Página 1
Gas cooktop NGM5059UC NGM5659UC [en-us] Installation Instructions Gas cooktop [fr-ca] Instructions d’installation Surface de cuisson au gaz [es-mx] Instrucciones de instalación Placa a gas...
Página 2
Table of contents 1 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS.... 3 1.1 Safety definitions............ 4 1.2 General information........... 4 1.3 General safety instructions........ 4 1.4 Appliance handling safety ......... 4 1.5 Safety codes and standards........ 4 1.6 Electrical safety............ 5 1.7 Gas safety.............. 5 1.8 Propane gas installation ..........
Página 3
en-us IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Read all instructions carefully before use. These precautions will reduce the risk of electrical shock, fire and injury to persons. When using kitchen appliances, basic safety precautions must be followed including those in the following pages.
Página 4
en-us IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS All other servicing should be done by an authorized ▶ 1.1 Safety definitions service provider. Here you can find explanations of the safety signal words Disconnect electrical and gas supply before servicing. used in this manual.
Página 5
en-us IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS ¡ Installation must conform with local codes or, in the Grounding reduces the risk of electric shock by ▶ absence of local codes, with the National Fuel Gas providing a safe pathway for electric current in the Code, ANSI Z223.1/NFPA 54 or, in Canada, the event of a short circuit.
Página 6
en-us IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS satisfactory, adjustment will not be required. It is required 1.8 Propane gas installation that a certified professional make the high altitude ¡ The propane gas tank must be equipped with its own adjustments during installation.
Página 7
Before you begin en-us ¡ This appliance cannot be installed above refrigerators, Before you begin 2 Before you begin washing machines, dishwashers or similar. ¡ If the cooktop will be installed in combination with an This Installation Instructions covers several models. All Before you begin oven, refer to the Approved Combination Matrix graphics are representative.
Página 9
Installation procedure en-us Installation over oven Installation above a cabinet door min. ¾" (19 mm) min. ¾" (19 mm) max. 2" (50 mm) max. 2" (50 mm) 5⅞" (150 mm) 5⅞" (150 mm) 2¾" (70 mm) 2¾" (70 mm) Refer to Approved Combination Matrix 3¼"...
Página 10
en-us Installation procedure Apply the included foam sealing tape around the edges Identify the parts of the pressure regulator. of the underside of the appliance along the rough-in box flange. Appliance manifold connection Conversion cap Attach the hold-down brackets to the underside of the cooktop with the provided short screws and washers.
Página 11
Installation procedure en-us CAUTION Do not let the cooktop drop into place. 4.4 Connection overview Make sure that the cooktop is supported along the ▶ Refer to this illustration for the location of the gas and edges when carefully placing it into the cutout. electric connection of the appliance.
Página 12
en-us Installation procedure ¡ The metal flex gas line must not come into contact with Connect the plug of the electrical cord to a grounded ▶ moving parts of the fitted unit (e.g. drawers) or be laid in power outlet. The outlet must be accessible after the areas where it could become trapped or damaged.
Página 13
Installation procedure en-us Check to make sure that there is no gap between the 4.8 OptiSim® feature burner parts. You may gently try to move the burner parts from side to side to check if they are properly The OptiSim® burner cap has been designed to work with seated.
Página 14
en-us Conversion to LP gas Typical burner grate installation Turn each burner on in turn and verify that the electric igniters are working. Push down the control knob and turn it counter- ‒ clockwise to the ignition symbol . Verify that the igniter/spark module clicks. ‒...
Página 15
Conversion to LP gas en-us Grasp the plastic orifice stem firmly and pull it 5.1 Converting the pressure regulator forcefully from the conversion cap . The stem snaps snugly into an indent in the cap and may require a WARNING strong pull to remove. It may be helpful to gently “rock” Turn off the electricity and gas supply before carrying out the plastic stem while pulling it from the metal cap.
Página 16
en-us Conversion to LP gas Remove the switch from the valve. 5.2 Replacing the orifices Adjust the bypass jet on each valve with a flat blade Remove all burner grates, burner caps and burner screwdriver, with a small thin blade. Refer to the burner bases.
