Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 21

Enlaces rápidos

Bedienungsanleitung
User Manual
KEA 4602B Mikrowellenherd
KEA 4602B Microwave Oven

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para ICON KEA 4602B

  • Página 1 Bedienungsanleitung User Manual KEA 4602B Mikrowellenherd KEA 4602B Microwave Oven...
  • Página 2 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Vielen Dank für Ihr Vertrauen in unsere Produkte. Unser Ziel ist es sicherzustellen, dass Sie dieses Produkt, das in unseren modernen Einrichtungen, in einer sorgfältigen Arbeitsumgebung, nach dem totalen Qualitätsverständnis hergestellt wurde, mit der besten Effizienz verwenden, ohne die Natur zu schädigen.
  • Página 3 Inhalt: Allgemeine Sicherheit ................4 Elektrische Sicherheit ................6 Produktsichrheit ..................8 Verwendungszweck ................9 Kindersicherheit ..................9 Einhaltung der WEEE-Verordnung und Entsorgung ......10 Produktinhalt ..................11 Technische Informationen ..............12 Gebrauchsanweisung ................12 Produktsreinigung ................17 DE-3...
  • Página 4 Allgemeine Sicherheit Wenn Sie versuchen , das Gerät bei geöffneter Tür zu betreiben , kann Mikrowellenenergie schädlichen Einwirkung führen . Sicherheitsschlösser dürfen nicht beschädigt oder manipuliert werden . Stellen Sie keine Gegenstände zwischen Gerätefront und Tür und hinterlassen Sie keine Schmutz - oder Reinigungsmittelreste auf den Schließflächen .
  • Página 5 Verwenden Sie das Gerät immer auf einer stabilen , ebenen , sauberen , trockenen und rutschfesten Oberfläche . Das Gerät darf nicht mit einer externen Zeitschaltuhr oder einem separaten Fernbedienungssystem betrieben werden . Reinigen Sie vor dem ersten Gebrauch des Gerätes alle Teile . Bitte „...
  • Página 6 Beim Öffnen der Deckel oder der Folie nach dem Garen der Speisen k ann Dampf austreten . Verwenden Sie Handschuhe , wenn Sie erhitzte Speisen herausnehmen . Die Temperatur des Geräts und der zugänglichen Oberflächen kann während des Gebrauchs hoch sein . Die Temperatur der Tür und des Außenglases kann während des Gebrauchs hoch sein .
  • Página 7 Um zu verhindern , dass das Netzkabel beschädigt wird , verhindern Sie , dass es eingeklemmt , verbogen oder an scharfen Kanten gerieben wird . Halten Sie das Netzkabel von heißen Oberflächen und offenen Flammen fern . Stellen Sie sicher , dass während der Benutzung des Gerätes keine Gefahr besteht , versehentlich am Netzkabel zu ziehen oder über das Kabel zu stolpern .
  • Página 8 Die Abdeckung oder die Außenfläche können während des Betriebs des Geräts heiß werden . Produktsicherheit Flüssigkeiten oder andere Lebensmittel sollten nicht in geschlossenen Behältern erhitzt werden , da Explosionsgefahr besteht . Das Erhitzen von Getränken mit einer Mikrowelle kann zum Überkochen führen , nachdem sie aus dem Ofen genommen wurden ;...
  • Página 9 Entfernen Sie niemals die Teile , die den Mindestabstand zwischen den Mikrowellenwänden und dem Gerät gewährleisten , um die notwendige Luftzirkulation hinter und an den Se iten des Geräts zu gewährleisten . Verwendungszweck Verwenden Sie das Gerät nicht für andere Zwecke als die bestimmungsgemäße Verwendung .
  • Página 10 Geräts erhalten und die Gefahren einer unsachgemäßen Verwendung verstanden haben . Bewahren Sie das Gerät und das Netzkabel außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren auf . Die Temperatur des Geräts und der zugänglichen Ob erflächen kann während des Gebrauchs hoch sein . Kinder sollten ferngehalten werden . Einhaltung der WEEE-Verordnung und Entsorgung Dieses Produkt enthält keine schädlichen und verbotenen Substanzen , die in der „Verordnung über die Kontrolle von Elektro- u nd Elektronik -...
  • Página 11 Produktinhalt Glasplatte 1 Ring der Drehscheibe 1 Bedienungsanleitung 1 A) Systemsteuerung B) Drehscheibenwelle C) Drehscheibenring D) Glasplatte E) Schauglas F) Tür G) Sicheres Verschlusssystem Installation der Drehscheibe a. Stellen Sie die Glasplatte nicht falsch auf. Die Bewegung der Glasplatte sollte nicht eingeschränkt werden.
  • Página 12 Technische Information Klasse: I 230 V ~ 50 Hz Eingangsleistung (Mikrowelle): 1050W Ausgangsleistung (Mikrowelle): 700W Mikrowellenfrequenz: 2450MHz 440 x 3 x 25 Außenmaße: Um Ihren Anforderungen beim Erhitzen von Speisen in diesem Mikrowellenherd gerecht zu werden, wird bei der Einstellung der Garparameter ein modernes Steuerungssystem verwendet.
