Descargar Imprimir esta página

Delta 46-461 Manual De Instrucciones página 3

Portabrocas reversible para torneado de madera

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

A complete line of accessories is available from your Delta Supplier, Porter-Cable • Delta
Factory Service Centers, and Delta Authorized Service Stations. Please visit our Web Site
www.deltaportercable.com for a catalog or for the name of your nearest supplier.
TWo-yeAR LIMITeD NeW PRoDUCT WARRANTy
To register your tool for warranty service visit our website at www.deltaportercable.com.
Delta will repair or replace, at its expense and at its option, any new Delta machine, machine
part, or machine accessory which in normal use has proven to be defective in workmanship
or material, provided that the customer returns the product prepaid to a Delta factory service
center or authorized service station with proof of purchase of the product within two years
and provides Delta with reasonable opportunity to verify the alleged defect by inspection. For
all refurbished Delta product, the warranty period is 180 days. Delta may require that electric
motors be returned prepaid to a motor manufacturer's authorized station for inspection
and repair or replacement. Delta will not be responsible for any asserted defect which
has resulted from normal wear, misuse, abuse or repair or alteration made or specifically
authorized by anyone other than an authorized Delta service facility or representative. Under
no circumstances will Delta be liable for incidental or consequential damages resulting from
defective products. This warranty is Delta's sole warranty and sets forth the customer's
exclusive remedy, with respect to defective products; all other warranties, express or implied,
whether of merchantability, fitness for purpose, or otherwise, are expressly disclaimed
by Delta.
LATIN AMeRICA: This warranty does not apply to products sold in Latin America. For products
sold in Latin America, see country specific warranty information contained in the packaging, call
the local company or see website for warranty information.
LeS INSTRUCTIoNS IMPoRTANTeS De SUReTe
Lire toutes instructions d'avertissements et
opération avant d'utiliser n'importe quel outil ou n'importe quel
équipement. en utilisant les outils ou l'équipement, les précautions de
sûreté fondamentales toujours devraient être suivies pour réduire le
risque de blessure personnelle. L'opération déplacée, l'entretien ou la
modification d'outils ou d'équipement ont pour résultat la blessure sérieux et les
dommages de propriété. Il y a de certaines applications pour lequel outils et
l'équipement sont conçus. La Delta Machinery recommande avec force que ce produit
n'ait pas modifié et/ou utilisé pour l'application autrement que pour lequel il a été
conçu.
Si vous avez n'importe quelles questions relatives à son application n'utilisent pas le produit
jusqu'à ce que vous avez écrit Delta Machinery et nous vous avons conseillé. La forme en
ligne de contact à www.deltaportercable.com Courrier Postal: Technical Service Manager,
Delta Machinery, 4825 Highway 45 North, Jackson, TN 38305. Dans Canada, 125 Mural St.
Suite 300, Richmond Hill, ON, L4B 1M4.
Information en ce qui concerne l'opération sûre et correcte de cet outil est disponible
des sources suivantes:
Power Tool Institute, 1300 Sumner Avenue, Cleveland, OH 44115-2851 ou en
ligne www.powertoolinstitute.org
National Safety Council, 1121 Spring Lake Drive, Itasca, IL 60143-3201
American National Standards Institute, 25 West 43rd Street, 4 floor,
New York, NY 10036 www.ansi.org - ANSI 01.1 Safety Requirements for
Woodworking Machines
U.S. Department of Labor: www.osha.gov
MESURES DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS
Ce guide contient des renseignements importants que vous deviez bien saisir. Cette
information porte sur VOTRE SÉCURITÉ et sur LA PRÉVeNTIoN De PRoBLÈMeS
D'ÉQUIPEMENT. Afin de vous aider à identifier cette information, nous avons utilisé les
symboles ci-dessous. Veuillez lire attentivement ce guide en portant une attention particulière
à ces sections.
Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n'est pas évitée,
causera la mort ou des blessures graves.
Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée,
pourrait se solder par un décès ou des blessures graves.
Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée
pourrait se solder par des blessures mineures ou modérées.
Utilisé sans le symbole d'alerte à la sécurité, indique une situation potentiel-
lement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée pourrait se solder par des
dommages à la propriété.
