IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS W A R N I N G Read and understand all instructions before using this product. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire, and/or serious personal injury. • Use only identical manufacturer’s replacement parts and accessories. Use of any other parts may create a hazard or cause product damage.
Página 4
• Recharge only with the charger specified by the manufacturer. A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used with another battery pack. • Use only with Greenworks Elite batteries: L-300, L600. • Use only with Greenworks Elite Chargers: C-220, C-400.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • Do not modify or attempt to repair the appliance or the battery pack except as indicated in the instructions for use and care. CHILD SAFETY Tragic accidents can occur if the operator is not aware of the presence of children. •...
SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer. SYMBOL NAME DESIGNATION/EXPLANATION Volts Voltage Minutes Time Direct Current Type or a characteristic of current...
Página 7
SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING DANGER Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or serious injury.
Página 9
KNOW YOUR STRING TRIMMER KNOW YOUR STRING TRIMMER (See Figure 1.) The safe use of this product requires an understanding of the information on the product and in this operator’s manual as well as a knowledge of the project you are attempting. Before use of this product, familiarize yourself with all operating features and safety rules.
ASSEMBLY UNPACKING This product requires assembly. • Carefully remove the product and any accessories from the box. Make sure that all items listed in the packing list are included. • Inspect the tool carefully to make sure no breakage or damage occurred during shipping. •...
Página 11
ASSEMBLY W A R N I N G If any parts are damaged or missing, do not operate this product until the parts are replaced. Use of this product with damaged or missing parts could result in serious personal injury. W A R N I N G Do not attempt to modify this product or create accessories not recommended for use with this string trimmer.
Página 12
ASSEMBLY ATTACHING THE GUARD (See Figure 3.) NOTE: Install the guard before the attachment is connected to the lower shaft. Invert the string trimmer to access the trimmer head. Remove supplied screws (1) from the trimmer head (4) with a philips screwdriver (not included).
Página 13
ASSEMBLY INSTALLING THE UPPER SHAFT TO THE LOWER SHAFT (See Figure 4.) W A R N I N G Never install, remove, or adjust any attachment while string trimmer is running. Failure to stop the motor can cause serious personal injury. The attachment connects to the power head by means of a coupler device.
Página 14
ASSEMBLY Fig.5.1 Attach the auxiliary handle (2) and lower clamp (3) on the shaft. Adjust handle up or down, if necessary, to desired operating position. Fig.5.2 Insert and tighten the two screws so that the handle cannot be rotated on the shaft. LINE TRIMMING CUT-OFF BLADE (See Figure 6.) The trimmer is equipped with a line trimming cut-off blade on the guard.
OPERATION W A R N I N G Read and understand entire Operator's Manual for each optional attachment used on this power head and follow all warnings and instructions. Failure to follow all instructions may result in electric shock, fire and/or serious personal injury. W A R N I N G Do not allow familiarity with this product to make you careless.
Página 16
OPERATION INSTALLING THE BATTERY PACK (See Figure 7.) • Place the battery pack in the trimmer. Align raised ribs (3) on battery pack with grooves in the trimmer’s battery port. • Make sure the latch on the back of the battery pack clicks into place and that battery pack is fully seated and secure in the trimmer before beginning operation.
Página 17
OPERATION OPERATING THE TRIMMER (See Figure 9.) W A R N I N G Always hold the string trimmer away from the body keeping clearance between the body and the string trimmer. Any contact with the string trimmer cutting head while operating can result in serious personal injury.
Página 18
OPERATION W A R N I N G Any contact with the attachment cutting head can result in burns and/or other serious personal injury. W A R N I N G Read the safety information for safe operation when using a blade attachment and refer to the safety rules and instructions in your attachment manual.
Página 19
OPERATION REPLACING THE LINE (See Figure 10.) Press the tabs simultaneously on the side of the trimmer head and remove cover and spool. Cover Spool Fig. 10.1 Remove any remaining line. Clean dirt and debris from all parts. Replace spool if it is worn or damaged. Replace with a pre-wound spool, or replace line using 25 feet (8 meters) of 0.080 inch (2.0 mm) diameter line.