  • Página 13 „ „ “ “ b. Um die Temperatur einzustellen, drücken Sie die Taste und drehen Sie den Microwave „ “ auszuwählen. Knopf, um eine der Funktionen P100, P80, P50, P30, P10 „ “ c. Drücken Sie zur Bestätigung die Tasten Start/+30Sec./Confirm d.
  • Página 14 Mikrowellenleistungstabelle Leistung 100% Mikrowelle Bildschirmanzeige P10 P100 3) Schnelles Garen „ “ a. Drücken Sie im Standby-Modus die Tasten Start/+30Sec./Confirm , um 30 Minuten lang mit 100 % Leistung zu garen. Die maximale Garzeit beträgt 95 Minuten. „ “ „ “...
  • Página 15 Hinweis: **Das Auto-Menü kann zu diesem Zeitpunkt nicht angepasst werden. Beispielsweise; Wenn Sie ein Lebensmittel 5 Minuten lang in der Auftaufunktion laufen lassen und es dann 7 Minuten lang bei 80 % Mikrowellenleistung garen möchten, gehen Sie wie folgt vor. „...
  • Página 16 „ “ e. Drücken Sie die Taste . Für die Minuten Clock/Pre-Set Drehen Sie den Knopf, der einzugebende Zeitwert sollte zwischen 0-59 liegen. „ “ „ “ g. c. Drücken Sie zur Bestätigung die Tasten erscheint auf Start/+30Sec./Confirm dem Display, wenn die Zeit gekommen ist, warnt die Mikrowelle zweimal und der Garvorgang beginnt automatisch.
  • Página 17 b. Wenn Sie während des Garvorgangs die Tür öffnen, müssen Sie zum Weitergaren die „ “ drücken. Start/+30Sec./Confirm Taste „ “ c. Sobald das Garprogramm eingestellt ist, kann die Taste Start/+30Sec./Confirm eine Minute lang nicht gedrückt werden. Die aktuelle Uhrzeit wird auf dem Bildschirm angezeigt.
  • Página 18 *Verwenden Sie zum Reinigen der Innenfläche der Tür einen nicht scheuernden, weichen Schwamm oder ein Tuch. Transport und Versand Tragen Sie das Gerät während des Transport und des Versands in der Originalverpackung. Die Verpackung des Geräts schützt das Gerät vor physischen Schäden. Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Gerät oder dessen Verpackung.
  • Página 19 İthalatçı Firma (Importer):  SER DAYANIKLI TÜKETİM MALLARI İÇ VE DIŞ TİCARET SANAYİ A.Ş. 15 TEMMUZ MAH.BAHAR CAD.NO:6 ISYERI NO:42 GÜNESLI / BAGCILAR Üretici Firma (Exporter):  Guangdong Midea Kitchen Appliances Manufacturing Co., Ltd . No.6, Yong An Road, Beijiao, Shunde, Foshan P.R.China DE-19...
  • Página 20 Manual de Usuario User Manual Horno microondas KEA 4602B KEA 4602B Microwave Oven...
  • Página 21 Estimado cliente, Gracias por confiar en nuestros productos. Nuestro objetivo es asegurarnos de que utilice este producto con la mayor eficiencia, que ha sido producido en nuestras modernas instalaciones, en un entorno de trabajo meticuloso, de acuerdo con la noción de la calidad total, sin dañar la naturaleza. Le recomendamos que lea detenidamente el manual de usuario antes de utilizar el horno y lo guarde de forma permanente, para que el horno midi pueda conservar sus características del primer día durante mucho...
  • Página 22 Tabla de contenido Seguridad general ................... 4 Seguridad Eléctrica ................. 6 Seguridad del producto ................7 Propósito de Uso ..................8 Seguridad infantil ..................9 Cumplimiento de la normativa WEEE y eliminación de productos de desecho Contenido del producto ................ 11 Informaciones Técnicas ................
  • Página 23 Seguridad general Intentar operar el dispositivo con la puerta abierta puede resultar en una exposición dañina a la energía de microondas. No deben dañarse ni manipularse las cerraduras de seguridad. No ponga ningún objeto entre la parte frontal del dispositivo y la puerta, ni permita que se acumulen suciedad o residuos de agentes limpiadores en las superficies de cierre.
  • Página 24 Antes de utilizar el dispositivo por primera vez, limpie todas las piezas. Consulte los detalles en la sección "Limpieza del producto". Utilice el dispositivo solo para el uso previsto como se especifica en este manual. No utilice productos químicos o vapores corrosivos en el dispositivo.
