Descargar Imprimir esta página

GreenWorks Commercial 82TB161 Manual Del Operador

Cortabordes

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

EN
BIKE HANDLE TRIMMER
FR
COUPE-HERBE
ES
CORTABORDES
STB402
OPERATOR MANUAL
MANUEL D'OPÉRATEUR
MANUAL DEL OPERADOR
www.greenworkscommercial.com
www.shopgreenworksgear.com
82TB161

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para GreenWorks Commercial 82TB161

  • Página 1 82TB161 BIKE HANDLE TRIMMER OPERATOR MANUAL COUPE-HERBE MANUEL D’OPÉRATEUR CORTABORDES MANUAL DEL OPERADOR www.greenworkscommercial.com STB402 www.shopgreenworksgear.com...
  • Página 3 English Operation tips............ 9 Description......... 4 Line cut-off blade..........9 Purpose.............. 4 Cutting tips............9 Overview............4 Adjust the length of the cutting line....10 Important safety instructions...4 10 Maintenance........10 Symbols on the product....5 10.1 General information.........10 Risk levels...........6 10.2 Clean the machine...........
  • Página 4 English DESCRIPTION IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS PURPOSE READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING (THIS This machine is used to cut grass, light weeds, and other POWER TOOL) similar vegetation at or around ground level. The cutting WARNING plane must be approximately parallel to the ground surface. You cannot use the machine to cut or chop hedges, shrubs, Read and understand all instructions before using this bushes, flowers and compost.
  • Página 5 English • Check damaged parts before using the appliance, a guard • Keep guards in place and in working order. or other part that is damaged should be carefully checked • Keep hands and feet away from cutting area. to determine that it will operate properly and perform its •...
  • Página 6 English SERVICE Symbol Explanation Wear safety footwear. Servicing requires extreme care and knowledge and must be performed only by a qualified service technician. For service we suggest you return the machine to your nearest AUTHORIZED SERVICE CENTER for repair. Use only Wear protective gloves.
  • Página 7 English PROPOSITION 65 ATTACH THE GUARD WARNING WARNING Do not touch the cut-off blade. This product contains a chemical known to the state of California to cause cancer, birth defects or other 1. Put the shaft into the groove of the guard. reproductive harm.
  • Página 8 English WARNING Be careful when you operate the machine. CONTROLS 9.1.1 ON/OFF BUTTON Push this button to connect and disconnect the electrical circuit of the machine. Green light on (G): the electrical circuit of the machine is on (ON). The machine prepares to operate. INSTALL THE BATTERY PACK NOTE WARNING...
  • Página 9 English OPERATION TIPS LINE CUT-OFF BLADE WARNING This trimmer is equipped with a line cut-off blade (11) on the Keep clearance between the body and the machine. guard. The line cut off blade continuously trims the line to ensure a consistent and efficient cut diameter. Advance line WARNING whenever you hear the engine running faster than normal, or when trimming efficiency diminishes.
  • Página 10 English ADJUST THE LENGTH OF THE • Do not use aggressive detergents or solvents to clean the plastic parts or handles. CUTTING LINE • Keep the trimmer head free of grass, leaves, or excessive While you operate the machine, the cutting line gets worn and grease.
  • Página 11 English 5. Turn the spool cap clock-wise to wind the cutting line NOTE into the trimmer head. Keep approximately 5 in of cutting Make sure that you put the cutting line in the slot on the line above out of each side of the trimmer head. new spool and extend the line approximately 15 cm before you install the new spool.
  • Página 12 English 10.6 REMOVE THE TRIMMER HEAD 1. Put the meatal rod (F) in the specified angle transmission hole (D) to fix the trimmer head. 1. Put the metal rod (E) in the specified angle transmission 2. Loosen the nut (J) clockwise and remove the outer cup hole (D) to fix the trimmer head.
  • Página 13 English TRANSPORTATION AND Problem Possible Cause Solution STORAGE The ma- The guard is not Remove the battery pack chine stops attached to the ma- and attach the guard to 11.1 MOVE THE MACHINE when you chine. the machine. cut. When you move the machine, you must: Heavy cutting line Use only with the nylon is used.
  • Página 14 2 YEAR LIMITED BATTERY WARRANTY COVERAGE: Battery model GLW 200/GLW 300 and other BAB series – Greenworks Commercial Battery Packs (GL 250, GL 400, GL 500, GL 900, GLW 300, GLW 600, GL400BT and other Charger model GC 400 and other CAB ser- series) –...
