Página 1
POLE HEDGE TRIMMER OPERATOR MANUAL TAILLE-HAIE SUR TIGE MANUEL OPÉRATEUR CORTASETOS TELESCÓPICO MANUAL DEL OPERARIO www.greenworkscommercial.com PTE346 48PH20 www.shopgreenworksgear.com...
Página 3
English Description......... 4 Unpack the machine......6 Purpose.............. 4 Fit the hedge trimmer head........ 6 Overview............4 Remove the hedge trimmer head....... 7 General power tool safety Install the battery pack........7 Remove the battery pack........7 warnings..........4 Operation........... 7 Work area safety..........4 Start the machine..........
Página 4
English DESCRIPTION ELECTRICAL SAFETY • Do not expose power tools to rain or wet PURPOSE conditions.Water entering a power tool will increase the risk of electric shock. This machine is intended for cutting and trimming hedges and bushes in domestic use. It is not intended to be used for PERSONAL SAFETY cutting above shoulder level.
Página 5
English CHILD SAFETY • Use the power tool, accessories and tool bits etc. in accordance with these instructions, taking into account the working conditions and the work to be Tragic accidents can occur if the operator is not aware of the performed.
Página 6
English WARNING Symbol Explanation If the battery pack cracks or breaks, with or without leaks, Wear head protection. do not recharge it and do not use. Discard it and replace with a new battery pack. DO NOT TRY TO REPAIR IT! To prevent injury and risk of fire, explosion, or electric shock, and to avoid damage to the environment: RISK LEVELS...
Página 7
English OPERATION WARNING Periodically check the connections to ensure that they are • Do not put your fingers into the notches or in position tightened securely. where they can get cut. • Do not touch the blade unless you remove the battery REMOVE THE HEDGE TRIMMER pack.
Página 8
English ADJUST THE TRIMMER HEAD • Clean all moisture with a soft dry cloth. ANGLE • Use a small brush to clean the air vents. 10.2 LUBRICATE THE BLADE -30º To increase the efficiency and life of the blades, lubricate them carefully after each work session: •...
Página 9
(3) years against defects in materials, parts or workmanship. Greenworks, at its own discretion will repair or replace any and all parts found to be defective, through normal use, free of charge to the customer.
Página 10
English EXPLODED VIEW Part No. Description 34110648 Blade cover 311023809 Rear handle assembly 311032705 Extendsion tube 311013809 Hedge trimmer head assembly...
Página 11
Français Description........12 Déballez la machine......15 But..............12 Montez la tête de taille-haie......15 Aperçu............. 12 Remove the hedge trimmer head..... 15 Avertissements généraux de Installez le bloc-batterie........15 Retirez le bloc-batterie........16 sécurité des outils électriques..12 Utilisation......... 16 Sécurité de la zone de travail......12 Démarrez la machine........
Página 12
Français DESCRIPTION • N'utilisez pas les outils électriques dans des environnements explosifs, par exemple en présence de liquides, gaz ou poussières inflammables. La mise en marche des outils électriques crée des étincelles qui peuvent enflammer la poussière ou les vapeurs. Cette machine est destinée à...
Página 13
Français SERVICE ne peut pas être contrôlé avec l'interrupteur est dangereux et doit être réparé. • Faites effectuer l'entretien de votre outil électrique • Débranchez la prise de la source d’alimentation et/ou par un réparateur qualifié en n'utilisant que des du bloc-batterie avant d'effectuer des réglages, de pièces de rechange identiques.
Página 14
Français Une bonne interprétation de ces symboles vous permettra de SYM- SIGNAL SIGNIFICATION mieux utiliser le produit et de manière plus sécuritaire. BOLE AVERTISSE- Indique une situation poten- Symbole Explication MENT tiellement dangereuse qui, si Précautions destinées à assurer la sé- elle n'est pas évitée, peut en- curité.
Página 15
Français La tête de taille-haie peut être montée directement dans la AVERTISSEMENT rallonge de la poignée afin d’obtenir la longueur standard. Si la batterie se fend ou se brise, avec ou sans fuites, ne la 1. Insérez la poignée dans la tête de la taille-haie. rechargez pas et ne l'utilisez pas.
