Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 11

Enlaces rápidos

Quick Start Guide
SPRING REVERBERATION 646
Legendary Spring Reverb with Overload Circuit in Eurorack Format
V 2.0

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Behringer SPRING REVERBERATION 646

  • Página 1 Quick Start Guide SPRING REVERBERATION 646 Legendary Spring Reverb with Overload Circuit in Eurorack Format V 2.0...
  • Página 2 Tannoy, Turbosound, TC Electronic, Caution generen calor. grounding prong. The wide blade or funcionamiento de 5° a 45°C TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston To reduce the risk of Atención the third prong are provided for your (41° a 113°F). 7. No anule el propósito de...
  • Página 3 SPRING REVERBERATION 646 Quick Start Guide © Music Tribe Global Brands Ltd. Attention broche de mise à la terre. La lame large être subie par toute personne se bevor Sie das Gerät installieren oder in Dieses Symbol weist Sie 2024 Reservados todos los derechos.
  • Página 4 Questo simbolo, ovunque (ou a secção de trás). Não existem peças 6. Non installare vicino a fonti di TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston appaia, segnala 7. Não desfaça a fi nalidade de O Music Tribe não se responsabiliza substituíveis por parte do utilizador no...
  • Página 5 Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, 8. Bescherm de voedingskabel specialmente dopo danni. elektriska stötar genom TC Electronic, TC Helicon, Behringer, tegen schade, vooral bij stekkers en het Attentie 13. L'apparecchio con terminale di att aldrig ta av höljet upptill på...
  • Página 6 Tannoy, Turbosound, TC Electronic, ようにしてください。 bezpieczeństwie längre tid. przed uszkodzeniem, zwłaszcza przy Prace serwisowe mogą TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston wtyczkach i gnieździe urządzenia. 12. Använd endast kvalifi cerad być wykonywane jedynie Microphones i Coolaudio są znakami 注意 9. Używaj tylko akcesoriów personal för service, särskilt efter...
  • Página 7 Midas, Klark Teknik, Lab 片及一个接地插片构成。 如随货 的财产。 換気口を塞がないでくだ ライアンスコプラが切断装置 Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, 提供的插头不适合您的插座, 请 さい。 密閉されたスペースには として使用される場合、 切断装 找电工更换一个合适的插座。 TC Electronic, TC Helicon, Behringer, 取り付けないでください。 必ず 置は操作可能でなければなり Bugera, Aston Microphones 和 製造元の指示に従って取り付け 妥善保护电源线, 使其不被 ません。 产品输出端子带有此 Coolaudio Music Tribe Global 是...
  • Página 8 SPRING REVERBERATION 646 Quick Start Guide SPRING REVERBERATION 646 Hook-Up Stap 3: Aan de slag Step 3: Getting started (EN) (NL) Steg 3: Komma igång Paso 3: Puesta en marcha (ES) (SE) Krok 3: Pierwsze kroki Etape 3: Mise en oeuvre...
  • Página 9 SPRING REVERBERATION 646 Quick Start Guide SPRING REVERBERATION 646 Controls Step 2: Controls SPRING LINES (EN) We recommend that the Spring Type 646 is mounted in a place where it will not be knocked or subject to vibration to avoid unwanted noise from the spring lines.
  • Página 10 SPRING REVERBERATION 646 Quick Start Guide SPRING REVERBERATION 646 Getting started (EN) Eurorack Installation Step 3: Getting Started (EN) The Spring Type 646 can be taken out of its factory chassis and fitted into a standard Eurorack case (not supplied).
  • Página 11 SPRING REVERBERATION 646 Quick Start Guide SPRING REVERBERATION 646 Controles Paso 2: Controles MUELLES (ES) Le recomendamos que instale el Spring Type 646 en una ubicación en la que no quede sujeto a vibraciones o golpes para evitar ruidos no deseados de sus muelles.
  • Página 12 SPRING REVERBERATION 646 Quick Start Guide SPRING REVERBERATION 646 Puesta En Marcha Paso 3: Puesta En Marcha (ES) Instalación de Eurorack (ES) El Spring Type 646 puede sacarse de su chasis de fábrica y colocarse en una caja Eurorack estándar (no suministrada).
  • Página 13 SPRING REVERBERATION 646 Quick Start Guide SPRING REVERBERATION 646 Réglages Etape 2 : Réglages (FR) RESSORTS Nous vous recommandons d’installer le Spring Type 646 dans un endroit à l’abris des chocs et des vibrations afin d’éviter les bruits indésirables provoqués par les ressorts.
  • Página 14 SPRING REVERBERATION 646 Quick Start Guide SPRING REVERBERATION 646 Mise En Oeuvre Etape 3 : Mise En Oeuvre (FR) Installation d’Eurorack (FR) Le Spring Type 646 peut être sorti de son châssis d’usine et monté dans un boîtier Eurorack standard (non fourni).
