Descargar Imprimir esta página
Ocultar thumbs Ver también para PRIMMA:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CADEIRA
PRIMMA MANUAL
PRIMMA STYLING CHAIR
SILLA PRIMMA
MANUAL DE INSTRUÇÕES ASSEMBLY INSTRUCTION INSTRUCCIONES DE MONTAJE

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para DOMPEL PRIMMA

  • Página 1 CADEIRA PRIMMA MANUAL PRIMMA STYLING CHAIR SILLA PRIMMA MANUAL DE INSTRUÇÕES ASSEMBLY INSTRUCTION INSTRUCCIONES DE MONTAJE...
  • Página 2 CADEIRA PRIMMA MANUAL oi OI ALINE PRIMMA STYLING CHAIR SILLA PRIMMA VERSÕES | VERSIONS | VERSIONES...
  • Página 3 COMPONENTES | COMPONENTS | COMPONENTES PT - Conjunto assento (com flange, PT- Pistão pneumático (x 01) alavanca e almofada do encosto) EN - Pneumatic Piston (x 01) (x 01) ES - Pistón neumático (x 01) EN- Seat set (with flange, lever and backrest cushion) (x 01) ES- Conjunto de asiento (con brida, palanca y cojín de respaldo) (x 01)
  • Página 4 PORTUGUÊS LOCAL DE INSTALAÇÃO Instale seu produto Dompel em um lugar nivelado e sem ranhuras ou emendas, evitando o movimento de balanço e vibração. O local deve ser arejado, que não permita a incidência direta de raios solares e que esteja distante de fontes de calor (fogão, fornos, etc.) e produtos inflamáveis.
  • Página 5 Fixe manualmente o conjunto assento (A) na haste do pistão pneu- mático (B). Encaixe manualmente a almofada do assento (D) no conjunto assento (A) observando a correta posição dos fixadores (clicks). Concluído o encaixe da almofada no assento, sente-se na cadeira e movimente-a para que o próprio peso auxilie no ajuste e firmeza do encaixe do pistão na base e no...
  • Página 6 ENGLISH INSTALLATION PLACE Install your Dompel product in a level place without grooves or seams, avoiding rocking and vibration movement. The place must be ventilated so that it does not allow the direct incidence of sun’s rays and remains away from heat sources (stoves, ovens, etc.) and flammable products.
  • Página 7 Manually fix the seat set (A) to the pneumatic piston rod (B). Manually fit the seat cushion (D) into the seat set (A), observing the cor- rect position of the fasteners (clicks). Once the cushion has been fitted to the seat, sit on the chair and move it so that its weight helps adjust and firm the piston fit on the base and seat.
  • Página 8 ESPAÑOL LUGAR DE INSTALACIÓN Instalar el producto Dompel en un lugar nivelado, sin ranuras ni enmiendas, evitando el movimiento de balanceo y vibración. El lugar debe ser aireado, sin incidencia de la luz directa de los rayos solares y que esté alejado de fuentes de calor (cocinas, estufas, etc.) y productos inflamables.
  • Página 9 Fije manualmente el conjunto del asiento (A) al vástago del pistón neumático (B). Coloque manualmente el cojín del asiento (D) en el conjunto del asiento (A) observando la posición correcta de los fijadores (clics). Una vez que el cojín se haya colocado en el asiento, siéntese en la silla y muévalo para que su propio peso ayude en el ajuste y la firmeza del pistón encaje en la base y en el asiento.
  • Página 10 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO No utilizar espátulas metálicas, cepillos y agentes de limpieza como alcohol, acetona, querosene, gasolina, cloro, diluyentes, solventes, varsol, vinagres u otros productos químicos o abrasivos como lijas o cepillos de acero. Para limpiar fácilmente, utilizar una solución de agua tibia con jabón neutro y luego secar cuidadosamente.
  • Página 11 Confiante na qualidade de seus produtos, a Dompel oferece 90 dias a mais do estabelecido em sua linha de móveis, totalizando 180 dias a partir da data da compra.