¿PREGUNTAS, PROBLEMAS O
QUESTIONS, PROBLEMS, OR MISSING PARTS?
PIEZAS FALTANTES?
If any parts are missing, damaged, or if you have any questions
Si falta alguna pieza, está dañada o si tienes alguna duda o
or need additional instructions, DO NOT RETURN THIS
necesitas instrucciones adicionales, NO DEVUELVAS ESTE
PRODUCT TO THE RETAILER, visit us at www.gorillamade.com
PRODUCTO AL DISTRIBUIDOR, visítanos en www.gorilla-
to complete the replacement parts submission form or call our
made.com para rellenar el formulario de envío de piezas de
customer service department at 1-800-867-6763. 9 a.m. - 4
recambio o llama a nuestro servicio de atención al cliente al
p.m., CST, Monday-Friday.
1-800-867-6763, de lunes a viernes de 9 a.m. a 4 p.m., hora
central de los EE.UU.
WARNING
ADVERTENCIA
READ SAFETY INSTRUCTIONS
LEE LA INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD
Follow ALL instructions on this product and in the product
manual. Failure to follow the instructions can increase the risk of
Sigue TODAS las instrucciones en este producto y en el manual
property damage, personal injury, and/or death.
del producto. No seguir las instrucciones puede incrementar el
riesgo de daños materiales, lesiones personales y/o muerte.
1. Inspect product before use. Do NOT use product if any
components are missing and/or damaged.
1. Inspecciona el producto antes de usarlo. NO utilices el producto
2. Do NOT exceed the overall maximum uniform load capacity of
si falta algún componente y/o está dañado.
400 lbs (181 kg).
2. NO superes la capacidad de carga uniforme máxima total
3. Do NOT inflate the tires above the maximum tire pressure of
de 181 kg.
30 PSI (2.07 BAR).
3. NO infles los neumáticos por encima de la presión máxima de
4. No-Flat tires may deform under prolonged
30 PSI (2,07 BAR).
stationary load.
4. Los neumáticos No-Flat pueden deformarse con una carga
5 This product is NOT a toy. Product shall NOT be used by
estacionaria prolongada.
5 Este producto NO es un juguete. El producto NO debe ser
children 12 years of age or younger.
6. Do NOT use product to transport passenger(s).
utilizado por niños de 12 años o menos.
6. NO utilices el producto para transportar pasajeros.
7. Product is for "Off Road Use Only" and is NOT to exceed a
7. El producto es "Sólo para uso fuera de carretera" y NO debe
speed of 5 MPH.
8. Use caution to avoid pinch points when near or between any
superar una velocidad de 8 km/h.
moving objects.
8. Ten cuidado para evitar puntos de pellizco cuando estés cerca o
entre objetos en movimiento.
9. Large loads must be secured, uniformly distributed, and not
9. Las cargas grandes deben asegurarse, distribuirse
loaded on the side walls.
uniformemente y no cargarse sobre las paredes laterales.
WARNING
ADVERTENCIA
This product can expose you to chemicals including Lead, which
Este producto puede exponerte a sustancias químicas, incluido el
is known to the State of California to cause cancer and birth
plomo, del que el estado de california sabe que provoca cáncer y
defects or other reproductive harm. For more information
defectos de nacimiento u otros problemas daños reproductivos. Para
go to www.P65Warnings.ca.gov
más información visita ww.p65warnings.ca.gov
VOUS AVEZ DES QUESTIONS OU DES PROBLÈMES,
OU IL VOUS MANQUE DES PIÈCES ?
FRAGEN, PROBLEME ODER FEHLENDE TEILE?
En cas de pièces manquantes ou endommagées, si vous avez
Wenn Teile fehlen oder beschädigt sind oder Sie Fragen haben
des questions ou avez besoin de consignes supplémentaires,
oder zusätzliche Anleitungen benötigen, GEBEN SIE DIESES
NE RAMENEZ PAS CE PRODUIT CHEZ LE DÉTAILLANT,
PRODUKT NICHT AN DEN HÄNDLER ZURÜCK, sondern füllen
rendez-vous sur www.gorillamade.com afin de remplir un
Sie das Ersatzteil-Formular unter www.gorillamade.com aus
formulaire de demande de pièces de rechange ou appelez
oder rufen Sie unseren Kundendienst unter 1-800-867-6763
notre service à la clientèle au 1-800-867-6763, disponible de 9
an. 9 Uhr bis 16 Uhr, CST, Montag bis Freitag.
h à 16 h, HNC (Heure normale du centre des États-Unis) du
lundi au vendredi.
AVERTISSEMENT
HINWEIS
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
LESEN SICHERHEITSHINWEISE
Suivez TOUTES les consignes indiquées sur ce produit et dans le
Befolgen Sie ALLE Anweisungen auf diesem Produkt und
manuel du produit. Le non-respect des consignes peut augmenter
im Produkthandbuch. Die Nichtbeachtung der Anweisungen
les risques de dégâts matériels, de lésions corporelles et/ou
kann das Risiko von Sachschäden, Verletzungen und/oder
de décès.
Tod erhöhen.
1. Inspectez le produit avant toute utilisation. N'utilisez PAS le
1. Überprüfen Sie das Produkt vor der Verwendung.
Verwenden Sie das Produkt NICHT, wenn Teile fehlen
produit si un élément quelconque est absent et/ou
endommagé.
und/oder beschädigt sind.