  • Página 25 Las temperaturas de la puerta y del vidrio exterior pueden ser altas durante el uso. Seguridad Eléctrica El horno microondas cumple con las normas de seguridad aplicables. Por lo tanto, para evitar cualquier peligro, en caso de daños en el dispositivo o el cable de alimentación, debe ser reparado o reemplazado por el distribuidor, centro de servicio o un técnico similar y servicio autorizado.
  • Página 26 Desenchufe siempre el dispositivo antes de limpiarlo y nunca lo limpie mientras esté en uso. No tire del cable y no enrolle el cable alrededor del dispositivo para desconectar el dispositivo de la fuente de alimentación. No sumerja el dispositivo, el cable de alimentación o el enchufe en agua u otros líquidos.
  • Página 27 No freír en el dispositivo. El aceite caliente puede dañar las piezas y los materiales del horno e incluso provocar quemaduras en la piel. Perfore los alimentos con piel gruesa como patatas, calabacines enteros, manzanas y castañas antes de cocinarlos. El dispositivo debe colocarse con la espalda contra la pared.
  • Página 28 No sobrecaliente la comida ya que puede provocar un incendio. No se deben utilizar limpiadores a vapor para limpiar el dispositivo. Seguridad infantil Se recomienda extremar las precauciones cuando se utilice el dispositivo cerca de niños y personas con discapacidad física, sensorial o mental. Este dispositivo puede ser utilizado por niños de 8 años o más y personas con discapacidad física, sensorial o mental, o con falta de experiencia y conocimiento, siempre que hayan sido capacitado sobre el uso del...
  • Página 29 Cumple con la normativa WEEE. Este producto está fabricado con piezas y materiales reciclables y reutilizables, de elevada calidad. Por lo tanto, no deseche el producto con la basura doméstica o de otro tipo, al final de su vida útil. Llévelo a un punto de recogida para el reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos.
  • Página 30 Contenido del producto Placa de vidrio 1 Anillo de tocadiscos 1 Manual de usuario 1 Panel de mando Eje de tocadiscos Anillo de tocadiscos 1 Plato de vidrio Ventana Puerta Sistema de bloqueo seguro Instalación del tocadiscos a. No coloque la placa de vidrio al revés. No se debe restringir el movimiento del tocadiscos.
  • Página 31 Informaciones Técnicas Clase: I 230 V ~ 50 Hz Potencia de entrada (microondas): 1050W Potencia de salida (microondas): 700 W Frecuencia de microondas: 2450 MHz Dimensiones externas: 440 x 3 x 25 Se utiliza un moderno sistema de control al ajustar los parámetros de cocción, con el fin de satisfacer sus necesidades de calentamiento de alimentos en este horno microondas.
  • Página 32 d. Gire la perilla para programar el tiempo de cocción. El tiempo a configurar debe estar entre 5- 95 minutos. “Start/+30Sec./Confirm” e. Presione los botones para comenzar a cocinar. Nota: ** A continuación son las cantidades de paso para el tiempo de ajuste del interruptor de codificación.
  • Página 33 Tabla de potencia de microondas Potencia 100% microondas Indicador P100 pantalla 3) Cocción rápida a. En el modo de espera, presione los botones “Start/+30Sec./Confirm” para cocinar al 100% de potencia durante 30 minutos. El tiempo máximo de cocción es de 95 minutos. “Menú...
  • Página 34 dos veces, se mostrará “dEF2” en la a. a.Al presionar las teclas “Weight/ Time Defrost” pantalla. b. Gire el botón y seleccione 5 minutos de los tiempos mostrados. c. Presione el botón “Microwave” una vez. d. Gire el botón y seleccione “80%” de potencia de microondas. Se mostrará como "P80" en la pantalla.
  • Página 35 8) Menú definido a. En el estado de espera, gire el botón hacia la derecha y seleccione la función del menú A-1 a A-8. b. Presione el botón para confirmar el menú que ha seleccionado; “Start/+30Sec./Confirm” c. Gire el botón para seleccionar el peso del plato; d.
  • Página 36 Limpieza del producto Desenchufe el dispositivo antes de limpiarlo. * No utilice limpiadores abrasivos, lana de acero, paños de lavado ásperos o productos químicos abrasivos como azufre, cloruro en cualquier lugar del dispositivo. Superficies exteriores * Para limpiar las superficies exteriores del dispositivo, primero límpielo con un paño suave enjuagado con agua tibia y jabón.
  • Página 37 İthalatçı Firma (Importer):  SER DAYANIKLI TÜKETİM MALLARI İÇ VE DIŞ TİCARET SANAYİ A.Ş. 15 TEMMUZ MAH.BAHAR CAD.NO:6 ISYERI NO:42 GÜNESLI / BAGCILAR Üretici Firma (Exporter):  Guangdong Midea Kitchen Appliances Manufacturing Co., Ltd . No.6, Yong An Road, Beijiao, Shunde, Foshan P.R.China ES-18...
  • Página 38 Manuale d'Uso User Manual KEA 4602B Forno a microonde KEA 4602B Microwave Oven...
