Descargar Imprimir esta página

Mac allister MTP150 Manual Del Usuario página 35

Motoazada de gasolina de 150 mm3

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

MTP150 by MacAllister
MTP150 by MacAllister
MTP150
MTP150 by MacAllister
General operation
General operation
Funcionamiento general
General operation
> Check the product as well as accessories for damage before each use. Do not
> Check the product as well as accessories for damage before each use. Do not
use the product if it is damaged or shows wear.
use the product if it is damaged or shows wear.
>
Antes de cada uso, compruebe si el producto o los accesorios presentan daños.
> Double check that the accessories and attachments are properly fixed.
> Double check that the accessories and attachments are properly fixed.
> Check the product as well as accessories for damage before each use. Do not
No utilice el producto si está dañado o desgastado.
> Check the fuel and oil level, refill if necessary.
> Check the fuel and oil level, refill if necessary.
use the product if it is damaged or shows wear.
>
Asegúrese de que los accesorios o las fijaciones estén bien instalados.
> Always hold the product by its handles. Keep the handles dry and free from
> Always hold the product by its handles. Keep the handles dry and free from
> Double check that the accessories and attachments are properly fixed.
>
Compruebe el nivel de combustible y aceite, llene si fuera necesario.
lubricant to ensure safe support.
lubricant to ensure safe support.
> Check the fuel and oil level, refill if necessary.
>
Sostenga siempre el producto por las empuñaduras. Mantenga las empuñaduras
> Ensure that the air vents are always unobstructed and clear. Clean them if
> Ensure that the air vents are always unobstructed and clear. Clean them if
> Always hold the product by its handles. Keep the handles dry and free from
secas y limpias de lubricantes para garantizar una sujeción segura.
necessary with a soft brush. Blocked air vents may lead to overheating and
necessary with a soft brush. Blocked air vents may lead to overheating and
lubricant to ensure safe support.
>
Asegúrese siempre de que las rejillas de aire no estén obstruidas. Si es necesario,
damage the product.
damage the product.
> Ensure that the air vents are always unobstructed and clear. Clean them if
límpielas con un cepillo suave. Si las rejillas de aire están obstruidas, el producto
> Switch the product off immediately if you are disturbed while working by other
> Switch the product off immediately if you are disturbed while working by other
necessary with a soft brush. Blocked air vents may lead to overheating and
puede sobrecalentarse y dañarse.
people entering the working area. Always let the product come to complete stop
people entering the working area. Always let the product come to complete stop
damage the product.
>
Apague el producto inmediatamente si otras personas acceden a la zona de uso.
before averting.
before averting.
> Switch the product off immediately if you are disturbed while working by other
Espere siempre a que el producto se detenga completamente antes de soltarlo.
> Do not overwork yourself. Take regular breaks to ensure you can concentrate
> Do not overwork yourself. Take regular breaks to ensure you can concentrate
people entering the working area. Always let the product come to complete stop
>
No realice un esfuerzo excesivo. Tómese descansos regulares para garantizar que
on the work and have full control over the product.
on the work and have full control over the product.
before averting.
puede concentrarse en el trabajo y controlar completamente el producto.
> Do not overwork yourself. Take regular breaks to ensure you can concentrate
Correct
Correct
on the work and have full control over the product.
Correcto
Correct
Always use this product with gloves.
Always use this product with gloves.
Utilizar siempre este producto con
guantes.
Always use this product with gloves.
Squeeze the lever firmly with the
Squeeze the lever firmly with the
handle.
handle.
Squeeze the lever firmly with the
Apriete firmemente la palanca con la
handle.
empuñadura.
MNL_MTP150 (DYM7506B)_MAC_GB_V02_180206.indd 33
MNL_MTP150 (DYM7506B)_MAC_GB_V02_180206.indd 33
MTP150-3663602627296-ES-V01.indd 35
Place the hand on the handle.
Place the hand on the handle.
Colocar la mano en la empuñadura.
Place the hand on the handle.
Operation
Operation
Funcionamiento
Operation
EN
2/6/18 3:15 PM
2/6/18 3:15 PM
8/5/2018 12:02 PM
EN
EN
33
33
35
33

Publicidad

loading