Página 20
OPERATION With your finger between the lines, wrap the lines evenly and firmly around the spool in a clockwise direction. Fig.10.3 Position the lines in the guide slots. Fig.10.4 Place the spool in the cover as shown below. Fig.10.5...
Página 21
OPERATION 10. Insert the ends of the lines through the line exit holes in the sides of the cover. Fig.10.6 11. Reinstall the spool and cover onto the trimmer head. Push until cover snaps into place. Fig.10.7 REPLACINT THE BUMP KNOB (See Figure 11.) Remove the battery pack.
Página 22
OPERATION While holding the bump knob (1), firmly pry it out with a wrench. Fig.11.2 Replace with a new bump knob (1). Push the bump knob into the spool housing (2). Fig.11.3...
Página 23
OPERATION CUTTING TIPS (See Figure 12.) • Keep the trimmer tilted toward the area being cut; this is the best cutting area. • The trimmer cuts when passing the unit from right to left. This will avoid throwing debris at the operator.
Visual check of the tool (no cracks or deformation) Visual check of the tool at the shaft attachment (no deformations or wear) Check the battery level Inspection of the tool by an approved Greenworks dealer...
ENVIRONMENTALLY SAFE BATTERY DISPOSAL The following toxic and corrosive materials are in the batteries used in this string trimmer battery pack: Lithium-Ion, a toxic material. W A R N I N G All toxic materials must be disposed of in a specified manner to prevent contamination of the environment.
TROUBLESHOOTING Problem Cause Solution 1. The battery pack is not 1. Attach the battery pack to the trimmer. attached to the trimmer. 2. No electrical contact 2. Remove battery check contact and reinstall between the trimmer and the battery pack. battery.
Página 27
TROUBLESHOOTING Problem Cause Solution 1. The motor shaft or trimmer 1. Stop the trimmer, remove the battery, and head is bound with grass. clean the motor shaft and trimmer head. 2. Remove the battery and replace the cutting 2. There is not enough line on line;...
(4) years against defects in materials, parts or workmanship. GREENWORKS ELITE, at its own discretion will repair or replace any and all parts found to be defective, through normal use, free of charge to the customer. This warranty is valid only for...
COUPE-BORDURES DE 40-VOLT ST-140-T Guide d’utilisation LIGNE D’ASSISTANCE SANS FRAIS: 1-833-493-5483 www.greenworkselite.com Avant d’utiliser le produit, veuillez lire et suivre toutes les consignes de sécurité et les instructions d’utilisation.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ A V E R T I S S E M E N T Veuillez lire et assimiler les présentes instructions. Toute négligence à l’égard des instructions fournies ci-après peut être la cause d’un choc électrique, d’un incendie ou d’un grave accident corporel.
Página 35
• N’utilisez que le chargeur préconisé par le fabricant. L’utilisation d’un chargeur prévu pour un type de batterie avec un autre type de batterie peut entraîner un risque d’incendie. • N’utiliser que les batteries Greenworks Elite: L-300, L-600. • N’utiliser que les chargeurs Greenworks Elite: C-220, C-400.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Prévenir le démarrage non intentionnel. Assurez-vous que l’interrupteur soit hors tension avant de brancher la pile, de soulever ou de transporter l’appareil; un appareil sous tension peut causer des accidents. • Débrancher l’appareil; retirer la pile lorsque l’appareil est hors d’usage, avant un entretien et lorsque vous procédez à...
SYMBOLES Certains des symboles suivants peuvent figurer sur votre outil. Veuillez les étudier et en apprendre la signification. En interprétant correctement ces symboles, vous serez en mesure de faire fonctionner l’outil de façon plus efficace et plus sûre. SYMBOLES DÉSIGNATION/EXPLICATION Volts Tension (potentiel) Minutes...
Página 38
Si vous ne comprenez pas les avertissements ou les instructions de ce Manuel d’Utilisation, n’utilisez pas ce produit. Veuillez appeler le service clientèle GREENWORKS pour assistance. Lors de l’utilisation de tout outil électrique d’autres objets pourraient pénétrer dans vos yeux et produire des dommages oculaires graves. Avant d’utiliser un outillage électrique portez toujours des lunettes de protection ou de sécurité...