  • Página 39 Gentile cliente, Grazie per la fiducia dimostrata nei nostri prodotti. Il nostro obiettivo è garantire la migliore efficienza nell'utilizzo di questo prodotto, che è stato prodotto nelle nostre strutture moderne, in un ambiente di lavoro meticoloso, in conformità con la comprensione della qualità...
  • Página 40 Indice Sicurezza generale .................. 4 Sicurezza elettrica ................... 6 Sicurezza del prodotto ................7 Scopo d’uso .................... 8 Sicurezza dei bambini ................8 Conformità al regolamento RAEE e smaltimento dei prodotti di scarto. 9 Contenuto del prodotto ................ 10 Informazioni tecniche ................11 Istruzioni per l'uso ................
  • Página 41 Sicurezza generale Il tentativo di far funzionare il dispositivo con lo sportello aperto può comportare un'esposizione dannosa all'energia delle microonde. Le serrature di sicurezza non devono essere danneggiate o manomesse. Non interporre alcun oggetto tra il frontale del dispositivo e la porta, né lasciare che sporco o residui di detergente si accumulino sulle superfici di chiusura.
  • Página 42 Pulire tutte le parti prima di utilizzare il dispositivo per la prima volta. Fare riferimento ai dettagli nella sezione "Pulizia del prodotto". Utilizzare il dispositivo solo per l'uso previsto, come specificato in questo manuale. Non utilizzare prodotti chimici o vapori corrosivi sul dispositivo. Il dispositivo è...
  • Página 43 Sicurezza elettrica Il forno a microonde è conforme agli standard di sicurezza applicabili; Pertanto, al fine di evitare qualsiasi pericolo, in caso di danni al dispositivo o al cavo di alimentazione, deve essere riparato o sostituito dal rivenditore, dal centro di assistenza o da un servizio specializzato e autorizzato simile. Riparazioni difettose o inadeguate possono creare pericoli e rischi per l'utente.
  • Página 44 Non immergere il dispositivo, il cavo di alimentazione o la spina di alimentazione in acqua o altri liquidi. Non tenere sotto l'acqua corrente. Quando si riscaldano alimenti in contenitori di plastica o di carta, controllare frequentemente il forno per una possibile accensione. Rimuovere le fascette metalliche e/oi manici metallici dei sacchetti di carta o plastica prima di inserire nel forno sacchetti adatti all'uso nei forni a microonde.
  • Página 45 almeno 30 cm nella parte superiore del forno e almeno 20 cm nella parte posteriore. Mantenere puliti i lati del dispositivo per consentire la circolazione dell'aria. Il blocco dell'ingresso o dell'uscita dell'aria può provocare danni al forno e risultati di cottura non piacevoli. Assicurati che il forno a microonde sia posizionato in modo da consentire un flusso d'aria regolare.
  • Página 46 giocare con il dispositivo. La pulizia e la manutenzione da fare da parte dell'utente non devono essere eseguite da bambini a meno che non siano supervisionati da un adulto. Rischio di soffocamento Tenere tutti i materiali di imballaggio lontano dalla portata dei bambini.
  • Página 47 Contenuto del prodotto Piatto in vetro 1 Anello del piatto rotante 1 Guida utente 1 Pannello di controllo Mandrino del piatto rotante Anello del piatto rotante Piatto in vetro Vetro di osservazione Coperchio Sistema di Blocco Sicuro Montaggio del piatto rotante Non capovolgere il piatto in vetro.
  • Página 48 Informazioni tecniche Classe: I 230 V ~ 50 Hz Potenza in ingresso (microonde): 1050W Potenza di Uscita (Microonde): 700W Frequenza microonde: 2450MHz Dimensioni esterne: 440 x 3 x 25 Per soddisfare le vostre esigenze di riscaldamento degli alimenti, in questo forno a microonde viene utilizzato un moderno sistema di controllo durante la regolazione dei parametri di cottura.
  • Página 49 Ruotare la manopola per impostare il tempo di cottura. Il tempo da impostare dovrebbe essere compreso tra 5-95 minuti. Premere i pulsanti per avviare la cottura. “Start/+30Sec./Confirm” Nota: ** Gli importi dei passi per il tempo di impostazione dell'interruttore di codifica sono i seguenti.
  • Página 50 Tabella di Potenza del Microonde Potenza Microonde 100% Indicatore di visualizzazione P100 Cottura veloce In modalità standby, premere i pulsanti “Start/+30Sec./Confirm” per cuocere al 100% di potenza per 30 minuti. Il tempo massimo di cottura è di 95 minuti. Menù Definito In “...
  • Página 51 Premere una volta il pulsante “Microwave” Ruota la manopola e seleziona la potenza microonde “80%”. Apparirà come P80 sullo schermo. Premere i pulsanti “Start/+30Sec./Confirm” Ruotare la manopola e impostare il tempo di cottura a 7 minuti. Premere i pulsanti “Start/+30Sec./Confirm” Funzione Preimpostazione Per prima cosa devi impostare l'orologio dalla configurazione dell'orologio.
