33
*
8
*
33
F •L'ensemble doit être impérativement fixé au sol suivant les recommandations afin d'assurer la stabilité de l'ensemble lors de l'utilisation. GB • The unit must necessarily be fixed to
the ground according to the recommendations in order to ensure the stability of the unit when in use. D •Die Einheit muss unbedingt auf dem Boden in Übereinstimmung mit den
Empfehlungen befestigt werden, um für die Stabilität beim Gebrauch zu sorgen. NL •Het is vereist het geheel op de ondergrond te bevestigen volgens de aanwijzingen, teneinde de
stabiliteit van het geheel tijdens het gebruik te verzekeren. E •El conjunto debe ser imperativamente estar fijado al suelo según las recomendaciones con el fin de garantizar la estabili-
dad del conjunto cuando se esté utilizando. P •O conjunto deve estar obrigatoriamente fixado ao solo segundo as recomendações, para assegurar a estabilidade do conjunto durante
o uso. I •Fissare tassativamente l'assieme al suolo attenendosi alle raccomandazioni, in modo tale da garantirne la stabilità durante l'utilizzo. DK • Redskabet skal fastspændes på jorden
i henhold til anvisningerne for at sikre, at de er stabile under brug. S •För att försäkra stabilitet vid användningen bör redskapet absolut vara fastsatt i marken såsom beskrivs i bruk-
sanvisningen. FIN •Tuote on ehdottomasti kiinnitettävä maahan suositusten mukaisesti laitteen pitävyyden takaamiseksi käytön aikana. N •Enheten må festes til bakken/underlaget i
henhold til anbefalingene for å sikre stabiliteten ved bruk. H •Az utasításokat követve, az egységet kötelező módon a talajhoz kell rögzíteni, az egység stabilitásának biztosításáért, a
használat egész időtartama alatt. CZ •Soubor musí být bezpodmínečně upevněn do podloží, v souladu s doporučeními tak, aby byl zajištěn bezpečný provoz. SK •Súbor musí byť bezpo-
dmienečne upevnený do podložky, v súlade s doporučením tak, aby bol zaistený bezpečný prevoz. PL •Całość należy umocować do podłoża zgodnie z zaleceniami, aby zapewnić sta-
bilność w czasie użytkowania. BG •Тази част обезателно трябва да бъде закрепена към пода в съответствие с дадените препоръки, за да се подсигури стабилност при употреба.
RO •Ansamblul trebuie să fie neapărat fixat pe sol conform recomandărilor pentru a se asigura stabilitatea ansamblului în timpul utilizării. GR •Το σύστημα πρέπει να στερεώνεται
οπωσδήποτε στο έδαφος σύμφωνα με τις οδηγίες για να εξασφαλίζεται η σταθερότητά του πριν τη χρήση. SI •Izdelek morate obvezno pritrditi na podlago v skladu z navodili za upo-
rabo. Tako boste zagotovili stabilnost izdelka med uporabo. HRV •Proizvod obavezno morate pričvrstiti za podlogu sukladno uputama za upotrebu.TR •Ürün, ullanılırken dengesinin
korunması amacıyla tavsiyelere uygun olarak zemine sabitlenmelidir. UA •Продукт має бути прикріпленний до поверхні аби забезпечити стійкість при використанні EST •Üksuse
stabiilsuse tagamiseks selle kasutamisel tuleb üksus kindlasti vastavate soovituste kohaselt maa külge kinnitada. LT •Produktą būtina pritvirtinti prie žemės laikantis rekomendacijų, kad
naudojimo metu jis išliktų stabilus. LV •Visām daļām jābūt obligāti piestiprinātām pie zemes, atbilstoši norādījumiem, lai nodrošinātu izstrādājuma
76A3166012576 P18/22
x8
x8
x8