CONNAITRE VOTRE COUPE-HERBE Poignée arrière Poignée auxiliaire Poignée frontale Tige solide Déflecteur d’herbe Bouton de verrouillage Sélecteur de vitesses Lame de coupe Protecteur de plantes Fig. 1...
Página 40
CONNAITRE VOTRE COUPE-HERBE CONNAITRE VOTRE COUPE-HERBE (Voir Illustration 1.) L’utilisation sûre de ce produit exige une compréhension des renseignements figurant sur l’outil et contenus dans ce manuel d’utilisation, ainsi qu’une bonne connaissance du projet que vous entreprenez. Avant d’utiliser ce produit, familiarisez-vous avec toutes ses caractéristiques et les règles de sécurité.
ASSEMBLAGE DÉBALLAGE Ce produit exige un assemblage. • Sortez le produit et les accessoires soigneusement de la boîte. Assurez-vous que toutes les pièces figurant sur la liste de contrôle sont incluses. • Examinez soigneusement le produit pour s’assurer que rien n’a été brisé ou endommagé en cours de transport.
Página 42
ASSEMBLAGE A V E R T I S S E M E N T Si des pièces manquent ou sont endommagées, ne pas utiliser ce produit avant qu’elles aient été remplacées. L’usage de ce produit avec des pièces endommagées ou manquantes peut résulter en de blessures graves.
Página 43
ASSEMBLAGE INSTALLER LE DÉFLECTEUR D’HERBE (Voir Illustration 3.) REMARQUE: Installez le déflecteur d'herbe avant que l'accessoire ne soit raccordé au bloc moteur. Retournez le coupe-herbe pour avoir accès à la tête du coupe-herbe. Retirez les vis fournies (1) de la tête de coupe du coupe-herbe (4) en utilisant un tournevis cruciforme (non fourni).
Página 44
ASSEMBLAGE INSTALLATION DE LA TIGE SUPÉRIEURE ET DE LA TIGE INFÉRIEURE (Voir Il- lustration 4.) A V E R T I S S E M E N T Veillez à ne jamais installer, retirer ou de faire un réglage lorsque le coupe-herbe est en marche. Ne pas préalablement arrêter le moteur peut causer de graves blessures.
Página 45
ASSEMBLAGE Fig. 5.1 Fixez la poignée auxiliaire (2) et la fixation inférieure (3) de la tige. Ajustez la hauteur de la poignée, si nécessaire, à la position de votre choix. Fig. 5.2 Insérez et resserrez les deux vis de sorte que la poignée ne tourne pas sur le manche. LIGNE DE COUPURE BLADE (Voir Illustration 6.) Ce coupe-herbe est équipée d’une lame coupe-ligne montée sur le déflecteur.
UTILISATION A V E R T I S S E M E N T Lisez et veillez à bien comprendre le manuel d’utilisation en entier pour chaque accessoire optionnel de cette tête de coupe électrique. Suivez toutes les consignes de sécurité et les instructions.
Página 47
UTILISATION INSTALLATION DE LA BATTERIE (Voir Illustration 7.) • Insérez le pack batterie dans la tondeuse. Alignez les languettes du pack batterie avec les rainures du logement batterie de la tondeuse. • Assurez-vous que les loquets à la base du pack batterie se verrouillent bien et que le pack est bien en place dans la tondeuse avant de commencer le travail.
Página 48
UTILISATION L’UTILISATION DU COUPE-HERBE (Voir Illustration 9.) A V E R T I S S E M E N T Toujours tenir le coupe-herbe à distance de soi en maintenant un périmètre de sécurité entre le corps et le coupe-herbe. Tout contact avec la tête de coupe du coupe-herbe en cours d’utilisation peut causer des blessures graves.
Página 49
UTILISATION A V E R T I S S E M E N T Tout contact avec l'accessoire de la tête-coupe peut provoquer des brûlures et/ou autres blessures graves. A V E R T I S S E M E N T Lisez les avis de sécurité...