  • Página 52 Ruotare la manopola per scegliere il peso del piatto; Premere il pulsante per avviare la cottura; “Start/+30Sec./Confirm” Al termine della cottura, il microonde emetterà 5 segnali acustici. Blocco bambini Blocco: Nello stato di standby, premere e tenere premuto il pulsante “Stop/Clear”...
  • Página 53 Per evitare danni alle parti di lavoro all'interno del dispositivo, evitare che l'acqua penetri nelle aperture di ventilazione. Pulisci il pannello di controllo del tuo forno a microonde solo con un panno umido e morbido. Non utilizzare spray per la pulizia o grandi quantità di acqua e sapone. Questi possono causare problemi nel meccanismo di controllo.
  • Página 54 İthalatçı Firma (Importer):  SER DAYANIKLI TÜKETİM MALLARI İÇ VE DIŞ TİCARET SANAYİ A.Ş. 15 TEMMUZ MAH.BAHAR CAD.NO:6 ISYERI NO:42 GÜNESLI / BAGCILAR Üretici Firma (Exporter):  Guangdong Midea Kitchen Appliances Manufacturing Co., Ltd . No.6, Yong An Road, Beijiao, Shunde, Foshan P.R.China IT-17...
  • Página 55 Manuel d'Utilisateur User Manual KEA 4602B Mikrodalga Fırın KEA 4602B Four à Micro-Ondes...
  • Página 56 Cher Client, Nous vous remercions de votre confiance dans nos produits. Notre objectif est de vous assurer que vous utilisez ce produit, qui est produit sans nuire à la nature, dans un environnement de travail méticuleux dans nos installations modernes conformément à la compréhension de la qualité...
  • Página 57 Contenu Sécurité Générale ................... 4 Sécurité Électrique .................. 6 Sécurité du Produit ................. 8 Utilisation Prévue ................... 9 Sécurité des Enfants ................9 Conformité à la Réglementation DEEE et Élimination des Déchets ..10 Contenu du Produit ................11 Informations Techniques ..............12 Instruction Pour l'Utilisation ..............
  • Página 58 Sécurité Générale Si vous essayez de faire fonctionner l'appareil avec la porte ouverte, cela peut vous exposer à l'énergie des micro- ondes d'une manière nocive. Les serrures de sécurité ne doivent pas être cassées ou altérées. Ne placez aucun objet entre la face avant et la porte de l'appareil et ne laissez pas la saleté...
  • Página 59 L'appareil ne doit pas être utilisé avec une minuterie externe ou un système de télécommande séparé. Nettoyez toutes les pièces avant d'utiliser l'appareil pour la première fois. Veuillez vous reporter aux détails de la section «Nettoyage du Produit». Utilisez l'appareil uniquement pour son propre usage prévu tel que spécifié...
  • Página 60 Après la cuisson des aliments, la vapeur peut éclater lors de l'ouverture des couvercles ou de la feuille. Utilisez des gants lorsque vous retirez des aliments chauffés. La température de l'appareil et les surfaces accessibles peuvent être élevées pendant l'utilisation. Les températures de la porte et de la fenêtre extérieure peuvent être élevées pendant l'utilisation.
  • Página 61 Pour éviter d'endommager le cordon d'alimentation, évitez de le coincer, de le sertir ou de le frotter sur des arêtes vives. Gardez le cordon d'alimentation à l'écart des surfaces chaudes et des flammes nues. Assurez-vous qu'il n'y a pas de risque de traction accident elle du câble électrique ou que quelqu' un ne soit pas coincé...
  • Página 62 Sécurité du Produit Les liquides ou autres aliments ne doivent pas être chauffés dans des récipients fermés car il y a un risque d'explosion. Le chauffage des boissons au micro-ondes peut les faire éclater et bouillir après avoir été retirées du four, il faut donc faire attention lorsque vous tenez des contenants.
  • Página 63 Utilisation Prévue N'utilisez pas l'appareil à d'autres fins que celles prévues. Ne pas utiliser l'appareil comme source de chaleur. L'appareil est uniquement destiné à la décongélation, au chauffage et à la cuisson à la vapeur des aliments. Ne surchauffez pas les aliments car cela pourrait provoquer un incendie. Les nettoyeurs à...
  • Página 64 La température de l'appareil et les surfaces accessibles peuvent être élevées pendant l'utilisation. Les enfants doivent être tenus à l'écart. Conformité à la Réglementation DEEE et Élimination des Déchets Ce produit ne contient pas de substances nocives et interdites spécifiées dans le «Règlement sur le contrôle des déchets électriques et électroniques»...
  • Página 65 Contenu du Produit Plaque de Verre 1 Anneau Rotatoire de Plat 1 Manuel d'Utilisateur 1 Tableau de Bord Arbre de Plateau Rotatif Anneau Rotatoire de Plat Plaque de Verre Verre d'Observation Porte Système Verrouillage Sécurisé Installation de la Plaque Rotative a.