  • Página 15 SPRING REVERBERATION 646 Quick Start Guide SPRING REVERBERATION 646 Bedienelemente Schritt 2: Bedienelemente (DE) FEDERHALL-PRODUKTLINIE Wir empfehlen, den Spring Type 646 an einem Ort zu installieren, an dem er keinen Stößen oder Vibrationen ausgesetzt ist, um unerwünschte Geräusche der Hallfedern zu vermeiden.
  • Página 16 SPRING REVERBERATION 646 Quick Start Guide SPRING REVERBERATION 646 Erste Schritte Schritt 3: Erste Schritte Eurorack Installation (DE) (DE) Das Spring Type 646 kann aus dem werkseitigen Chassis entnommen und in ein Standard-Eurorack-Gehäuse (nicht im Lieferumfang enthalten) eingebaut werden. ÜBERBLICK Wir empfehlen, dass dieses Verfahren nur von einem erfahrenen Servicetechniker durchgeführt wird, um Personenschäden oder Schäden...
  • Página 17 SPRING REVERBERATION 646 Quick Start Guide SPRING REVERBERATION 646 Controles Passo 2: Controles (PT) LINHAS DE MOLA Recomendamos que o Spring Tipo 646 seja montado em um local onde ele não possa ser derrubado ou esteja sujeito a vibrações para evitar ruídos indesejados nas linhas mola.
  • Página 18 SPRING REVERBERATION 646 Quick Start Guide SPRING REVERBERATION 646 Primeiros Passos Passo 3: Primeiros Passos Instalação Eurorack (PT) (PT) A Spring Type 646 pode ser retirada do seu chassis de fábrica e montada numa caixa eurorack normalizada (não fornecida). VISÃO GERAL Recomendamos que este procedimento seja realizado apenas por um técnico de assistência experiente para evitar ferimentos pessoais...
  • Página 19 SPRING REVERBERATION 646 Quick Start Guide SPRING REVERBERATION 646 Controlli Passo 2: Controlli (IT) LINEA SPRING Raccomandiamo di collocare/montare il Spring Type 646 in un luogo dove non sarà urtato o soggetto a vibrazioni per evitare rumori indesiderati dalle molle.
  • Página 20 SPRING REVERBERATION 646 Quick Start Guide SPRING REVERBERATION 646 Iniziare Passo 3: Iniziare Installazione di Eurorack (IT) (IT) Il Spring Type 646 può essere tolto dal telaio di fabbrica e inserito in una custodia Eurorack standard (non fornita). PANORAMICA Si consiglia che questa procedura sia eseguita solo da un tecnico di assistenza esperto per prevenire lesioni personali o danni al Spring Type 646.
  • Página 21 SPRING REVERBERATION 646 Quick Start Guide SPRING REVERBERATION 646 Bediening Stap 2: Bediening (NL) NAGALMVEREN Wij adviseren om de Spring Type 646 op een locatie te plaatsen waar er niet tegen wordt gestoten of waar hij onderhevig is aan trillingen, om ongewenst geluid uit de nagalmveren te voorkomen.
  • Página 22 SPRING REVERBERATION 646 Quick Start Guide SPRING REVERBERATION 646 Aan De Slag Stap 3: Aan De Slag Eurorack Installatie (NL) (NL) De Spring Type 646 kan uit het fabriekschassis worden gehaald en in een standaard Eurorack-koffer worden gemonteerd OVERSICHT (niet meegeleverd).
  • Página 23 SPRING REVERBERATION 646 Quick Start Guide SPRING REVERBERATION 646 Kontroller Steg 2: Kontroller (SE) SPIRALFJÄDRAR Vi rekommenderar att Spring Type 646-enheten monteras på en plats där den inte utsätts för slag eller vibrationer, så att oönskade ljud från spiralfjädrarna kan undvikas.
  • Página 24 SPRING REVERBERATION 646 Quick Start Guide SPRING REVERBERATION 646 Aan De Slag Steg 3: Komma igång (SE) Eurorack Installation (SE) Den Spring Type 646 kan tas ut ur sitt fabrikschassi och monteras i ett standard Eurorack-fodral (medföljer ej). OVERBLICK Vi rekommenderar att denna procedur endast utförs av en erfaren servicetekniker för att förhindra personskador eller skador på Spring Type 646.
  • Página 25 SPRING REVERBERATION 646 Quick Start Guide SPRING REVERBERATION 646 Sterowanica Krok 2: Sterowanica (PL) LINIE SPRĘŻYN Zalecamy zamontowanie Spring Type 646 w miejscu, gdzie będzie chroniony przed przewróceniem lub wibracjami, aby uniknąć niepożądanego hałasu z linii sprężyn. Górny panel 1. POWER SWITCH 2.
