Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 1

Enlaces rápidos

Purline.es
VENTY METABLAST
MANUAL DE INSTRUCCIONES
USERS MANUAL
MANUAL D'UTILISATION
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
MANUALE D' ISTRUZIONI
ANLEITUNG
2024

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para PURLINE VENTY METABLAST

  • Página 1 Purline.es VENTY METABLAST MANUAL DE INSTRUCCIONES USERS MANUAL MANUAL D’UTILISATION MANUAL DE UTILIZAÇÃO MANUALE D’ ISTRUZIONI ANLEITUNG 2024...
  • Página 3 VENTILADOR INDUSTRIAL PARED INDUSTRIAL WALL FAN VENTILATEUR MURAL INDUSTRIEL VENTILADOR DE PAREDE INDUSTRIAL VENTILATORE INDUSTRIALE DA PARETE INDUSTRIELLER WANDVENTILATOR INDEX ESPAÑOL ............... 4 ENGLISH ..............10 FRANÇAISE ............. 16 PORTUGUÊS ............22 ITALIANO ..............28 DEUTSCH ..............34...
  • Página 4 ESPAÑOL Lea estas instrucciones detenidamente antes del uso, y guárdelas para futuras consultas ESPECIFICACIONES Modelo: VENTY METABLAST Alimentación: 220-240 V / 50 Hz Potencia: 230 W Medidas: 75x35x75 cm ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Los niños menores de 3 años deben mantenerse fuera del alcance del aparato a ‹...
  • Página 5 Asegúrese de que el voltaje de suministro eléctrico se corresponde con lo especificado ‹ en la placa de características. No utilizar este aparato si el cable o el enchufe están dañados. ‹ No desmonte ni modifique el aparato, ni intente repararlo por sí mismo. ‹...
  • Página 6 COMPONENTES GUARDIA FRONTAL CUCHILLAS PROTECCIÓN TRASERA MOTOR MANDO DE AJUSTE DE LA VELOCIDAD TORNILLO DE CONTROL OSCILANTE TORNILLO DE AJUSTE APOYO CURVA TUBO BASE MURAL INSTRUCCIONES DE MONTAJE PRECAUCIÓN: y Antes de la puesta en marcha, asegúrese de que el tornillo de fijación de las cuchillas esté...
  • Página 7 Coloque la unidad de motor en la parte superior del tubo acodado y fíjela con tornillos prisioneros. NOTA: NO instale el cabezal del ventilador en el tubo acodado antes de instalar el tubo acodado en la base de montaje en pared. Posiblemente consiga que el enlace sea anamórfico.
  • Página 8 ALMACENAMIENTO DE FINAL DE TEMPORADA Apague y desenchufe el aparato. Se recomienda guardar la unidad en su caja original. No apile objetos pesados sobre la unidad. REQUISITOS DE INFORMACIÓN Modelo: VENTY METABLAST Descripción Símbolo Valor Unidad Caudal máximo del ventilador...
  • Página 9 GARANTÍA Las condiciones presentes en esta garantía se conceden en adición a todas las garantías implícitas, otros derechos y recursos en relación con el producto que el consumidor tiene bajo la Ley de Prácticas de Comercio y leyes similares estatales y territoriales. El comprador original de este producto dispone de la siguiente garantía, con sujeción a las siguientes condiciones.
  • Página 10 ENGLISH Please read this manual carefully before use, and keep it for any future reference TECHNICAL DATA Model: VENTY METABLAST Electric supply: 220-240 V / 50 Hz Power: 230 W Dimensions: 75x35x75 cm SAFETY PRECAUTIONS Children of less than 3 years should be kept away unless continuously supervised.
  • Página 11 Do not operate this appliance if the cable or plug becomes damaged. ‹ Do not disassemble, modify the unit or attempt to repair the product yourself. ‹ To protect against electric shock, do not immerse unit, plug or cord in water, do not ‹...