Página 16
Français 2. Poussez le bloc-batterie dans le compartiment jusqu'à ce AVERTISSEMENT qu'il soit bien encliqueté. Tenez la machine avec les deux mains pendant le 3. Vous devriez entendre un clic lorsque le bloc-batterie sera fonctionnement. inséré correctement. ARRÊTEZ LA MACHINE RETIREZ LE BLOC-BATTERIE 1.
Página 17
Français 10.1 NETTOYEZ LA MACHINE Problème Cause possible Solution 1. Arrêtez la ma- AVERTISSEMENT chine immédi- Veillez à ce que la machine et le moteur soient exempts de atement. La machine dé- feuilles, de branches ou d'huile excessive afin d'éviter tout gage de la fumée La machine est en- 2.
Página 18
GARANTIE LIMITÉE GARANTÍA LIMITADA Greenworks garantit par la présente ce produit, à l'acheteur original avec preuve d'achat, pour une période de trois (3) ans contre tout défaut de matériaux, de pièces ou de main- d'œuvre. Greenworks, à sa propre discrétion, réparera ou remplacera toutes les pièces défectueuses, dans des conditions...
Página 19
Français VUE ÉCLATÉES No de pièce Qté Description 34110648 Couvercle de la lame 311023809 Ensemble de la poignée arrière 311032705 Tube d'extension 311013809 Ensemble de la tête de taille-haie...
Página 20
Español Descripción........21 Desembalaje de la máquina....24 Finalidad............21 Instalación del cabezal de corte....... 24 Perspectiva general.......... 21 Remove the hedge trimmer head..... 24 Advertencias generales de Instalación de la batería........24 Retirada de la batería........25 seguridad para herramientas Funcionamiento....... 25 eléctricas...........21 Puesta en marcha de la máquina......25 Seguridad de la zona de trabajo.......
Página 21
Español DESCRIPCIÓN • No utilice herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, como en la presencia de líquidos, gases o polvo que puedan inflamarse. Las herramientas FINALIDAD eléctricas generan chispas que pueden encender el polvo o los gases. Esta máquina se ha diseñado para cortar y podar setos y arbustos en un entorno doméstico.
Página 22
Español SERVICIO • Desconecte el enchufe de la fuente de alimentación o la batería de la herramienta eléctrica antes de realizar • Solicite a un técnico de reparación cualificado que ajustes, cambiar accesorios o almacenar herramientas realice las tareas de servicio de su herramienta eléctricas.
Página 23
Español significado. La interpretación correcta de estos símbolos le SÍMBO- INDICACIÓN SIGNIFICADO permitirá manejar el producto mejor y de manera más segura. PRECAUCIÓN Indica una situación de peli- Símbolo Explicación gro potencial que, de no evita- Precauciones que afectan a su seguri- rse, puede provocar lesiones dad.
Página 24
Español 1. Inserte el tubo del asa en el cabezal del cortasetos. AVISO 2. Deslice el acoplamiento hacia arriba y gírelo en sentido Si la batería se agrieta o se rompe, con o sin fugas, no la horario hasta que quede completamente apretado. recargue ni la utilice.
Página 25
Español RETIRADA DE LA BATERÍA DETENCIÓN DE LA MÁQUINA 1. Pulse y mantenga pulsado el botón de desbloqueo de la 1. Suelte el gatillo para detener la máquina. batería. AJUSTE DEL ÁNGULO DEL 2. Retire la batería de la máquina. CABEZAL DE CORTE FUNCIONAMIENTO -30º...
Página 26
Español 10.1 LIMPIEZA DE LA MÁQUINA Problema Posible causa Solución 1. Detenga la AVISO máquina inme- Mantenga la máquina y el motor libres de hojas, ramas o diatamente. La máquina echa exceso de aceite para evitar riesgos de incendio. La máquina ha su- 2.
Página 27
(3) años contra defectos de material, piezas o mano de obra. Greenworks, a su propia discreción, reparará o reemplazará todas y cada una de las piezas que se encuentren defectuosas, en base a un uso normal, sin costo alguno para el cliente.
Página 28
Español VISTA DESPIEZADA Nº Nº pieza Cant. Descripción 34110648 Cubierta de cuchilla 311023809 Conjunto de asa posterior 311032705 Tubo alargador 311013809 Conjunto del cabezal del cortasetos...