anden USB-jack ved hjælp af det specificerede USB-kabel: PBemærk...
  • Página 100 • Älä optimoi “Memory Stickejä”. • Älä purista “Memory Stickin” tietoja. “Memory Stick” ja ovat Sony Corporationin tavaramerkkejä. Microsoft® ja Windows® ovat Microsoft Corporationin Yhdysvalloissa ja/tai muissa maissa rekisteröityjä tavaramerkkejä tai tavaramerkkejä. Macintosh, iMac ja Mac OS ovat Apple Computer Inc’n tavaramerkkejä.
  • Página 101 Osien tunnistus ..................... 4 Ennen kuin aloitat Vakiovarusteiden tarkastus ................5 Käyttö Windows ........................ 6 Macintosh ......................10 SONY digitaali HandyCam-kameran ja Cyber-Shot’in käyttäjille ....12 Lisätietoja Vianetsintä ......................13 Tekniset tiedot ..................... 14 Suositetut liitännät ..................... 15 “Memory Stickien” alustamisesta “Memory Stick”...
  • Página 102 Osien tunnistus USB-liitin Liitin A Liitin B Haun merkkivalo • Liitin A Aseta erityisen USB-johdon liitin (A) tietokoneen USB-liittimeen (tietokoneen mihin tahansa USB-liittimeen, jos tietokoneessa on useampi kuin yksi USB-liitin). • Liitin B Aseta erityisen USB-johdon liitin (B) tämän laitteen USB-liittimeen niin, että...
  • Página 103 BEnnen kuin aloitat Vakiovarusteiden tarkastus Varmista, että pakkauksessa on kaikki alla mainitut varusteet. Jos jotakin puuttuu, ota yhteys liikkeeseen, josta laite hankittiin, Sony-jälleenmyyjään tai paikalliseen valtuutettuun Sony-huoltokeskukseen. • Memory Stick luku/kirjoituslaite (1) • Erityinen USB-johto (1) • CD-ROM (USB-käyttöasemaohjelma)(1) (Windows/Macintosh) •...
  • Página 104 BKäyttö Windows Pakkauksessa oleva USB-käyttöasemaohjelma on ensin asennettava käytössä olevaan tietokoneeseen. Asenna USB-käyttöasemaohjelma alla kuvatulla tavalla. Asennus Seuraavissa toimenpiteissä näkyvät ruudut ovat esimerkkjeä. Ruudun ulkonäkö riippuu käyttöjärjestelmästä. Kytke virta tietokoneeseen ja käynnistä Windows 98. Aseta USB-käyttöasemaohjelman CD-ROM (vakiovaruste) CD-ROM asemaan. Aseta “Memory Stick”...
  • Página 105 Valitse “Search for the best driver for your device (Recommended)” (Laitteelle sopivimman käyttöaseman etsintä (suositettu)) ja napsauta “Next” (Seuraava). Valitse CD-ROM käyttöasema ja napsauta “Next” (Seuraava). Asenna USB käyttöasemaohjelma noudattamalla ruudussa näkyviä ohjeita loppuun saakka. “Add New Hardware Wizard” (Ohjattu uuden ohjelman asennus) käynnistyy kaksi kertaa.
  • Página 106 Windows (jatkuu) Uudelleen tunnistetun käyttöaseman kuvake “Removable disk” (Irrotettava levy) (esim. [G:]) näkyy ruudussa “My Computer” (Oma tietokone) ja “Memory Stickin” käyttöaseman asennus loppuu. * Huomaa, että irrotettavan levyn säätö kestää jonkin aikaa. PHuomautuksia Kun asennat “Memory Stick” käyttöasemaohjelman, ruutuun saattaa tulla näkyviin sellainen viesti, jota ei ole mainittu tässä...
  • Página 107 Käyttö Kun tietokoneen virta kytketään, varmista, että “Memory Stickiä” ei ole tässä laitteessa. Jos “Memory Stick” on tässä laitteessa, tietokone ei kenties käynnisty. Käynnistä tietokone tällaisissa tapauksissa uudelleen otettuasi “Memory Stickin”pois tästä laitteesta. Aseta “Memory Stick” laitteeseen ja avaa “Explorer” tai “My Computer”...