  • Página 26 SPRING REVERBERATION 646 Quick Start Guide SPRING REVERBERATION 646 Aan De Slag Krok 3: Pierwsze Kroki (PL) Instalacja Eurorack (PL) Spring Type 646 można wyjmować z fabrycznego podwozia i zamontować w standardowej obudowie Eurorack (nie dostarczona). Zaleca się, aby ta procedura była wykonywana tylko przez doświadczonego technika serwisowego, aby zapobiec uszkodzeniu ciała lub PRZEGLĄD...
  • Página 27 SPRING REVERBERATION 646 Quick Start Guide コントロール SPRING REVERBERATION 646 ステップ コントロール スプリングライン 何かがぶつかった衝撃や振動により、 スプリングライン (ばね列) に起因する意図せぬノイズが発生しない よう、 をマウント設置の上ご使用になることをお勧めします。 Spring Type 646 トップパネル (電源) スイッチ POWER SWITCH 電源インジケーター POWER INDICATOR – Type 646 (出力) ソケット をアンプリファー、 ミキシングデスクまたはオーディオインター フェイスに接 OUTPUT 続する際に使用する、...
  • Página 28 SPRING REVERBERATION 646 Quick Start Guide はじめに SPRING REVERBERATION 646 ユーロラック のインストール ステップ はじめに グランピアンタイプ は、 工場のシャーシから取り出し、 標準のユーロラックケース(付属していない)に取り付け 概要 ることができます。 この 「はじめに」 ガイドは、 グランピアンタイプ を設定し、 その機能を簡単に紹介するのに役立ちます。 この手順は、 グランピアンタイプ への人身傷害または損傷を防ぐために、 経験豊富なサービス技術者によって のみ行うことをお勧めします。 ユーロラックケースは、 グランピアンタイプ に電力を供給するのに十分な容 量を備えた適切な電源を必要とします。 消費は で 1 アンペアです。 12 V DC 接続...
  • Página 29 SPRING REVERBERATION 646 Quick Start Guide SPRING REVERBERATION 646 控制 第二步: 控制 弹簧线 Spring 646 我们建议将 型安装在不会受到撞击或振动的地方, 以避免弹簧线发出不必要的噪音。 顶面板 (POWER SWITCH) 电源开关 (POWER INDICATOR) 电源指示灯 (OUTPUT SOCKET) - 3.5 mm 输出插口 使用此 单声道插座将 型连接到放大器、 混音台或音频界面。 (FOOTSWITCH INPUT) - 踏板开关输入 使用此插座连接合适的踏板开关来旁路混响效果。...
  • Página 30 SPRING REVERBERATION 646 Quick Start Guide SPRING REVERBERATION 646 使用 欧洲拉克 安装 第三步: 使用 Eurorack 可以从工厂底盘中取出, 并安装到标准 外壳 (未提供) 中。 格兰皮安类型 我们建议, 此程序仅由经验丰富的服务技术人员执行, 以防止对格兰皮安类型 造成人身伤害 概述 Eurorack 12 V 或损坏。 案例需要有一个合适的电源, 有足够的容量为 格兰皮安 型供电。 消费是1放大一在 直流。 此 “开始” 指南将帮助您设置格兰皮安类型 并简要介绍其功能。...
  • Página 31 SPRING REVERBERATION 646 Quick Start Guide Specifications 技术参数 Inputs 输入 Balanced Microphone x 2 25 Ω 20 µv sensitivity 25 Ω 20 μv 平衡麦克风 灵敏度 Unbalanced Microphone x 2 25 Ω 20 µv sensitivity 25 Ω 20 μv 非平衡麦克风 灵敏度...
  • Página 32 SPRING REVERBERATION 646 Quick Start Guide Other important information Weitere wichtige Outras Informações Important information Aspectos importantes Informations importantes Informazioni importanti Informationen Importantes 1. Register online. 1. Registro online. 1. Enregistrez-vous 1. Online registrieren. 1. Registre-se online. 1. Registratevi online.
  • Página 33 SPRING REVERBERATION 646 Quick Start Guide Other important information その他の重要な情報 其他的重要信息 Belangrijke informatie Viktig information Ważna informacja ヒューズの格納部 / 電圧 Music Tribe 在线注册。 请购买 の選択: ユニットをパワーソケ 1. Registreer online. 1. Registrera online. 1. Zarejestrować online. musictribe.com 产品后立即在 网站 ットに接続する前に、各モデ 注册。 网页上有简单的在线注册...
  • Página 34 SPRING REVERBERATION 646 FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION COMPLIANCE INFORMATION Hereby, Music Tribe declares that this product is in compliance with Directive 2014/35/EU, Directive 2014/30/EU, Directive 2011/65/EU and Amendment 2015/863/EU, Directive 2012/19/EU, Regulation 519/2012 Behringer REACH SVHC and Directive 1907/2006/EC. SPRING REVERBERATION 646 Full text of EU DoC is available at https://community.musictribe.com/...
  • Página 35 We Hear You...