  • Página 66 Informations Techniques Classe: I 230 V ~ 50 Hz Puissance d'Entrée (Micro-Ondes): 1050 W Puissance de Sortie (Micro-Ondes): 700 W Fréquence de Micro-Ondes: 2450MHz Dimensions extérieures: 440 x 3 x 25 Afin de répondre à vos besoins de chauffage de cuisson dans ce four à micro-ondes, un système de contrôle moderne a été...
  • Página 67 d. Tournez le bouton pour régler le temps de cuisson. Le temps à régler doit être compris entre 5 et 95 minutes. e. Appuyez sur « » pour commencer la cuisson. Start/+30Sec./Confirm Note: **Les quantités d'étape pour le temps de réglage du commutateur de codage sont les suivantes. 0 –...
  • Página 68 Table de Puissance de Micro-Onde Puissance 100% Micro-Onde Indicateur P100 d'Affichage 3) Cuisson Rapide a. En mode veille, appuyez sur « » pour cuire avec une puissance de Start/+30Sec./Confirm 100% en 30 minutes. Le temps de cuisson maximum est de 95 minutes. Menu Défini b.
  • Página 69 a. Appuyez deux fois sur la touche « », «dEF2» s'affiche à l'écran. Weight/ Time Defrost b. Tournez le bouton et sélectionnez 5 minutes parmi les heures affichées. c.Appuyez une fois sur la touche « ». Microwave d. Tournez le bouton et sélectionnez la puissance micro-ondes «80%». Il sera affiché sous la forme «P80»...
  • Página 70 8) Menu Défini a. En mode veille, tournez le bouton vers la droite et sélectionnez la fonction dans le menu de A- 1 à A-8. b. Appuyez sur « » pour confirmer le menu sélectionné; Start/+30Sec./Confirm c.Tournez le bouton pour sélectionner le poids de l'aliment; d.
  • Página 71 Nettoyage du Produit Débranchez l'appareil avant le nettoyage. *N'utilisez pas de nettoyants abrasifs, de fils pour lave-vaisselle, de chiffons de lavage rugueux ou de produits chimiques abrasifs tels que le soufre, le chlorure sur ou n'importe où sur l'appareil. Surfaces extérieures *Pour nettoyer les surfaces extérieures de l'appareil, essuyez d'abord avec un chiffon doux secoué...
  • Página 72 İthalatçı Firma (Importer):  SER DAYANIKLI TÜKETİM MALLARI İÇ VE DIŞ TİCARET SANAYİ A.Ş. 15 TEMMUZ MAH.BAHAR CAD.NO:6 ISYERI NO:42 GÜNESLI / BAGCILAR Üretici Firma (Exporter):  Guangdong Midea Kitchen Appliances Manufacturing Co., Ltd . No.6, Yong An Road, Beijiao, Shunde, Foshan P.R.China FR-18...
  • Página 73 Gebruikershandleiding User Manual KEA 4602B Magnetronoven KEA 4602B Microwave Oven...
  • Página 74 Geachte klant, Bedankt voor het vertrouwen dat u in onze producten heeft gesteld. Ons doel is ervoor te zorgen dat u dit product met de beste efficiëntie gebruikt, dat is geproduceerd in een zorgvuldige werkomgeving in onze moderne faciliteiten overeenstemming totale kwaliteitsbenadering, zonder de natuur te schaden.
  • Página 75 De Inhoud Algemene beveiliging ......Elektrische veiligheid ......Productveiligheid ........ Beoogd gebruik van het product ..Kinderveiligheidi ......... Naleving van de WEEE-regelgeving en verwijdering van afvalproducten Productinhoud ........Technische informatie ......Gebruiksaanwijzing ......Productreiniging ......... NL-3...
  • Página 76 Algemene Beveiliging Als u het apparaat probeert te gebruiken met de deur open, kan dit leiden tot schadelijke blootstelling aan deze microgolfenergie. Veiligheidssloten mogen niet beschadigd of gemanipuleerd worden . Plaats geen voorwerpen tussen de voorkant van het apparaat en de deur en laat geen vuil- of reinigingsmiddelresten op de sluitvlakken ophopen .
  • Página 77 Het apparaat mag niet worden bediend met een externe timer of een afzonde rlijk afstandsbedieningssysteem . Reinig alle onderdelen voordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt. Raadpleeg de details in het hoofdstuk "Productreiniging". Gebruik het apparaat alleen voor het beoogde gebruik zoals gespecificeerd in deze handleiding.
  • Página 78 De temperatuur van het apparaat en de toegankelijke oppervlakken kan tijdens gebruik hoog zijn. De temperatuur van de deur en het buitenglas kan tijdens gebruik hoog zijn . Electrische veiligheid De Magnetron Oven voldoet aan de geldende veiligheidsnormen, om in geval van schade aan het apparaat of het netsnoer elk gevaar te voorkomen;...