  • Página 108 Vedä seuraavat kaksi Mac-käyttöasemakansiota vaiheessa 4 avatusta ikkunasta vaiheessa 5 avatun ruudun järjestelmä - kansioon (System Folder) (vedä ja pudota): • Sony Peripheral USB Driver • Sony Peripheral USB Shim Viesti “Place files in Extensions Folder?” (Aseteteaanko tiedostot kansioon “Laajennukset”?) tulee näkyviin. Valitse “OK”.
  • Página 109 “Memory Stickin” poistaminen Lopeta käynnissä oleva ohjelma. Varmista, että haun merkkivalo ei pala. Siirrä Memory Stick kuvake kovalevyltä roskakoriin tai valitse [Eject] (Poisto) valikosta [Special] (Erikoinen). Ota “Memory Stick” pois. PHuomautuksia Ei kenties ole mahdollista kopioida “Memory Stickin” koko kansiota kerralla Macintosh-koneen kovalevylle.
  • Página 110 Pyydämme katsomaan SONY digitaalisen HandyCam-kameran ja Cyber- Shot’in käyttöohjeista tarkemmat tiedot Sony digitaalisen HandyCam- kameran ja Cyber-shot’in käytöstä. “Memory Stickin” tiedot, jotka on tehty SONY digitaalisella HandyCam- kameralla tai Cyber-shot’illa, tallentuvat seuraaviin kansioihin seuraaville tiedostonimille. Kansio, jossa on pysäytyskuvien tiedot.
  • Página 111 BLisätietoja Vianetsintä Aiheuttaja/ratkaisutapa Oire USB- •Erityinen USB-johto on liitetty väärin. käyttöasemaohjelman t Liitä se oikein (sivu 15). asennus ei onnistu. •Tietokoneen USB-liittimeen on liitetty jokin muut kuin tämä laite. t Irrota tai katkaise USB-laitteet tätä laitetta lukuunottamatta. •“Memory Stickiä” ei ole laitteessa. t Aseta “Memory Stick”...
  • Página 112 Tekniset tiedot Memory Stick luku/kirjoituslaite Liitäntä: USB-liitin Baudisuhde: Maks. 12 Mbps Järjestelmävaatimukset Suositettu Windows-ympäristö Käyttöjärjestelmä: Microsoft® Windows® 98, Windows® 98SE (standardi asennus) Emme takaa toimintaa Windows® 98 ympäristössä järjestelmien Windows® 3.1/Windows® 95 päivityksen jälkeen. Emme takaa toimintaa Windows® 98SE ympäristössä järjestelmän Windows®...
  • Página 113 Suositetut liitännät Toiminta liitäntöjen ollessa seuraavanlaiset on varmistettu. Kun tämä laite on liitetty tietokoneen USB-liittimeen eikä muuhun USB-liittimeen ole liitetty mitään: Kun USB-näppäimistö on liitetty sellaisen tietokoneen USB- liittimeen, jossa on vakiona USB-näppäimistö ja hiiri, ja tämä laite on liitetty toiseen USB-liittimeen erityisellä USB-johdolla. PHuomautuksia: •...
  • Página 114 дежурного состояния. • Не оптимизируйте платы “Memory Stick”. • Не сжимать данные на платах “Memory Stick”. “Memory Stick” и являются торговыми марками фирмы Sony Corporation. Microsoft® и Windows® являются зарегистрированными торговыми марками или торговыми марками фирмы Microsoft Corporation в США...
  • Página 115 Как использовать Для Windows ....................6 Для Macintosh ..................10 Для пользователей цифровых видеокамер HandyCam и фотокамер Cyber-shot фирмы Sony ................12 Дополнительная информация Возможные неисправности и способы их устранения ......13 Технические характеристики ..............14 Рекомендуемые соединения ..............15 О...
  • Página 116 Наименования деталей Гнездо USB Разъем А Разъем В Сигнальная лампочка доступа • Разъем А Вставьте разъем (А) на специальном кабеле USB в гнездо USB на персональном компьютере (в любое гнездо USB на персональном компьютере, который оснащен двумя или более гнездами USB). •...