Página 17
Warranty, from your retailer, or on our website. If you contact Customer Service, you will need the model number (E-Nr.) and the production number (FD) of your appliance. USA: 1-800-944-2904 www.bosch-home.com/us/owner-support/get-support www.bosch-home.com/us/shop Rating plate 1-800-944-2904 www.bosch-home.ca/en/service/get-support www.bosch-home.ca/en/service/cleaners-and-accessories 6.1 Model number (E-Nr.) and production number (FD) You can find the model number (E-Nr.) and the production...
Página 18
fr-ca Table des matières 1 IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ .. 19 1.1 Définitions des termes de sécurité ...... 20 1.2 Indications générales .......... 20 1.3 Consignes générales de sécurité ...... 20 1.4 Manipulation sécuritaire des appareils .... 21 1.5 Codes et normes de sécurité ........ 21 1.6 Sécurité...
Página 19
fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Lisez toutes les instructions attentivement avant l’utilisation. Ces précautions réduiront le risque d’électrocution, d’incendie et de blessure pour les personnes utilisant l’appareil. Lorsque vous utilisez des appareils électroménagers, il importe de suivre les précautions de sécurité...
Página 20
fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Ne pas réparer, remplacer ni retirer toute pièce de 1.1 Définitions des termes de sécurité l’électroménager à moins que cela ne soit spécifiquement recommandé par les manuels. L’installation, les Vous trouverez ici des explications sur les mots de réparations ou l’entretien inadéquats pourraient causer signalisation de sécurité...
Página 21
fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS ¡ Assurez-vous que l’appareil est correctement installé et 1.4 Manipulation sécuritaire des mis à la terre par un technicien qualifié. L’installation, appareils les raccordements électriques et la mise à la terre AVERTISSEMENT doivent être conformes avec tous les codes en vigueur.
Página 22
fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS ¡ L'appareil et son propre robinet d'arrêt doivent être ¡ Le robinet d'arrêt doit être robinet à gaz avec poignées déconnectés de la canalisation du système en T. d'alimentation en gaz au cours de test aux pressions ¡...
Página 23
fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS 1.11 Mises en garde conformément à la proposition 65 de l'État de Californie Ce produit pourrait contenir un produit chimique reconnu par l'État de la Californie comme cancérigène ou ayant des effets nocifs sur la reproduction. Par conséquent, vous pourriez devoir apposer l'étiquette suivante sur l'emballage du produit comme requis par la Californie :...
Página 24
fr-ca Avant de commencer ¡ Tous les revêtements stratifiés et la colle sur les Avant de commencer 2 Avant de commencer armoires à côté de la table de cuisson doivent être faits de matériaux ininflammables et résistants à la chaleur. Ce manuel d'installation couvre plusieurs modèles. Tous Avant de commencer Reportez-vous aux codes du bâtiment locaux pour les graphiques sont représentatifs.
Página 25
Pression d’admission : ¡ Gaz naturel : 7 po de colonne d’eau (17,4 millibars) 3.1 Dimensions de l’installation * Pour installation dans un îlot de cuisine. NGM5059UC NGM5659UC 28 ¹⁵⁄₁₆ po (735 mm) 34 ¹⁵⁄₁₆ po (887 mm)
Página 26
NGM5059UC NGM5659UC 7 ¼ po (184 mm) 10 ¼ po (260 mm) Installation au-dessus du four Installation au-dessus d'une porte d'armoire min. ¾ po (19 mm) min. ¾ po (19 mm) max. 2 po (50 mm) max. 2 po (50 mm) 5⅞ po (150 mm) 5⅞ po (150 mm) 2 ¾ po (70 mm) 2 ¾ po (70 mm) Reportez-vous à la matrice de combinaison 3 ¼ po (80 mm)
Página 27
Procédure d’installation fr-ca Appliquez le ruban d'étanchéité en mousse inclus Identifiez les pièces du régulateur de pression. autour des bords du dessous de l'appareil le long de la bride brute de la boîte. Raccord du tuyau collecteur de l'appareil Couvercle de conversion Fixez les supports de fixation au dessous de la table de Régulateur de pression cuisson à...