Página 50
UTILISATION REMPLACEMENT DU FIL DE COUPE (Voir Illustration 10.) Appuyez le pattes du côté de la tête de coupe et enlevez le couvercle et la bobine. Patte Patte Couvercle Bobine Fig. 10.1 Retirez tout fil restant. Nettoyez la saleté et les débris de toutes les pièces. Changez la bobine si elle est usée ou endommagée.
Página 51
UTILISATION Avec votre doigt entre les fils, enroulez le fil bien serré et uniformément sur la bobine, dans le sens des aiguilles d'une montre. Fig.10.3 Placez les fils dans les fentes de guide. Fente de guide Fente de guide Fig.10.4 Installez la bobine dans son couvercle comme indiqué...
Página 52
UTILISATION Trou de sortie Fig.10.6 Couvercle 11. Réinstallez la bobine et le couvercle sur la tête de coupe. Poussez jusqu’à ce que le couvercle soit bien bloqué en place.. Fig.10.7 REMPLACEMENT DU BOUTON DE BUTÉE (Voir Illustration 11.) Retirer la batterie. Appuyez le pattes du côté...
Página 53
UTILISATION Fig.11.2 Remplacez-le avec un nouveau bouton de butée (1). Poussez le bouton de butée dans le boîtier de la bobine (2). Fig.11.3...
Página 54
UTILISATION CONSEILS DE COUPE (Voir Illustration 12.) • Pour une efficacité maximale, gardez le coupe-herbe incliné vers la zone de coupe; ce qui est la meilleure zone de coupe. • Pour couper avec le coupe-herbe, utilisez-le en un mouvement de balayage de droite à gauche.
Vérifiez visuellement l'outil (aucune fissure ou déformation). Vérifiez visuellement l'outil au niveau de la fixation de la tige (aucune déformation ou usure) Vérifiez le niveau de charge de la batterie. Inspection de l'outil par un revendeur Greenworks agréé...
MISE AU REBUT DE LA BATTERIE SANS DANGER POUR L’ENVIRONNEMENT Les cellules du bloc-batterie de cet outil comportent la ou les matières toxiques et corrosives suivantes: le lithium-ion, une matière toxique. A V E R T I S S E M E N T Toutes matières toxiques doivent être éliminées conformément aux directives afin d’éviter de contaminer l’environnement.
DÉPANNAGE Problème Cause Possible Solution 1. La batterie n’est pas fixée 1. Fixez la batterie au coupe-herbe. au coupe-herbe. 2. Il n'y a pas de contact 2. Retirez la batterie, vérifiez les électrique entre l'outil et la contacts puis réinstallez la batterie. batterie.
Página 58
DÉPANNAGE Problème Cause Possible Solution 1 . La tige du moteur ou 1. Arrêtez le coupe-herbe, retirez la tête de coupe est remplie batterie, puis retirez l'herbe de la tige du d'herbe. moteur et de la tête de coupe. 2. Pas assez de fil sur la 2.
(4) ans contre les défauts des matériaux, des pièces ou de fabrication. GREENWORKS ELITE, est prêt à réparer ou remplacer gratuitement, à son choix, toute pièce s’avérant défectueuse au cours de l’usage normal. Cette garantie n’est valable que pour les produits conçus pour l’usage personnel qui n’ont pas encore été...
40V Contemporizador de Cuerda de Brushless ST-140-T Manual Del Propietario LÍNEA GRATUITA LÍNEA DE AYUDA: 1-833-493-5483 www.greenworkselite.com Leer todas las normas de seguridad y las instrucciones cuidadosamente antes de utilizar esta herramienta.
CONTENIDOS Contenidos........................... 2 Especificaciones ........................2 Reglas generales de seguridad ................... 3 Símbolos ..........................6 Sepa su producto ......................... 8 Armado ..........................1 0 Funcionamiento ......................... 1 5 Mantenemento........................24 Eliminación de baterías sin daño para el ambiente..............25 Solución de problemas......................26 Garantía Limitada........................28 Plano de despiece........................29 Lista de piezas ............
REGLAS GENE RALES DE SE GURIDAD A D V E R T E N C I A Lea y comprenda todas las instrucciones antes de usar este producto. Si no sigue todas las instrucciones enumeradas a continuación, podrían producirse descargas eléctricas, incendios y/o daños personales graves.