  • Página 12 PARTS FRONT GUARD BLADES REAR GUARD MOTOR SPEED ADJUSTMENT KNOB OSCILLATING CONTROL SCREW SET SCREW SUPPORTER BEND TUBE WALL MOUNT BASE ASSEMBLY INSTRUCTIONS CAUTION: y Before operation ensure set screw holding blades has been tightened by using the Allen key supplied. y The spacing between field-wiring control switch of opposite polarity and between a wiring terminal shall not be less than 3mm.
  • Página 13 Fit the motor unit into the upper part of bend tube and fasten it with set screws. NOTE: DO NOT install the fan head to the bend tube before installing the bend tube into the wall mount base. It may possibly get the link to be anamorphic. NOTE: It will mangle the oscillation configuration if dismantle locating screw.
  • Página 14 END OF SEASON STORAGE Switch off and unplug the unit. It is recommended to store the unit in it’s original carton. Do not stack heavy objects on top of the unit. INFORMATION REQUIREMENTS Model: VENTY METABLAST Description Symbol Value Unit...
  • Página 15 WARRANTY The benefits conferred by this warranty are in addition to all implied warranties, other rights and remedies in respect of the product which the consumer has under the Trade Practices Act and similar State and Territory Laws. The original purchaser of this product is provided with the follow warranty, subject to the following conditions.
  • Página 16 FRANÇAISE Lisez ces instructions attentivement avant l’utilisation, et conservez-les pour de futures consultations. INFORMATIONS TECHNIQUES Modèle: VENTY METABLAST Alimentation: 220-240 V / 50 Hz Puissance: 230 W Dimension: 75x35x75 cm PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ Il convient de maintenir à distance de cet appareil les enfants de moins de 3 ans, à...
  • Página 17 Assurez-vous que la tension d’alimentation correspond à celle indiquée sur la plaque ‹ signalétique. N’utilisez pas l’appareil si la prise ou le câble d’alimentation est endommagé. ‹ Ne désassemblez ou ne modifi ez pas l’appareil, et n’essayez pas de le réparer vous- ‹...
  • Página 18 COMPOSANTS GARDE AVANT LAMES PROTECTION ARRIÈRE MOTEUR BOUTON DE RÉGLAGE DE LA VITESSE VIS DE CONTRÔLE OSCILLANTE VIS DE RÉGLAGE SOUTIEN COURBE DU TUBE BASE MURALE INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE ATTENTION : y Avant la mise en service, assurez-vous que la vis de fixation de la lame est serrée à l’aide de la clé...
  • Página 19 Placer l’unité motrice sur le tube coudé et la fixer à l’aide de vis sans tête. NOTE : NE PAS installer la tête du ventilateur sur le tube coudé avant d’avoir installé le tube coudé sur la base de montage mural. Vous risquez d’obtenir une tringlerie anamorphique.
  • Página 20 à l’eau. STOCKAGE DE FIN DE SAISON Éteindre et débrancher l’appareil. Il est recommandé de ranger l’appareil dans sa boîte d’origine. Ne pas empiler d’objets lourds sur l’appareil. EXIGENCES D’INFORMATIONS Modèle: VENTY METABLAST Description Symbole Valeur Unité Débit d’air maximal /min Puissance absorbée...
  • Página 21 GARANTIE Les conditions présentes dans cette garantie s’ajoutent à toutes les garanties implicites, aux autres droits et aux ressources en rapport avec le produit dont le consommateur bénéficie grâce à la Loi sur les Pratiques du Commerce et les lois similaires de l’Etat et des territoires. L’acheteur d’origine de ce produit de décoration électrique possède les garanties suivantes, soumises aux conditions suivantes.