Certaines poussières produites par les travaux de ponçage,
de sciage, de meulage, de perçage et par toute autre activité de construction
contiennent des produits chimiques reconnus par l'État de la Californie comme
pouvant causer le cancer, des anomalies congénitales ou d'autres problèmes liés aux
fonctions reproductrices. Voici quelques exemples de ces produits chimiques :
le plomb des peintures à base de plomb,
la silice cristalline provenant des briques, du ciment et d'autres produits de
maçonnerie ainsi que, et
l'arsenic et le chrome issus du bois traité chimiquement.
Les risques reliés à l'exposition à ces produits chimiques varient selon la fréquence à laquelle
l'utilisateur effectue ce type de travail. Pour réduire l'exposition à ces produits chimiques : tra-
vailler dans un endroit bien ventilé et porter un équipement de sécurité approuvé, notamment
un masque antipoussières conçu spécialement pour filtrer les particules microscopiques.
RÈgLeS De SÉCURITÉ SPÉCIfIqUe
pour réduire le risque de blessures, éteindre l'appareil et le débran-
cher avant d'installer ou de retirer tout accessoire et avant d'effectuer des réglages ou
des réparations. Un démarrage accidentel peut provoquer des blessures.
puisque les accessoires autres que ceux offerts par Delta n'ont pas été
testés avec ce produit, l'utilisation de ceux-ci pourrait s'avérer dangereuse. Pour un fonctionne-
ment en toute sécurité, utiliser seulement les accessoires recommandés Delta avec ce produit.
Pour le mandrin NOVA G3, les accessoires de Teknatool sont également homologués pour ce
mandrin.
pour éviter des blessures graves, respecter ces directives :
• S'assurer que les lunettes de protection conformes à la norme ANSI Z87.1 version cou-
rante sont utilisées. Nous recommandons le port d'un écran facial complet en tout temps.
• S'assurer que le mandrin est bien fixé à l'arbre du tour. Respecter les directives de montage
du tour pour les plaques de montage et les autres accessoires de l'arbre.
• Pour la sécurité de l'opérateur, ne pas faire tourner le mandrin sous alimentation sans
avoir amorcé un morceau de bois.
• Un régime trop rapide est un grand danger des tours. Si possible, toujours utiliser le
régime le plus faible.
• Le régime varie en fonction de la taille de la pièce de bois brut. Plus la pièce est large,
plus le régime devra être faible. Toujours respecter les lignes directrices en matière de vitesse
de rotation adéquate.
• Ne pas essayer d'utiliser le mandrin à moins de connaître les régimes du tour. Il faut
respecter rigoureusement les limites maximales de vitesse décrites sous la rubrique de fonc-
tionnement de l'outil du présent mode d'emploi. Ne pas excéder ces limites en aucun cas.
• INSPeCTeR SoIgNeUSeMeNT LA PIÈCe De BoIS. Utiliser uniquement des pièces de bois
sain. Ne pas monter de pièces fissurées, fendues ou présentant des défauts sur le mandrin.
De plus, ne pas monter de pièces de bois présentant un risque de bris en cours de tournage
(c.-à-d., du bois pourri ou spongieux). Ne pas utiliser de bois dont le joint ou le laminage est
défaillant.
• S'assurer que la pièce de bois est solidement fixée. Respecter les directives de montage
pour les différentes méthodes de fixation et de types de mâchoire. En mode d'expansion, ne
pas utiliser une force exagérée car les mâchoires risquent de fendre le bois.
• Pour ce qui est des diamètres ou longueurs de bois brut monté sur les différents types
de mâchoires et selon le mode de montage, ne pas outrepasser les lignes directrices
maximales indiquées au présent mode d'emploi.
• Ne pas utiliser pour des applications de copie au gabarit.
• Avant tout fonctionnement, vérifier si la pièce de bois est solidement fixée dans le man-
drin. Vérifier l'état de la fixation en saisissant la pièce de bois brut et en la tournant de part
et d'autre. Si la pièce se desserre, inspecter de nouveau l'aire de fixation pour l'évaluer (en
respectant les lignes directrices de montage) et rechercher toute trace de dommages. Faire
tourner la pièce à la main pour vérifier le bon dégagement de celle-ci avant de mettre l'outil
en marche.