Página 66
• Utilice solo Baterías Greenworks Elite L-300, L-600. • Utilice solo Cargador Greenworks Elite C-220, C-400. • Cuando la batería no está en uso, manténgala alejada de otros objetos metálicos como clips, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños que...
REGLAS GENE RALES DE SE GURIDAD • Las reparaciones deben ser realizadas por un técnico cualificado utilizando solo piezas de repuesto idénticas. De este modo se garantizará que el producto sigue siendo seguro. • Evite la activación accidental. Compruebe que el interruptor está en la posición apagado antes de conectar la batería, coger o transportar el aparato ya que si el interruptor estuviera en la posición encendido podría producirse un accidente.
SÍMBOLOS Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamosestudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura el producto. SÍMBOLO NOMBRE DESIGNACIÓN/EXPLICACIÓN Voltios Voltaje Minutos...
Página 69
SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO PELIGRO Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará la muerte o lesiones serias. ADVERTENCIA Indica una situación peligrosa posible, la cual, si no se evita, podría causar la muerte o lesiones serias..
SEPA SU PRODUCTO Empuñadura trasera Mango auxiliar Anillo de acople Recortadora de eje Botón de bloqueo Botón de bloqueo Gatillointerruptor Cuchilla de la línea de corte Fig. 1 Guía para recortar bordes...
SEPA SU PRODUCTO CONOZ CA SU PROD UCTO (Vea la figura 1.) El uso seguro de este producto requiere la comprensión de la información del producto y del manual de usuario, así como el conocimiento de la tarea que intenta realizar. Antes de utilizar este producto, familiarícese con las características de funcionamiento y normas de seguridad.
ARMADO UNPACKING Es necesario montar este producto. • Retire con cuidado el producto y los accesorios de la caja. Asegúrese de que están incluidos todos los elementos que figuran en la lista del paquete de embalaje. • Revise el producto con atención para asegurarse de que no se produjeron daños o roturas durante el transporte.
Página 73
ARMADO A D V E R T E N C I A Si falta alguna parte dañada o se encuentra dañada, no utilice el producto hasta que haya sustituido las piezas. Usar este producto si falta alguna pieza o si alguna está dañada podría provocar graves daños personales.
Página 74
ARMADO COLOCAR EL DEFLECTOR DE HIERBA (Vea la figura 3.) NOTA: Instale el deflector de hierba antes de conectar el accesorio a la cabeza motriz. Invierta la orilladora para obtener acceso al cabezal de la orilladora. Retire los tornillos (1) suministrados de el cabezal de corte. (4) con un destornillador de estrella (no incluido).
Página 75
ARMADO INSTALAR EL EJE SUPERIOR EN EL EJE INFERIOR (Vea la figura 4.) A D V E R T E N C I A Nunca instale, retire o ajuste ningún accesorio mientras sigue funcionando el bloque motor. Un fallo en la parada del motor puede causar lesiones personales graves. No haga funcionar la cabeza motriz sin accesorios.
Página 76
ARMADO Fig.5.1 Acople el mango auxiliar (2) y baje la abrazadera (3) del eje. Si es necesario, suba o baje el mango para ajustarlo a la posición de manejo deseada. Fig.5.2 Insertar y apriete los dos tornillos de manera que la empuñadura no pueda girar sobre el eje.
FUNCIONAMIENTO A D V E R T E N C I A Lea y comprenda el manual de usuario en su totalidad para cada accesorio opcional utilizado en esta cabeza motriz y siga todas las advertencias e instrucciones. Si no sigue todas las instrucciones, podrían producirse descargas eléctricas, incendios y/o daños personales graves.
Página 78
FUNCIONAMIENTO INSTALACIÓN DE LA BATERÍA (Vea la figura 7.) • Coloque la batería en la desbrozadora. Alinee las nervaduras salientes (3) de la batería con los surcos del puerto de la batería de la desbrozadora. • Asegúrese de que el cierre de la parte trasera de la batería encaja en su lugar y de que la batería está...