Página 28
fr-ca Procédure d’installation MISE EN GARDE Ne laissez pas la table de 4.4 Aperçu de la connexion cuisson tomber en place. Reportez-vous à cette illustration pour l'emplacement du Assurez-vous que la table de cuisson est soutenue le ▶ raccordement au gaz et électrique de l'appareil. long des bords lorsque vous la placez soigneusement dans la découpe.
Página 29
Procédure d’installation fr-ca ¡ Le raccordement au gaz doit se trouver dans un endroit Essuyez toute solution savonneuse ou résidu de liquide permettant l'accès au robinet d'arrêt manuel et qui, le de détection. cas échéant, est visible après l'ouverture de la porte ou les tiroirs de l'armoire.
Página 30
fr-ca Procédure d’installation Vérifiez qu'il n'y ait aucun espace entre les parties du 4.8 Fonctionnalité OptiSim® brûleur. Vous pouvez essayer de bouger délicatement les pièces du brûleur pour vérifier si elles sont Le couvercle du brûleur OptiSim® a été conçu pour fonctionner avec le petit brûleur à la position avant gauche correctement positionnées.
Página 31
Procédure d’installation fr-ca Ne pas utiliser une grille si les pieds de caoutchouc sont Allumez chaque brûleur à tour de rôle et vérifiez que les ▶ manquants ou endommagés. allumeurs électriques fonctionnent. Appuyez sur le bouton de contrôle et tournez-le dans ‒...
Página 32
fr-ca Conversion au gaz LP Retirez le capuchon de conversion en forme Conversion au gaz LP 5 Conversion au gaz LP d'hexagone du régulateur. Assurez-vous de ne pas déloger le joint du capuchon ou le ressort à Votre appareil est équipé pour une utilisation avec du gaz Conversion au gaz LP l'intérieur du régulateur.
Página 33
Conversion au gaz LP fr-ca IMPORTANT : Fixez l'autocollant métallique inclus avec 5.3 Ajustement des soupapes de gaz la trousse de conversion au GLP au bas de l'appareil comme illustré. Cet autocollant indique que Tournez les boutons de commande en position off. l'électroménager a été converti à une utilisation de gaz Retirez les boutons de commande.
Página 34
Brûleur Gaz naturel 16,000 extra large Gaz au propane 16,000 www.bosch-home.ca/en/service/cleaners-and-accessories 6 Service à la clientèle Service à la clientèle 6.1 Numéro de modèle (E-Nr.) et numéro de Lors de toute réparation réalisée dans le cadre de la Service à la clientèle...
Página 35
Service à la clientèle fr-ca Plaque signalétique...
Página 36
es-mx Tabla de contenidos 1 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES............ 37 1.1 Definiciones de seguridad ........ 38 1.2 Indicaciones generales ........... 38 1.3 Instrucciones generales de seguridad ..... 38 1.4 Seguridad de manejo del aparato ...... 39 1.5 Códigos y normas de seguridad...... 39 1.6 Seguridad eléctrica ..........
Página 37
es-mx INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Leer atentamente todas las instrucciones antes de proceder con el uso. Si se toman estas precauciones, se reducirán los riesgos de descargas eléctricas, incendios y lesiones personales. Al utilizar aparatos de cocina, se deben tomar precauciones de seguridad básicas, incluidas las que se detallan en las páginas siguientes.
Página 38
es-mx INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA 1.1 Definiciones de seguridad Si no se sigue con exactitud la información de este Aquí puede encontrar explicaciones de las palabras de manual, se puede producir un incendio o una descarga eléctrica que podrían causar daños materiales o lesiones señal de seguridad utilizadas en este manual.
Página 39
es-mx INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ¡ El aparato debe conectarse a tierra conforme a la Desechar el embalaje de manera respetuosa con el ▶ normativa local o, en ausencia de esta, conforme a la medio ambiente. Código Eléctrico Nacional (última versión de la NFPA ▶...
Página 40
es-mx INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ¡ Para su uso con gas propano, el aparato deberá 1.7 Seguridad de los aparatos de gas convertirse de acuerdo con las instrucciones de Requisitos para el suministro de gas: conversión de LP. ¡...
Página 41
es-mx INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 1.11 Advertencias en virtud de la Proposición 65 del estado de California Este producto puede contener un químico que el Estado de California reconoce como potencialmente cancerígeno o causante de daños reproductivos. Por tanto, su producto debe llevar en su embalaje la siguiente etiqueta de conformidad con la legislación de California:...