  • Página 15 English – Bump Feed Heads – Tines – 60 Days from date of purchase (non transferable) WARRANTY EXCLUSIONS, LIMITATIONS AND RIGHTS: 1. All warranties may not be transferred by the consumer to any subsequent purchaser. 2. Parts or components not supplied by the warrantor, or parts or components that have been modified.
  • Página 16 Français Démarrez la machine........22 Description........17 Arrêtez la machine...........22 But..............17 Conseils sur l'utilisation........22 Aperçu............. 17 Lame de coupe de la ligne....... 23 Instructions importantes sur la Conseils de coupe..........23 sécurité..........17 Réglez la longueur de la ligne de coupe..23 Symboles figurant sur la 10 Entretien...........23 machine..........
  • Página 17 Français DESCRIPTION INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ Cette machine est utilisée pour couper l'herbe, les mauvaises LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT herbes légères et d'autres végétaux similaires au niveau du sol L'UTILISATION (CET OUTIL ÉLECTRIQUE) ou à proximité. La surface de coupe doit être AVERTISSEMENT approximativement parallèle à...
  • Página 18 Français quelque façon que ce soit. Assurez-vous que la tête de température supérieure à 130 °C (265 °F) peut provoquer coupe est correctement installée et solidement fixée. une explosion. Gardez le bord des dents bien aiguisé et propre pour une •...
  • Página 19 Français déformées, fissurées, cassées ou endommagées de Symbole Explication quelque manière que ce soit. Utilisez une lame Les objets projetés peuvent ricocher tranchante. Une lame émoussée est plus susceptible de et causer des blessures corporelles ou s’accrocher et de ricocher. des dommages matériels.
  • Página 20 Français PROPOSITION 65 Les matières toxiques et corrosives ci-dessous se trouvent dans les batteries utilisées dans cette machine : Lithium-ion, une substance toxique. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Ce produit contient un produit chimique connu dans l'état de Californie comme étant une cause de cancer, de Éliminez toutes les substances toxiques d'une manière malformations congénitales ou d'autres problèmes de spécifiée afin de prévenir la contamination de...
  • Página 21 Français 5. Jetez la boîte et l'emballage en respectant les règlements locaux. ATTACHEZ LA GARDE PROTECTRICE AVERTISSEMENT Ne touchez pas la lame de coupe. 1. Placez l'arbre dans la rainure de la garde protectrice. 2. Placez le support (13) dans la fente (14). 3.
  • Página 22 Français UTILISATION ARRÊTEZ LA MACHINE 1. Relâchez la gâchette. IMPORTANT 2. Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour éteindre la Avant d'utiliser la machine, lisez et comprenez les consignes machine. de sécurité et les instructions d'utilisation. AVERTISSEMENT Soyez prudent lorsque vous utilisez la machine. COMMANDES 9.1.1 BOUTON MARCHE/ARRÊT...
  • Página 23 Français SENS DE ROTATION ZONE DANGEREUSE MEILLEURE ZONE DE COUPE RÉGLEZ LA LONGUEUR DE LA LIGNE DE COUPE N'insérez pas des objets dans les ouvertures de ventilation. Vous pouvez régler la longueur de la ligne de coupe. 1. Frappez la tête de coupe contre le sol pendant que vous utilisez la machine.
  • Página 24 Français 10.1 INFORMATIONS GÉNÉRALES IMPORTANT Seul votre concessionnaire ou un centre de service agréé peut effectuer l'entretien qui n'est pas indiqué dans ce manuel. Avant les opérations d'entretien : • Arrêtez la machine. • Retirez le bloc-batterie. • Laissez le moteur se refroidir. •...
  • Página 25 Français 1. Couper un morceau de ligne de coupe d'environ 3 m de long. 2. Pliez la ligne au milieu et accrochez la boucle dans la fente du bord central de la bobine. Veillez à ce que la ligne s'enclenche dans la fente. 3.
  • Página 26 Français 4. Retirez la tête de coupe. 10.7 ASSEMBLEZ LA TÊTE DE COUPE 10.9 MONTER LE TAILLE- 1. Placez la tête de coupe dans le boîtier. BROUSSAILLES 2. Installez l'écrou. AVERTISSEMENT 3. Insérez la tige métallique dans le trou de transmission angulaire spécifié...
  • Página 27 Français TRANSPORT ET Problème Cause possible Solution ENTREPOSAGE La machine La garde protec- Retirez le bloc-batterie et s’arrête trice n’est pas atta- installez la garde protec- 11.1 DÉPLACEZ LA MACHINE lorsque chée à la machine. trice à la machine. vous couper Lorsque vous déplacez la machine, il faut toujours faire ce Une ligne de Utilisez uniquement avec...
  • Página 28 Français Problème Cause possible Solution Article Température La ligne ne La machine n’est 1. Coupez avec le bout de Plage de température de 32°F (0°C) - 113°F (45°C) cesse de se pas utilisée cor- la ligne, évitez les fonctionnement du coupe- briser.
  • Página 29 Français – Gardes protectrices – Chaînes – Têtes d'avance par coups – Dents – 60 jours à compter de la date d'achat (non transférable) EXCLUSIONS, LIMITATIONS ET DROITS DE GARANTIE: 1. Toutes les garanties ne peuvent pas être transférées par le consommateur à...