• Pour obtenir une plus grande expansion, les mâchoires coulissantes peuvent dépasser
le corps du mandrin d'environ 6,35 mm (1/4 po), le cas échéant. Tour réduire le risque
de blessures, évites tout contact corporel avec les mâchoires coulissantes lorsqu'elles sont
déployées au-delà du corps du mandrin.
• Tourner les pièces de bois au format irrégulier ou déséquilibrées au régime le plus faible
possible jusqu'à ce que la pièce soit équilibrée. Avant l'utilisation du tour en sens inverse,
s'assurer que le mandrin est bien fixe au moyen de la vis de pression. Utiliser uniquement des
ciseaux à bois tenus à la main pour façonner des pièces de bois fixées dans le mandrin.
• Utiliser le bon ciseau pour le travail à effectuer. Ne pas forcer l'outil. Utiliser les techniques
courantes et sécuritaires d'utilisation du ciseau à bois. Si possible, se tenir en retrait de la
pièce de bois qui tourne.
• Porter des vêtements appropriés. Ne pas utiliser de vêtements amples, ni cravates, gants,
bracelets, bagues ou autres bijoux qui risquent de s'enchevêtrer dans les pièces mobiles.
Couvrir les cheveux s'ils sont longs.
• Ne pas utiliser le mandrin ou le tour sous l'emprise de drogues, d'alcool ou de tout autre
médicament.
• Éloigner les enfants et les visiteurs. Tous les enfants et les visiteurs doivent se trouver à une
distance sûre de la zone de travail. S'assurer que l'atelier ne présente pas de danger pour les
enfants : utiliser des cadenas, des interrupteurs principaux ou retirer les clés de démarrage.
REMARQUES : avant l'utilisation du mandrin 46-461 pour tour, lire et assimiler les directives
présentées dans ce feuillet ainsi que celles décrites dans le manuel du propriétaire du tour. Si
le manuel du tour n'est pas disponible, communiquer avec le fabricant du tour pour obtenir un
exemplaire avant l'utilisation du tour et du mandrin. L'opérateur du mandrin doit être profession-
nellement formé à l'utilisation du mandrin. On recommande de suivre des cours dans une école
de formation professionnelle. Toujours être très attentif et utiliser le bon sens lors de l'utilisation
du mandrin comme c'est le cas avec toute autre méthode de tournage. Dans le cas du mandrin
pour tour 46-461, il est impossible de fournir des directives précises relatives à la pression à
exercer pour fixer les pièces. Respecter à la lettre les lignes directrices strictes du présent mode
d'emploi pour les différents types de mâchoires en fonction du diamètre, de la longueur de la
pièce de bois brut et du régime de l'outil.
CoNTeNU (fIg. 1)
A. Corps du mandrin
B. Vis de pression
C. Clé hexagonale de 3 mm (pour de pression)
D. Mandrin à (4) mâchoires de 50 mm (2 po)
E. Clé hexagonale de 4 mm (pour vis à tête noyée de 6 mm)
F. (8) vis à tête noyée de 6 mm
G. Vis hélicoïdale
H. Clé de mandrin
MoNTAge DU CoRPS PRINCIPAL DU MANDRIN (fIg. 2-3)
Le mandrin est conçu pour s'adapter à un arbre de tour de 25,4 mm (1 po) – 8 filets au pouce.
REMARQUE : s'assurer que le filetage du mandrin correspond bien au filetage de l'arbre de votre
tour. Une telle correspondance est essentielle pour assurer l'exactitude de l'outil. Le corps du
mandrin doit toucher à un repère précis sur le tour, soit un épaulement sur l'arbre ou la face por-
tante, pour garantir le bon alignement du mandrin. Si d'autres modifications s'avèrent nécessaires
(comme l'insertion d'une cale), elles sont de la responsabilité de l'opérateur. Il est important de
vérifier si l'emboîtement de la pièce est équivalent à celle obtenue avec une plaque de montage
ou une fixation semblable sur l'arbre.
Ne PAS UTILISeR ce mandrin à moins qu'il ne s'ajuste correctement
à l'arbre.
serrer solidement la vis de pression (B) avant d'inverser le sens de
tournage.
Assemblage du mandrin au tour :
1. Visser le corps du mandrin (A) à la poupée fixe (ou embout de l'arbre).
2. Bloquer le mandrin en position sur la poupée fixe au moyen de la vis de pression (B). Insérer
la vis de pression dans le trou (I) et serrer fortement.
