AquaScape
Spa Showerhead
Utilisation de la douche
Waterpik
Cabezal de ducha tipo spa
Waterpik
Instruction Manual
Manuel d'instructions
Manual de Instrucciones
FRANÇAIS
POMME DE DOUCHE
AQUASCAPE™ SPA
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
Instructions simples pour une installation facile de la pomme de
douche AquaScape
. Pour les meilleurs résultats, suivez les étapes
™
dans l'ordre démontré.
OUTILLAGE NÉCESSAIRE
Clé plate de 7/8 po (recommandé).
(Envelopper l'articulation sphérique avec un chiffon doux pour éviter
d'érafler la surface).
PRÉPARATION
1. Séparer la vieille pomme de douche du tuyau d'alimentation. Veiller
si nécessaire à éliminer sur le filetage tout résidu de ruban ou
autre produit d'étanchéité.
2. Appliquer 2 à 3 spires de ruban d'étanchéité de tuyauterie (fourni)
A
sur l'extrémité filetée du col de cygne
Tuyau d'alimentation de la douche
Articulation sphérique
Écrou à oreilles
Bague de blocage
(joint noir à l'intérieur)
INSTALLATION
3. Dans le produit livré, le raccord d'adaptation est connecté à la bague
de blocage. Séparer le raccord d'adaptation de la bague de blocage
(rotation dans le sens antihoraire).
4. Fixer la pomme de douche sur le col de cygne courbé–serrer à la
main (sens horaire). Protéger l'articulation sphérique avec un chiffon
doux; serrer avec une clé plate de 7/8 po.
5. Visser le raccord d'adaptation sur le tuyau d'alimentation de la
douche; serrer. Protéger le raccord d'adaptation avec un chiffon
doux; serrer avec une clé plate de 7/8 po.
6. Vérifier la présence du joint noir à l'intérieur de la bague de blocage.
Soulever l'ensemble pomme de douche/col de cygne (assemblé à
l'étape 3) jusqu'au niveau d'alimentation de la douche; positionner
côte à côte. Enfiler la bague de blocage sur le raccord d'adaptation;
bien serrer à la main.
7. Effectuer une inspection de recherche des fuites. Serrer les
connexions selon le besoin.
™
®
™
AquaScape
®
AquaScape
™
Model: ASD-833
ASD-839
RÉGLAGE DE LA POSITION LATÉRALE DU
COL DE CYGNE:
1. Desserrer la bague de blocage; faire glisser la bague pour la séparer
du raccord d'adaptation.
2. Repositionner la bague de blocage sur le raccord d'adaptation;
resserrer la bague de blocage.
.
Raccord d'adaptation
UTILISATION/FONCTIONNEMENT
1. Faire pivoter la bague de sélection pour sélectionner les
diverses configurations de jet d'aspersion.
JOUISSEZ PLEINEMENT DE VOTRE
NOUVELLE DOUCHE!
Bague de blocage
Écrous à oreilles
NETTOYAGE ET ENTRETIEN:
1. Nettoyer le tamis de filtration au moins une fois par an, ou chaque fois
qu'on constate une réduction de la pression d'aspersion.
2. Pour éliminer les accumulations de minéraux, faire tremper les buses
dans du vinaigre ménager.
3. Pour les opérations de nettoyage ou rinçage de la pomme de douche,
ne jamais employer un composé chimique agressif ni un produit
de nettoyage rigoureux ou abrasif; ceci pourrait endommager des
composants ou la finition, et la garantie ne pourrait plus être honorée.
Garantie à vie
Water Pik, Inc garantit au bénéfice de l'acquéreur initial que ce produit
est exempt de vice de matériau ou de fabrication, aussi longtemps que
l'acquéreur est propriétaire du produit. Waterpik Technologies réparera
ou remplacera toute pièce du produit défectueuse (ceci étant déterminé
par Waterpik), si le produit n'a pas fait l'objet d'emploi impropre ou abusif,
modification ou détérioration après l'achat (ceci inclut les détériorations
imputables à l'emploi d'outils ou de produits chimiques agressifs). Si la
vente d'un produit est arrêtée, nous le remplacerons par le produit que
nous jugerons être le produit le plus similaire. Waterpik n'assume aucune
responsabilité au titre des frais de main-d'œuvre, d'installation ou autres
coûts secondaires ou indirects. La responsabilité imputable à Waterpik ne
pourra être supérieure au prix d'achat du produit.
Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques. Vous
pouvez aussi jouir d'autres droits, variables selon la juridiction.
Conservez votre reçu; il est nécessaire de fournir une preuve d'achat
pour bénéficier de la garantie.
En cas de détérioration ou anomalie de fonctionnement du produit, cesser
d'utiliser le produit et retourner celui-ci à un centre de service Waterpik
Technologies pour remplacement ou réparation.
Pour tout besoin concernant garantie ou service après-vente, consulter le
site Internet www.waterpik.com; cliquer sur Personal Healthcare Products
and Service Locator pour trouver le plus proche centre de service agréé.
L'envoi du produit directement à un bureau de Waterpik peut retarder
l'exécution des travaux.
®
Waterpik
est une marque déposée de Water Pik, Inc. OptiFlow™ et
AquaScape™ sont des marques de commerce de Water Pik, Inc.
© 2005 Water Pik, Inc.
Avez-vous des questions ou un
besoin d'assistance?
Consultez le site www.waterpik.com ou le département de service
clientéle en composant le 1-888-226-3042
8:00h - 16:00h (heure normale des Rocheuses)
lundi - jeudi 8:00h - 15:00h vendredi
Waterpik Technologies
Personal Healthcare Products
1730 East Prospect Road
Fort Collins, CO 80553-0001
FN20008751-F AA
Fabriqué en Chine.
Imprimé en Chine.
à la