  • Página 79 Zorg ervoor dat er geen gevaar bestaat dat u per ongeluk aan het netsnoer trekt of dat iemand over het snoer struikelt tijdens het gebruik van het apparaat . Haal altijd de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat schoonmaakt en maak het nooit schoon terwijl het apparaat in gebruik Trek niet aan de kabel en wikkel de kabel niet om het apparaat om het apparaat van het stroomnet los te koppelen!
  • Página 80 Het verwarmen van dranken met een magnetron kan spuiten en koken nadat ze uit de oven zijn gehaald, dus wees voorzichtig bij het hanteren van containers! Bak niet in het apparaat. Hete olie kan ovenonderdelen en materialen beschadigen en zelfs brandwonden veroorzaken. Prik voedsel met een dikke schil, zoals aardappelen, hele pompoen, appels en kastanjes, door voordat u ze kookt! Het apparaat moet met de achterkant tegen de muur worden...
  • Página 81 Gebruiksdoel Gebruik het apparaat niet voor een ander doel dan waarvoor het bedoeld is. Gebruik het apparaat niet als warmtebron! Het apparaat is alleen bedoeld voor het ontdooien, opwarmen en stomen van voedsel. Oververhit voedsel niet, u kunt brand veroorzaken. Gebruik geen stoomreinigers om het apparaat schoon te maken .
  • Página 82 De temperatuur van het apparaat en toegankelijke oppervlakken kan tijdens gebruik hoog oplopen. Kinderen moeten uit de buurt worden gehouden . Naleving van de WEEE-regelgeving en verwijdering van afvalproducten Dit product bevat geen schadelijke en verboden stoffen die zijn gespecificeerd in de regelgeving voor de controle van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur, gepubliceerd door het Ministerie van Milieu en Verstedelijking van de Republiek Turkije.
  • Página 83 Productinhoud Glasplaat 1 Draaischijfring 1 Gebruikershandleiding 1 Controlepaneel Draaitafel spindel Draaitafel ring Glazen bord Kijkglas Hoes (oven deur) Veilig sluitsysteem De draaitafel opstelling Draaitafel schlitz a. Plaats de glasplaat niet ondersteboven. De beweging van de glazen schaal mag niet worden beperkt.
  • Página 84 Technische informatie Klasse: I 230 V ~ 50 Hz Ingangsvermogen (magnetron):1050W Uitgangsvermogen (magnetron): 700W Magnetron Frequentie: 2450MHz Externe afmetingen: 440 x 3 x 25 Om te voldoen aan de verwarmingsbehoeften van voedsel in deze magnetron, wordt een modern controlesysteem gebruikt bij het aanpassen van de kookparameters. De Gebruiksaanwijzing 1) Klokinstelling a.
  • Página 85 d. Draai aan de knop om de kooktijd in te stellen. De in te stellen tijd moet tussen 5-95 minuten zijn. e. Druk op de “ ” knoppen om te beginnen met koken.. Start/+30Sec./Confirm Opmerking: ** Voor de insteltijd van de codeerschakelaar zijn de staphoeveelheden als volgt. 0 –...
  • Página 86 Magnetron Vermogen tafel Magnetron vermogen 100% Schermindicator: P100 3) Snel kookproces Start/+30Sec./Confirm a. In wacht-status; Druk op de " "-knoppen om 30 minuten op 100% vermogen te koken. De maximale kooktijd is 95 minuten. gedefinieerd menu b. In de voorwaarden " "...
  • Página 87 b. Draai aan de knop en selecteer 5 minuten uit de weergegeven tijden. c. Druk eenmaal op de knop " ". Microwave d. Draai aan de knop en selecteer "80%" magnetronvermogen. Het wordt weergegeven als "P80" op het scherm. e. Druk op de “ ”...
  • Página 88 8) Gedefinieerd Menu a. Draai in de wacht-stand de knop naar rechts en selecteer de functie uit het menu A-1 t/m A- b. Om het door u gekozen menu te bevestigen; Druk op de knop " Start/+30Sec./Confirm "; c. Draai aan de knop om het gewicht van het voedsel te selecteren; d.
  • Página 89 De Productreiniging Koppel het apparaat los voordat u het schoonmaakt. *Gebruik geen schurende reinigingsmiddelen, schuursponsjes, ruwe washandjes of schurende chemicaliën zoals zwavelchloride op of waar dan ook op het apparaat. De buitenoppervlakken van het product *Om de buitenkant van het apparaat schoon te maken, veegt u het eerst af met een zachte doek die is afgespoeld met zeepsop en warm water.
  • Página 90 İthalatçı Firma (Importer):  SER DAYANIKLI TÜKETİM MALLARI İÇ VE DIŞ TİCARET SANAYİ A.Ş. 15 TEMMUZ MAH.BAHAR CAD.NO:6 ISYERI NO:42 GÜNESLI / BAGCILAR Üretici Firma (Exporter):  Guangdong Midea Kitchen Appliances Manufacturing Co., Ltd . No.6, Yong An Road, Beijiao, Shunde, Foshan P.R.China NL-18...