  • Página 30 Español Detención de la máquina......... 36 Descripción........31 Consejos de funcionamiento......36 Finalidad............31 Cuchilla de corte de hilo........37 Perspectiva general.......... 31 Consejos de corte..........37 Instrucciones importantes de Ajuste de la longitud del hilo de corte..... 37 seguridad.......... 31 10 Mantenimiento.........37 Símbolos en el producto....33 10.1 Información general.........38 Niveles de riesgo......
  • Página 31 Español DESCRIPCIÓN INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE FINALIDAD SEGURIDAD Esta máquina se utiliza para cortar hierba, maleza ligera y LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO otra vegetación similar a nivel del suelo. El plano de corte (DE ESTA HERRAMIENTA ELÉCTRICA) debe estar aproximadamente paralelo a la superficie del suelo. AVISO No puede utilizar la máquina para cortar o podar setos, arbustos, matorrales, flores y compost.
  • Página 32 Español el riesgo de lesiones. Siga las instrucciones para la • No abra ni desguace las baterías. El electrolito liberado es lubricación y el cambio de accesorios. Inspeccione corrosivo y puede producir daños a los ojos o la piel. periódicamente el cable del aparato, y si está dañado, Puede ser tóxico en caso de ingestión.
  • Página 33 Español SÍMBOLOS EN EL PRODUCTO NIVELES DE RIESGO En esta herramienta pueden utilizarse algunos de los Las siguientes indicaciones y significados tienen como fin siguientes símbolos. Le rogamos que los estudie y aprenda su explicar los niveles de riesgo asociados a este producto. significado.
  • Página 34 Español PROPUESTA 65 AVISO Deseche todos los materiales tóxicos de una manera AVISO especificada para evitar la contaminación del medio ambiente. Antes de desechar una batería de ion de litio Este producto contiene una sustancia química conocida en dañada o agotada, contacte con la agencia local de el estado de California como causante de cáncer, defectos eliminación de residuos o con la agencia de protección de nacimiento u otros daños reproductivos.
  • Página 35 Español FIJACIÓN DE LA PROTECCIÓN INSTALACIÓN DE LA BATERÍA AVISO AVISO No toque la cuchilla de corte. • Si la batería o el cargador ha sufrido daños, sustituya la batería o el cargador. 1. Ponga el eje en la ranura de la protección. •...
  • Página 36 Español Piloto verde encendido (G): el circuito eléctrico de la máquina está activado (ON). La máquina se prepara para funcionar. NOTA Si no utiliza la máquina durante más de 30 s, la máquina se detiene. Pilotos apagados: el circuito eléctrico está desactivado (OFF).
  • Página 37 Español DIRECCIÓN DE ROTACIÓN ZONA PELIGROSA MEJOR ZONA DE CORTE AJUSTE DE LA LONGITUD DEL HILO DE CORTE Mientras utiliza la máquina, el hilo de corte se desgasta y se acorta. Puede ajustar la longitud del hilo de corte. 1. Golpee el cabezal de corte contra el suelo mientras utiliza la máquina.
  • Página 38 Español 10.1 INFORMACIÓN GENERAL IMPORTANTE Únicamente un distribuidor o un centro de servicio autorizado puede realizar el mantenimiento que no se indica en este manual. Antes de las operaciones de mantenimiento: • Detenga la máquina. • Retire la batería. • Deje que se enfríe el motor.
  • Página 39 Español 2. Doble el hilo en el punto medio y enganche el bucle en la ranura en el borde central del carrete. Asegúrese de que el hilo encaje en su posición en la ranura. 3. Con el dedo entre los hilos, enrolle estos por igual y con fuerza alrededor del carrete en la dirección indicada.
  • Página 40 Español 10.7 MONTAJE DEL CABEZAL DE CORTE 10.9 MONTAJE DE LA 1. Ponga el cabezal de corte en la carcasa. DESBROZADORA 2. Instale la tuerca. 3. Coloque la varilla metálica en el orificio de transmisión AVISO del ángulo especificado para fijar el cabezal de corte. Lleve guantes y tenga cuidado con los bordes afilados.
  • Página 41 Español • Retirar la batería y cargarla. Problema Posible causa Solución • Montar la protección de la cuchilla. La máquina La protección no Retire la batería y fije la se detiene está fijada a la má- protección a la máquina. 11.2 ALMACENAMIENTO DE LA cuando cor-...
  • Página 42 Español Problema Posible causa Solución Elemento Temperatura El hilo se La máquina se está 1. Corte con la punta del Intervalo de temperatura de 32°F (0°C) - 113°F (45°C) rompe con- utilizando incor- hilo, evite piedras, par- funcionamiento del corta- tinuamente.
  • Página 43 Español – Cuchillas – Protecciones – Cadenas – Cabezales de avance por sacudida – Dientes – 60 días desde la fecha de compra (no transferible) EXCLUSIONES DE GARANTÍA, LIMITACIONES Y DERECHOS: 1. Las garantías no pueden ser transferidas por el consumidor a otros compradores posteriores.

Este manual también es adecuado para:

Stb402