  • Página 22 PORTUGUÊS É favor ler atentamente o manual antes de utilizar o aparelho. Guardar estas instruções. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Modelo: VENTY METABLAST Alimentação: 220-240 V / 50 Hz Potência: 230 W Medidas: 75x35x75 cm ADVERTêNCIAS DE SEGURANÇA Crianças com menos de 3 anos devem ser mantidas afastadas, a menos que sejam ‹...
  • Página 23 Não utilize o aparelho se o cabo de alimentação ou outras partes importantes ‹ estiverem danificados. Não tente desmontar o produto, repará-lo ou alterá-lo. ‹ Para reduzir o risco de choque eléctrico, não coloque nem mergulhe o aparelho na ‹ água ou qualquer outro líquido.
  • Página 24 COMPONENTES GUARDA DIANTEIRA LÂMINAS PROTECÇÃO DA RETAGUARDA MOTOR BOTÃO DE REGULAÇÃO DA VELOCIDADE PARAFUSO DE CONTROLO OSCILANTE PARAFUSO DE AJUSTE APOIO CURVA DO TUBO BASE MURAL INSTRUÇÕES DE MONTAGEM CUIDADO: y Antes da colocação em funcionamento, certificar-se de que o parafuso de fixação da lâmina está...
  • Página 25 Colocar a unidade do motor no topo do tubo angular e fixá-la com parafusos de cabeça chata. NOTA: NÃO instalar a cabeça da ventoinha no tubo em cotovelo antes de instalar o tubo em cotovelo na base de montagem na parede. Poderá obter uma ligação anamórfica. NOTA: Se o parafuso de fixação for removido, a configuração de oscilação será...
  • Página 26 ARMAZENAMENTO DE FIM DE ÉPOCA Desligar o aparelho e retirar a ficha da tomada. Recomenda-se que a unidade seja guardada na sua caixa original. Não empilhar objectos pesados em cima da unidade. REQUISITOS DE INFORMAÇÃO Modelo: VENTY METABLAST Designação Símbolo Valor Unidade Débito máximo do ventilador...
  • Página 27 GARANTIA As condições desta garantia são concedidos, além de todas as garantias implícitas, outros direitos e recursos em relação ao produto que o consumidor tem nos termos da lei do Comerço e leis similares do estado ou território. O comprador original deste produto tem a seguinte garantia, sujeito às seguintes condições.
  • Página 28 ITALIANO Leggere attentamente queste istruzioni prima dell’uso, e conservare per future consultazioni SPECIFICHE TECNICHE Modello: VENTY METABLAST Alimentazione: 220-240 V / 50 Hz Potenza: 230 W Misure:: 75x35x75 cm AVVERTENZE DI SICUREZZA Tenere lontani dall’apparecchio i bambini di età inferiore a 3 anni, a meno che ‹...
  • Página 29 Non utilizzare questo apparecchio se il cavo o la spina sono danneggiati. ‹ Non tentare per alcun motivo di riparare, smontare o modificare l’apparecchio ‹ personalmente. Per evitare qualsiasi rischio di scosse elettriche non immergere o bagnare il cavo o la ‹...
  • Página 30 COMPONENTI GUARDIA ANTERIORE LAME PROTEZIONE POSTERIORE MOTORE MANOPOLA DI REGOLAZIONE DELLA VELOCITÀ VITE DI CONTROLLO OSCILLANTE VITE DI REGOLAZIONE SOSTEGNO CURVA DEL TUBO BASE MURALE ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ATTENZIONE: y Prima della messa in funzione, accertarsi che la vite di fissaggio della lama sia serrata con la chiave a brugola in dotazione.
  • Página 31 Posizionare l’unità motore sul tubo angolare e fissarla con le viti di fissaggio. NOTA: NON installare la testa del ventilatore sul tubo a gomito prima di aver installato il tubo a gomito sulla base di montaggio a parete. Si potrebbe ottenere un collegamento anamorfico.