  • Página 91 Sp ec i f i c at i o n s Model: KEA 4602B Rated Voltage: 230V~50Hz Rated Input Power(Microwave): 050W...
  • Página 92 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, injury to persons or exposure to excessive microwave oven energy when using your appliance, follow basic precautions, including the following: 1. Read and follow the specific:"PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY".
  • Página 93 5. WARNING: Ensure that the appliance is switched off before replacing the lamp to avoid the possibility of electric shock. 6. WARNING: It is hazardous for anyone other than a competent person to carry out any service or repair operation that involves the removal of a cover which gives protection against exposure to microwave energy.
  • Página 94 adversely affect the life of the appliance and possibly result in a hazardous situation. 16. The appliance must not be installed behind a decorative door in order to avoid overheating. (This is not applicable for appliances with decorative door.) 17.Only use the temperature probe recommended for this oven.(for ovens provided with a facility to use a temperature-sensing probe.) 18.The microwave oven shall not be placed in a cabinet...
  • Página 95 25.The rear surface of appliances shall be placed against a wall. READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE EN-6...
  • Página 96 To Reduce the Risk of Injury to Persons Grounding Installation DANGER Consult a qualified electrician or serviceman Electric Shock Hazard if the grounding instructions Touching some of the are not completely internal components can understood or if doubt exists cause serious personal as to whether the appliance injury or death.
  • Página 97 CLEANING Be sure to unplug the appliance from the power supply. 1. Clean the cavity of the oven after using with a slightly damp cloth. 2. Clean the accessories in the usual way in soapy water. 3. The door frame and seal and neighbouring parts must be cleaned carefully with a damp cloth when they are dirty.
  • Página 98 Materials you can use in microwave oven Utensils Remarks Browning dish Follow manufacturer’s instructions. The bottom of browning dish must be at least 3/16 inch (5mm) above the turntable. Incorrect usage may cause the turntable to break. Dinnerware Microwave-safe only. Follow manufacturer's instructions. Do not use cracked or chipped dishes.
  • Página 99 SETTING UP YOUR OVEN Names of Oven Parts and Accessories Remove the oven and all materials from the carton and oven cavity. Your oven comes with the following accessories: Glass tray Turntable ring assembly Instruction Manual A) Control panel B) Turntable shaft C) Turntable ring assembly D) Glass tray E) Observation window...
  • Página 100 Countertop Installation Remove all packing material and accessories. Cabinet: Remove any protective film found Examine the oven for any damage such as on the microwave oven cabinet surface. dents or broken door. Do not install if oven is Do not remove the light brown Mica cover damaged.
  • Página 101 OPERATION INSTRUCTION This microwave oven uses modern electronic control to adjust cooking parameters to meet your needs better for cooking. 1.Clock Setting When the microwave oven is electrified,the oven will display "0:00", buzzer will ring once. (1) Press " Clock/Pre-Set ", the hour figure flash;...
  • Página 102 3. Speedy Cooking Start/+30Sec./Confirm (1) In waiting state, press " " key to cook with 100% power level for 30 seconds . Each press on the same key can increase 30 seconds. The maximum cooking time is 95 minutes. (2) Under the states of auto menu and weight defrost, cooking time cannot be increased Start/+30Sec./Confirm by pressing "...
  • Página 103 Example: if you want to defrost the food for 5 minutes, then to cook with 80% microwave power for 7 minutes. The steps are as following: (1) Press " Weight/ Time Defrost " twice, the screen will display "dEF2"; (2) Turn " "...
  • Página 104 8. Auto Menu (1) In waiting states, turn " " right to choose the menu from "A-1" to "A-8"; Start/+30Sec./Confirm (2) Press " " to confirm the menu you choose; (3) Turn " " to choose th food weight; (4) Press " Start/+30Sec./Confirm "...
  • Página 105 9. Lock-out Function for Children Stop/Clear Lock: In waiting state, press " " for 3 seconds, there will be a long "beep" denoting entering the children-lock state and screen will display the locked indicator. Lock quitting: In locked state, press " Stop/Clear "...
  • Página 106 Trouble shooting It is forbidden to run the unit without any food inside. It is very dangerous. According to Waste of Electrical and Electronic Equipment (WEEE) directive, WEEE should be separately collected and treated. If at any time in future you need to dispose of this product please do NOT dispose of this product with household waste.
  • Página 107 İthalatçı Firma (Importer):  SER DAYANIKLI TÜKETİM MALLARI İÇ VE DIŞ TİCARET SANAYİ A.Ş. 15 TEMMUZ MAH.BAHAR CAD.NO:6 ISYERI NO:42 GÜNESLI / BAGCILAR Üretici Firma (Exporter):  Guangdong Midea Kitchen Appliances Manufacturing Co., Ltd . No.6, Yong An Road, Beijiao, Shunde, Foshan P.R.China EN-18...