Página 42
es-mx Antes de empezar ¡ El gabinete sobre el cual se va a instalar la placa de Antes de empezar 2 Antes de empezar cocción debe ser estable y estar fijado y nivelado correctamente. Este manual de instalación abarca varios modelos. Todos Antes de empezar ¡...
Página 43
Preparar el lugar de instalación es-mx ¡ El tanque de gas propano debe estar equipado con su mín. 1¾" (48 mm); propio regulador de alta presión, además del regulador para instalarla en cocinas en isla, mín. 4" (100 mm) de presión incluido con esta unidad. 2.5 Requisitos de la superficie de trabajo 2.7 Requisitos eléctricos Asegurarse de que la cubierta en la que se va a instalar la...
Página 45
Procedimiento de instalación es-mx Aplicar la cinta de sellado suministrada en los bordes Identificar las partes del regulador de presión. de la parte inferior del aparato a lo largo del reborde de la caja oculta. Conexión del colector del aparato Tapa de conversión Fijar las placas de fijación a la parte inferior de la placa Regulador de presión de cocción con los tornillos cortos y las arandelas...
Página 46
es-mx Procedimiento de instalación Insertar los tornillos de sujeción de 2½" en los orificios PRECAUCIÓN No dejar caer la placa de cocción roscados de las placas de fijación, deslizar o girar las en su sitio. placas para que los tornillos de sujeción entren en Asegurarse de que la placa de cocción esté...
Página 47
Procedimiento de instalación es-mx Nota d Roscas hembra de ½" Notas importantes acerca del suministro de gas: e Conducto metálico flexible de gas ¡ El aparato y su llave de cierre individual deben estar f Cable de alimentación (40"/1 m) desconectados del sistema de tuberías de suministro de gas durante cualquier prueba de presión con g Tomacorriente de 120 V presiones superiores a ½ psi (3.5 kPa).
Página 48
es-mx Procedimiento de instalación ADVERTENCIA 4.8 Función OptiSim® Retirar toda la cinta de los componentes del quemador y La tapa del quemador OptiSim® está diseñada para de la superficie de la placa de cocción antes de usar el funcionar con el quemador pequeño en la posición frontal aparato.
Página 49
Procedimiento de instalación es-mx No utilizar una rejilla si no tiene las patas de hule o Encender cada quemador por turno y comprobar que ▶ están dañadas. los encendedores eléctricos estén funcionando. Presionar la perilla de control y girarla en sentido ‒...
Página 50
es-mx Conversión a gas LP Retirar la tapa de conversión de forma hexagonal del Conversión a gas LP 5 Conversión a gas LP regulador. Asegurarse de no quitar la junta de la tapa ni el muelle del interior del regulador. El aparato está configurado para usarlo con gas natural Conversión a gas LP de forma predeterminada.
Página 51
Conversión a gas LP es-mx IMPORTANTE: Pegar la etiqueta adhesiva metálica Guardar las espreas extraídas del aparato para uso que se incluye con el kit de conversión LP en la parte futuro. inferior del aparato, tal y como se muestra. Esta etiqueta adhesiva notifica que el aparato se ha 5.3 Ajustar las válvulas de gas convertido para su uso con gas LP.
Página 52
Gas propano 16,000 1-800-944-2904 6 Servicio de atención al cliente Servicio de atención al cliente www.bosch-home.ca/en/service/get-support www.bosch-home.ca/en/service/cleaners-and-accessories En cada reparación cubierta por la garantía, nos Servicio de atención al cliente aseguramos de que su aparato sea reparado con 6.1 Número de modelo (E-Nr.) y número de repuestos originales por un proveedor de servicio capacitado y autorizado.
Página 53
Servicio de atención al cliente es-mx ¡ En la parte inferior del aparato. Placa de características...
Página 56
• Discounts for filters, cleaners, accessories & parts • Easy access to manuals & appliance specifications • Easy access to part lists • Customized offer for the Bosch Appliance Service Plan (sent by mail after appliance registration) Register here: www.bosch-home.com/us/owner-support/mybosch Looking for help? You'll find it here.