  • Página 32 La superficie dell’apparecchio può essere pulita con un panno umido, ma non sciacquarla direttamente con acqua. STOCCAGGIO DI FINE STAGIONE Spegnere e scollegare l’apparecchio. Si raccomanda di conservare l’unità nella sua scatola originale. Non sovrapporre oggetti pesanti all’unità. INFORMAZIONI OBBLIGATORIE Modello: VENTY METABLAST Descrizione Simbolo Valore Unità Portata massima d’aria /min...
  • Página 33 GARANZIA Le condizioni presenti in questa garanzia si concedono in addizione a tutte le garanzie implicite, altri diritti e risorse in relazione col prodotto che il consumatore ha sotto la Legge di Pratica di Commercio e leggi simili statali e territoriali. Il compratore originale di questo prodotto dispone della seguente garanzia ed è...
  • Página 34 DEUTSCH Lesen sie diese wichtigen anweisungen sorgfältig durch und bewahren sie sie gut auf. TECHNISCHE DATEN Modell: VENTY Elekt. Spannung: 220-240 V / 50 Hz METABLAST Pleistung: 230 W Abmessungen: 75x35x75 cm SICHERHEITSANWEISUNGEN Das Gerät nicht in Reichweite von Kindern unter 3 Jahren aufstellen, es sei denn, sie ‹...
  • Página 35 vorhandenen entspricht. Schalten Sie das Gerät nicht ein, wenn Kabel oder Stecker beschädigt sind. ‹ Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu zerlegen, zu reparieren oder zu verändern. ‹ Um jegliche Risiken eines Stromschlags zu vermeiden darf dass Gerät, der Kabel und ‹...
  • Página 36 KOMPONENTEN FRONT-GUARD BLADES REAR GUARD MOTOR GESCHWINDIGKEITSEINSTELLKNOPF OSZILLIERENDE STEUERSCHRAUBE SCHRAUBE SETZEN UNTERSTÜTZER BIEGEROHR SOCKEL FÜR WANDMONTAGE MONTAGEANLEITUNG VORSICHT! y Stellen Sie vor dem Betrieb sicher, dass die Stellschraube, die die Klingen hält, mit dem mitgelieferten Inbusschlüssel angezogen ist. y Der Abstand zwischen den Feldverdrahtungs-Steuerschaltern entgegengesetzter Polarität und zwischen einer Verdrahtungsklemme darf nicht weniger als 3 mm betragen.
  • Página 37 Setzen Sie die Motoreinheit in den oberen Teil des gebogenen Rohrs ein und befestigen Sie sie mit Gewindestiften. HINWEIS: Bringen Sie den Ventilatorkopf NICHT am Knickrohr an, bevor Sie das Knickrohr in die Wandhalterung einbauen. Dadurch kann die Verbindung möglicherweise anamorphotisch werden.
  • Página 38 Wasser abspülen. LAGERHALTUNG AM ENDE DER SAISON Éteindre et débrancher l’appareil. Es wird empfohlen, das Gerät in seiner Originalverpackung aufzubewahren. Ne pas empiler d’objets lourds sur l’appareil. ERFORDERLICHE ANGABEN Modell: VENTY METABLAST Bezeichnung Symbol Wert Einheit Maximaler Volumenstrom...
  • Página 39 GARANTIE ENTSORGUNG GEBRAUCHTEN HAUSHALTSGERÄTEN Um die Garantie in Anspruch nehmen zu können, senden Sie bitte das Gerät zusammen mit dem Kaufbeleg mit Angabe des Kaufdatums an Ihren Vertragshändler. GARANTIEBEDINGUNGEN y Muss das Gerät entsprechend den Anweisungen des Herstellers benutzt worden sein. y Das Gerät darf nicht geöffnet oder in irgendeiner Form verändert werden.
  • Página 40 El contenido de este manual y las especificaciones de este producto están sujetos a cambios sin previo aviso. La última versión de este manual está disponible en la página web www.purline.es y The contents of this operation manual and the specifications of this product are subject to change without notice.