English
Changing the light bulb
WARNING
For your safety, always disconnect the machine from
the power supply.
To prevent burns and electric shocks, let the bulb cool
down before replacing it.
Bulbs can be purchased at your nearest dealer.
(Always use 12V 5W model T1O bulbs)
A.
•
Ensure the machine is unplugged and the light
bulb is cool.
• Loosen the screw on the face cover and remove
the face cover as shown in the illustration.
B.
•
Gently pull the bulb downward to remove it.
• Insert a new bulb by pushing it all the way to the
top.
C.
•
Lower the presser foot pressure rod.
D.
•
Insert the presser foot pressure rod into the
presser foot pressure adjustment lever. Attach the
face cover.
E. Check if the presser foot pressure adjustment lever
moves smoothly.
If it does not, remove the face cover and repeat the
steps C
-
E.
Español
Reemplazo de Ia bombilla
ADVERTENCIA
Para su seguridad, desenchufe siempre Ia ma
Ia toma de corriente de Ia pared.
Para evitar quemaduras y descargas eléctrica
enfriar Ia bombilla antes de reemplazarla.
Cualquier vendedor de máquinas de coser de
podrá proporcionarle bombillas.
(Utilice siempre bombillas de 12V 5W del mod
A.
•
Asegürese de que Ia maquina está desen
y que Ia bombilla está frIa.
• Saque el tornillo de Ia tapa lateral y quite
como se muestra en Ia ilustración.
B.
•
Tire despacio de Ia bombilla hacia abajo p
quitarla.
• Coloque una bombilla nueva empujándoI
arriba hasta el tope.
C.
•
Baje Ia varilla de ajuste de Ia presiOn del
prensatelas.
D.
•
Introduzca Ia varilla en Ia palanca de ajusi
presiOn del prensatelas. Coloque Ia tapa l
E. Compruebe que Ia palanca de ajuste de Ia
del prensatelas se mueve normalmente.
Si no es asI, vuelva a quitar Ia tapa lateral y
seguir las instrucciones desde el punto tres
E.
A
B
C
D
E