Página 79
FUNCIONAM IENTO FUNCIONAMIENTO DE LA CABEZA MO TRIZ (Vea la figura 9.) A D V E R T E N C I A Siempre sujete la recortadora de hilo lejos de su cuerpo, manteniendo un espacio entre ambos. El contacto con el cabezal de corte de la recortada de hilo durante su operación puede causar lesiones personales graves.
Página 80
FUNCIONAMIENTO A D V E R T E N C I A Cualquier contacto con el cabezal de corte del accesorio podría provocar quemaduras y/o lesiones personales graves. A D V E R T E N C I A Lea la información de seguridad para una utilización segura cuando use un accesorio de la hoja y consulte las normas de seguridad e instrucciones del manual de usuario.
Página 81
FUNCIONAMIENTO SUSTITUCIÓN DEL CABEZAL DE CUERDA (Vea la figura 10.) Presione las lengüentas en un lado del cabezal de corte y remueva la cubierta y bobina. Lengüenta Lengüenta Cubierta Bobina Fig. 10.1 Remueva la línea restante. Limpie la suciedad y desechos de todas las piezas. Cambie la bobina si ésta se encuentra gastada o dañada.
Página 82
FUNCIONAMIENTO RANURA Fig.10.2 Con sus dedos inserte ambas líneas, enrolle las líneas firmemente al parejo alrededor de la bobina en dirección a la derecha. Fig.10.3 Posicione los hilos en las ranuras. RANURA DE GUÍA RANURA DE GUÍA Fig.10.4 Coloque el carrete en la tapa como se muestra a continuación.
Página 83
FUNCIONAMIENTO Fig.10.5 10. Introduzca la puntas de las líneas dentro de los huecos de salida en la cubierta.. HUECO DE SALIDA Fig.10.6 CUBIERTA 11. Coloque la bobina y la cubierta en el cabezal de corte. Empuje hasta que la cubierta. Fig.10.7 SUSTITUYENDO LA PERRILLA (Vea la figura 11.) Retire el paquete de baterías.
Página 84
FUNCIONAMIENTO CUBIERTA BOBINA Fig.11.1 Mientras presione la perrilla (1), extraiga firmemente haciendo palanca con una llave. Fig.11.2 Sustituya con una nueva perrilla (1). Presiona la perrilla en la carcasa del carrete (2). Fig.11.3...
Página 85
FUNCIONAMIENTO CORTAR PUNTAS (Vea la figura 12.) • Mantenga la recortadora inclinada hacia la zona a cortar; esta es la mejor área de corte. • La recortadora corta al pasar el aparato de derecha a izquierda. Esto evitará que se arrojen desechos al operador.
MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO GENERAL Evite el uso de disolventes para limpiar las piezas de plástico. La mayoría de los plásticos son susceptibles a diversos tipos de disolventes comerciales y pueden dañarse por su uso. Utilice paños limpios para eliminar la suciedad, el polvo, los restos de lubricante y grasa, etc. Guarde siempre la máquina limpia y en un recinto seco, con la batería cargada.
ELIMINACIÓN DE BATERÍAS SIN DAÑO PARA EL AMBIEN TE Las baterías utilizadas en este cortasetos contienen los siguientes materiales tóxicos y corrosivos: Litio-ión, un material tóxico. A D V E R T E N C I A Todos los materiales tóxicos deben ser desechados de forma específica para evitar contaminar el medio ambiente.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Cause Solución 1. La batería no está 1. Instale la batería en la recortadora. instalada en la recortadora. 2. No hay contacto eléctrico 2. Retire la batería, compruebe el entre la recortadora y la contacto y vuelva a instalar la batería. batería.
Página 89
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa Solución 1. El eje del motor o el cabezal 1. Detenga la recortadora, retire la batería y de corte están atascados con limpie el eje del motor y el cabezal de corte. hierba. 2. Retire la batería y cambie la línea de 2.
GARANTIE DU CHARGEUR Por este medio y por un período de cuatro años GREENWORKS ELITE garantiza este producto contra defectos en materiales, piezas o mano de obra al comprador original que cuente con una prueba de compra. GREENWORKS ELITE, a su sola discreción reparará o reemplazará, sin costo algun o para el cliente, cualquier pieza defectuosa, siempre y cuando se haya hecho uso normal de ella.