ASSeMBLAge DeS MÂCHoIReS DU MANDRIN De 50 mm (2 Po)
CoMPRISeS (fIg. 1 eT 4)
Fixation des mâchoires
1.
Bien essuyer toutes les sections de la mâchoire coulissante (J) d'abord, principalement
les surfaces de contact.
2.
Les sections de mâchoires coulissantes sont numérotées d'un à quatre et s'insèrent dans
l'orifice (D) correspondant, ayant le même numéro. En l'absence de numéros, rechercher
des points (par exemple, 3 points représentent le numéro « 3 », etc.)
3.
Insérer une section de mâchoire accessoire sur la bonne section de la mâchoire coulis-
sante en faisant correspondre les trous de la section avec ceux de la mâchoire. Lors des
premières utilisations, il est possible que vous ayez besoin de tapoter DÉLICATeMeNT
les sections dans la fente avec un bloc de bois ou un maillet-caoutchouc.
4.
Insérer une vis à tête noyée (F) de 6 mm dans la mâchoire et visser avec les doigts seu-
lement. Lorsque les deux vis sont insérées, les serrer complètement, puis les desserrer
d'un demi-tour.
5.
Répéter la procédure pour les trois autres sections de mâchoire. Puis, au moyen de la
clé de mandrin (H), rapprocher toutes les sections de mâchoire vers le centre jusqu'à
ce qu'elles se touchent. À ce moment, en maintenant la même pression pour toutes les
sections, serrer toutes les vis. Ce dernier vissage éliminera tout risque de desserrement
inopiné.
6.
S'assurer qu'il n'y ait aucun écart entre les sections de mâchoire (si c'est le cas, vérifier
si toutes les sections numérotées sont bien insérées dans l'orifice correspondant [même
numéro]).
Retrait des mâchoires
1.
Au moyen de la clé Allen de 4 mm fournie, desserrer les six vis à tête noyée (au total, il y
en a huit). Les mâchoires se dégagent dès que les vis sont dévissées.
2.
Suite à l'accumulation de particules de poussière (avec un travail intensif), il faudra parfois
tapoter très légèrement, avec un marteau en plastique, sur les mâchoires pour les déga-
ger.
3.
Il est essentiel de conserver les sections de mâchoire avec leur propre jeu. Ne pas mélanger
les jeux de mâchoires.
foNCTIoNNeMeNT DU MANDRIN (fIg. 5)
Pour déployer et refermer les mâchoires, insérer la clé de mandrin (H), fig. 5, dans le trou du
corps du mandrin puis tourner dans le sens horaire pour les déployer et dans le sens antihoraire
pour les refermer. Le corps du mandrin est doté d'un mécanisme autobloquant qui empêche
de retirer les mâchoires coulissantes.
UTILISATIoN De LA VIS HÉLICoÏDALe (fIg. 6, 7)
Pour éviter les blessures, ne pas utiliser la vis hélicoïdale (G) pour les
opérations de rotation inversée.
Placer la section (X) de la vis hélicoïdale (G) avec saillie au centre du mandrin et refermer les
mâchoires dans les entailles. Avant de bien serrer, s'assurer que la portion avant de la saillie de
la vis est bien assujettie derrière et contre les sections de mâchoire (Y) de 50 mm (2 po). Un tel
ajustement empêchera la vis de sortir de son orifice lors de l'utilisation du mandrin. Enfiler la
pièce prépercée sur la vis hélicoïdale jusqu'à ce qu'elle repose fermement contre les mâchoires.
Il est préférable de prépercer un trou de 7 mm (9/32 po) dans le bois mou et un trou de 8 mm
(5/16 po) dans le bois dur.
REMARQUE : à la fig. 7, le mandrin est illustré avec une glissière de mâchoire retirée unique-
ment pour fins explicatives. Ne pas utiliser la vis hélicoïdale si les quatre glissières ne sont pas
installées et fermement serrées.
La vis hélicoïdale permet de prolonger le filet de 15,5 mm (39/64 po) au-delà de la mâchoire. Il
est alors possible de fixer assez solidement des petites pièces de bois brut, irrégulières (comme

Publicidad

loading