2
ORIGINALE
S2
.
37
1
ORIGINAL
c
37
13/32"
CC
Pos.
37.1
Vite TE / Vis à tête à six pans / Hexagonal head screw / Sechskantschraube / Tornillo cabeza hexagonal M6x16
1/2"
EC
13/32"
CC
(D)
Die 1/2"EC und 13/32"CC Kältemittelschläuche an Kompressor "2". Den
13/32"CC Kältemittelschlauch zusammen an Original-Bügel "S2" an die am
Punkt "c" vorhandene Bohrung mit Schelle "37" blockieren.
(E)
Conectar los tubos de gas 1/2"EC y 13/32"CC al compresor "2". Bloquear el tubo
gas 13/32"CC junto a la abrazadera original "52", en correspondencia al orificio
existente en el punto "c", utilizando banda "37".
ELEMENTI DI FISSAGGIO / PIECES DE FIXATION / FIXING PARTS
BEFESTIGUNGSELEMENTE / ELEMENTOS DE FIJACION
Descrizione / Description / Description / Beschreibung / Descripción
13/32"
CC
23
FIG.6C
(I)
Collegare
i
tubi
gas
13/32"CC al compressore "2". Blocca-
re il tubo gas 13/32"CC unitamente
alla staffa originale "S2", in corrispon-
denza del foro esistente al punto "c",
utilizzando fascetta "37".
(F)
Connecter les tuyaux gaz 1/2"EC et
13/32"CC au compresseur "2". Fixer
le tuyau gaz 13/32"CC avec l'étrier
d'origne "S2", au trou situé en "c", à
l'aide du collier "37".
(GB)
Connect the 1/2"EC and 13/32"CC
gas hoses to the compressor "2". Lock
the 13/32"CC gas hose to the hole
found at point "c" in the original brac-
ket "S2". Use clamp "37".
1/2"EC
e