2. Überschreiten Sie NICHT die maximale Gesamttraglast
2. Ne dépassez PAS la charge uniforme maximale
totale de 181 kg.
von 400 Pfund.
3. Pumpen Sie die Reifen NICHT über den maximalen
3. Ne gonflez PAS les pneus au-delà de la pression maximale de
30 PSI (2,07 bars).
Reifendruck von 30 PSI (2,07 BAR) auf.
4. Il est possible que les pneus No-Flat se déforment en cas
4. No-Flat-Reifen können sich bei längerer stationärer
d'état immobile chargé prolongé.
Belastung verformen.
5. Ce produit N'est PAS un jouet. Ce produit NE doit PAS être
5. Dieses Produkt ist KEIN Spielzeug. Das Produkt darf
NICHT von Kindern unter 12 Jahren verwendet werden.
utilisé par des enfants âgés de 12 ans
6. Verwenden Sie das Produkt NICHT zur Beförderung
ou moins.
6. N'utilisez PAS ce produit pour transporter un ou plusieurs
von Personen.
7. Das Produkt ist nur für den „Offroad-Einsatz" bestimmt
passagers.
und darf eine Geschwindigkeit von 5 mph
7. Ce produit est destiné à un « usage hors route
uniquement » et sa vitesse NE doit PAS
NICHT überschreiten.
8. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie sich in der Nähe oder
dépasser 8 km/h.
zwischen sich bewegenden Objekten befinden, um
8. Veillez à éviter les points de pincement lorsque vous êtes à
Quetschungen zu vermeiden.
proximité de ou entre tout objet en mouvement.
9. Große Ladungen müssen gesichert und gleichmäßig verteilt
9. Les charges encombrantes doivent être bien fixées et
distribuées uniformément, et ne doivent pas reposer sur les
werden und dürfen nicht auf die Seitenwände geladen
parois latérales.
werden.
HINWEIS
AVERTISSEMENT
Ce produit peut vous exposer à des produits chimiques, dont le
Dieses produkt kann sie chemikalien aussetzen, einschliesslich
plomb, reconnu dans l'état de californie comme cause de cancer et
blei, von denen im bundesstaat kalifornien bekannt ist, dass sie
de malformations congénitales ou d'autres troubles de l'appareil
krebs und geburtsfähler oder andere reproduktionsschäden
reproducteur. Pour en savoir plus, rendez-vous sur
verursachen. Weitere informationen finden sie unter
ww.p65warnings.ca.gov
www.p65warnings.ca.gov
PYTANIA, PROBLEMY LUB BRAKUJĄCE CZĘŚCI?
Jeśli brakuje jakichkolwiek części, są one uszkodzone lub jeśli
występują jakiekolwiek pytania lub potrzebne są dodatkowe
instrukcje, NIE NALEŻY ZWRACAĆ NINIEJSZEGO PRODUKTU
DO SPRZEDAWCY, należy odwiedzić naszą witrynę internetową
pod adresem www.gorillamade.com w celu wypełnienia
formularza zgłoszenia części zamiennych lub zadzwonić do
naszego działu obsługi klienta pod numer 1-800-867-6763.
9:00 - 16:00, CST, od poniedziałku do piątku.
OSTRZEŻENIE
ZAPOZNAĆ SIĘ INSTRUKCJI
BEZPIECZEŃSTWA
Należy przestrzegać WSZYSTKICH instrukcji podanych na tym
produkcie oraz w instrukcji obsługi produktu. Niezastosowanie
się do instrukcji może zwiększyć ryzyko uszkodzenia mienia,
obrażeń ciała i/lub zgonu.
1. Produkt należy sprawdzić przed użyciem. NIE należy uż ywać
produktu, jeśli brakuje jakichkolwiek elementów i/lub są
one uszkodzone.
2. NIE należy przekraczać całkowitego maksymalnego udźwigu
wynoszącego 400 funtów.
3. NIE należy pompować opon powyżej maksymalnej wartości
ciśnienia w oponach wynoszącej
30 PSI (2,07 BAR).
4. Opony typu No-Flat mogą odkształcać się pod wpływem
długotrwałego obciążenia stacjonarnego.
5. Niniejszy produkt jest NIE zabawką. Produkt NIE może być
używany przez dzieci w wieku 12 lat lub młodsze.
6. Niniejszego produktu NIE wolno używać do
przewozu pasażerów.
7. Niniejszy produkt jest przeznaczony „wyłącznie do jazdy poza
drogami publicznymi" i NIE można przekraczać prędkości
5 MPH.
8. Należy zachować ostrożność, aby uniknąć zakleszczenia w lub
pomiędzy ruchomymi elementami.
9. Duże ładunki muszą być zabezpieczone, równomiernie
rozłożone i nie mogą obciążać ścian bocznych.
OSTRZEŻENIE
Użytkownik tego produktu może zostać narażony na działanie
substancji chemicznych, w tym ołowiu, który wg stanu kalifornia
może prowadzić do rozwoju nowotworów złośliwych i wad
wrodzonych lub innych problemów związanych z układem
rozrodczym. Więcej informacji znajduje się na stronie
ww.p65warnings.ca.gov
Gorilla™ products are covered by several issued and pending US and
international patents. For more information, please visit www.gorillamade.com
Tricam Industries Inc.
7677 Equitable Drive
Eden Prairie, MN 55344
1-800-867-6763
www.gorillamade.com
182271A
GOR400