  • Página 117 Проверка поставляемых аксессуаров Проверьте, что у вас есть все нижеуказанные аксессуары. В случае, если любого из них не хватает, обратитесь к поставщику-магазине или купите у дилеров фирмы Sony или местной авторизованной ремонтной мастерской фирмы Sony. • Устройство для чтения/записи Memory Stick (1) •...
  • Página 118 BКак использовать Для Windows Сначала надо выполнить инсталляцию программного обеспечения драйвера USB, поставляемого в комплекте, на используемом вами персональном компьютере. В приведенном ниже порядке инсталлируйте программное обеспечение драйвера USB. Инсталляция Ниже приведены примеры индикации на экране компьютера. Действительная индикация зависит от применяемой операционной системы...
  • Página 119 Выбрать на экране программу "Search for the best driver for your device (Recommended)" (Поиск лучшего драйвера для вашего устройства) и нажать кнопку мыши на "Next". Выбрать CD-ROM-дисковод, затем нажать кнопку мыши на “Next”. Соблюдая инструкции на экране, закончить инсталляцию программного обеспечения драйвера USB. Программа...
  • Página 120 Для Windows (Продолжение) Изображение занова идентифицированного драйвера съемного диска "Removable disk" (ех: [G:]) показывается в окошке "My computer", и инсталляция драйвера "Memory Stick" закончится с этим. * Помните, что для дополнения съемного диска требуется несколько времени. PПримечание При инсталлировании программного обеспечения драйвера "Memory Stick", другие...
  • Página 121 Как использовать При включении персонального компьютера надо убедиться в отсутствии "Memory Stick" в этом устройстве. В случае наличия "Memory Stick" в устройстве, персональный компьютер может быть не запущен. В таком случае, нужно перезагрузить персональный компьютер после снятия "Memory Stick" из устройства. Вставить...
  • Página 122 в окне, открытом в п. 4, на значок System Folder (Папка системы) в окне, открытом в п. 5 (Буксировка и опускание): • Sony Peripheral USB Driver • Sony Peripheral USB Shim Сообщение “Place files in Extensions Folder?” (Разместить ли файлы в папке расширений?) выведется. Выберите...
  • Página 123 Как использовать Вставьте “Memory Stick” после того, как ваш компьютер Macintosh запущен. Когда плата “Memory Stick” вставится в аппарат, то значок Memory Stick появится на рабочем столе. Возможен доступ к данным на плате “Memory Stick”. * Помните, что для отображения значка Memory Stick требуется немного времени.
  • Página 124 возможным просмотреть или выбрать данные в памяти “Memory stick”. Подробнее о пользовании цифровыми аппаратами HandyCam или Cyber-shot фирмы SONY смотреть отдельное руководство к HandyCam или Cyber-shot соответственно. Данные “Memory stick”, введенные в цифровые видеокамеры HandyCam или фотокамеры Cyber-shot фирмы SONY, запоминаются...
  • Página 125 BДополнительная информация Возможные неисправности и способы их устранения Неисправность Причина/Способ устранения Программное • Специальный кабель USB обеспечение драйвера подсоединен неправильно. USВ не может t Подсоединить правильно. (Стр. 15) инсталлироваться. • Другое устройство, кроме настоящего аппарата, подсоединено к гнезду USB на персональном компьютере. t Разъединить...
  • Página 126 Технические характеристики Устройство для чтения/записи Memory Stick Интерфейс: Интерфейс USB Скорость передачи в бодах: Не более 12 Мбит/сек Требуемая система Рекомендуемая среда Windows ОС: Microsoft® Windows® 98, Windows® 98SE (Стандартная инсталляция) Работа в среде Windows® 98 после наращивания системы с Windows®...
  • Página 127 Рекомендуемые соединения Работа настоящего аппарата обеспечивается в нижеприведенных подключенных состояниях. Когда настоящий аппарат подключен к гнезду USB на персональном компьютере и ничего не подключено к другому гнезду USB: Когда клавиатура USB подключена к гнезду USB на персональном компьютере, в комплекте которого предусмотрены...