Página 1
MANUAL XR104 SOLAR POWER BANK 10.000 Gebruiksaanwijzing Käyttöopas Gebrauchsanweisung Uživatelská příručka Mode d’emploi Používateľská príručka Bruksanvisning Εγχειρίδιο χρήσης Brugsvejledning مدختسملا ليلد...
Página 2
SPECIFICATIONS PRODUCT OVERVIEW 10.000 mAh Li-ion / 37Wh 1x USB-C PD 20W (5V-4A) Input 2x USB QC 3.0 18W (5V-3.6A) USB-C 18W Output USB-C PD 18W input 1x USB-C PD 20W 2x USB QC 18W 165x86x22 mm Power Button Built-in flashlight 100LM 289 grams 1x USB to USB-C cable 1x Manual...
Página 3
CHARGING YOUR DEVICE CHARGING THE POWER BANK COMPATIBLE DEVICES Connect the USB-C end of the charging cable to the USB-C PD output of the Power Bank Connect the USB-C end of the charging cable to output 2 of the Power Bank and the and the other end to the input of your device.
Página 4
LED POWER INDICATOR IN THE BOX XR104 Solar Power Bank USB to USB-C cable Manual De button function is: 1. Short press: Turn on/off the product/ Show battery capacity. 2. Double press: Turn on/off LED flashlight Each lit LED light indicates 25% remaining energy in the Power Bank. At 4 lit lights, the Power Bank is fully charged.
Página 5
EN - ENGLISH 1 SPECIFICATIONS 5 LED POWER INDICATOR 2 PRODUCT OVERVIEW De button function is: 1. Short press: Turn on/off the product/ Show battery capacity. 3 CHARGING YOUR DEVICE 2. Double press: Turn on/off LED flashlight Connect the USB-C end of the charging cable to the USB-C PD output of the Power Bank Each lit LED light indicates 25% remaining energy in the Power Bank.
Página 6
NL - NEDERLANDS 1 SPECIFICATIES 5 LED STROOMINDICATOR 2 PRODUCTOVERZICHT De knopfunctie is: 1. Kort indrukken: Zet het product aan/uit/ Toon batterijcapaciteit. 3 UW APPARAAT OPLADEN 2. Dubbel indrukken: LED-zaklamp aan/uit zetten Sluit het USB-C uiteinde van de oplaadkabel aan op de USB-C PD uitgang van de Power Elk brandend LED-lampje geeft 25% resterende energie in de Power Bank aan.
Página 7
DE - DEUTSCH 1 SPEZIFIKATIONEN 5 LED-POWER-ANZEIGE 2 PRODUKTÜBERSICHT Die Funktion der De-Taste ist: 1. Kurz drücken: Ein- und Ausschalten des Geräts/ Anzeige der Batteriekapazität. 3 AUFLADEN IHRES GERÄTS 2. Doppelt drücken: LED-Taschenlampe ein-/ausschalten Schließen Sie das USB-C-Ende des Ladekabels an den USB-C PD-Ausgang der Power Jede leuchtende LED-Lampe zeigt 25% verbleibende Energie in der Power Bank an.
Página 8
FR - FRANÇAIS 1 SPÉCIFICATIONS 5 INDICATEUR D’ALIMENTATION LED 2 PRÉSENTATION DU PRODUIT La fonction du bouton De est : 1. Appui court : Allumer/éteindre le produit/afficher la capacité de la batterie. 3 CHARGER VOTRE APPAREIL 2. Double pression : Allumer/éteindre la lampe de poche LED Connectez l’extrémité...
Página 9
ES - ESPAÑOL 1 ESPECIFICACIONES 5 INDICADOR LED DE ENCENDIDO 2 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO La función del botón De es: 1. Pulsación corta: Enciende el producto/ Muestra la capacidad de la batería. 3 CARGA TU DISPOSITIVO 2. Pulsación doble: Apagar el producto. 3.
Página 10
PT - PORTUGUÊS 1 ESPECIFICAÇÕES 5 INDICADOR LED DE ALIMENTAÇÃO 2 VISÃO GERAL DO PRODUTO A função do botão De é: 1. Pressão breve: Ligar/desligar o produto/ Mostrar a capacidade da bateria. 3 CARREGAR O SEU DISPOSITIVO 2. Premir duas vezes: Ligar/desligar a lanterna LED Ligue a extremidade USB-C do cabo de carregamento à...
Página 11
IT - ITALIANO 1 SPECIFICHE TECNICHE 5 INDICATORE DI ALIMENTAZIONE A LED 2 PANORAMICA DEL PRODOTTO La funzione del pulsante De è: 1. Pressione breve: Accende/spegne il prodotto/ mostra la capacità della batteria. 3 RICARICA DEL DISPOSITIVO 2. Doppia pressione: Accensione/spegnimento della torcia LED Collegare l’estremità...
Página 12
SE - SVENSKA 1 SPECIFIKATIONER 5 LED STRÖMINDIKATOR 2 PRODUKTÖVERSIKT De knapparnas funktion är: 1. Kort tryckning: Slå på/av produkten/ Visa batterikapacitet. 3 LADDNING AV DIN ENHET 2. Dubbel tryckning: Slå på/av LED-ficklampan Anslut laddningskabelns USB-C-ände till USB-C PD-utgången på Power Bank och den andra Varje tänd LED-lampa indikerar 25% återstående energi i Power Bank.
Página 13
NO - NORSK 1 SPESIFIKASJONER 5 LED-STRØMINDIKATOR 2 PRODUKTOVERSIKT De-knappens funksjon er: 1. Kort trykk: Slår på/av produktet/ Viser batterikapasitet. 3 LADE ENHETEN DIN 2. Dobbelt trykk: Slå på/av LED-lommelykt Koble USB-C-enden av ladekabelen til USB-C PD-utgangen på Power Bank og den andre Hver tente LED-lampe indikerer 25 % gjenværende energi i Power Bank.
Página 14
DK - DANSK 1 SPECIFIKATIONER 5 LED STRØMINDIKATOR 2 PRODUKTOVERSIGT De-knapfunktionen er: 1. Kort tryk: Tænd/sluk for produktet/ Vis batterikapacitet. 3 OPLADNING AF DIN ENHED 2. Dobbelt tryk: Tænd/sluk for LED-lommelygten Tilslut USB-C-enden af opladningskablet til USB-C PD-udgangen på Power Bank og den Hver tændt LED-lampe angiver 25% resterende energi i Power Bank.
Página 15
FI - SUOMEA 1 TEKNISET TIEDOT 5 LED-VIRRAN MERKKIVALO 2 TUOTTEEN YLEISKUVAUS De-painikkeen toiminto on: 1. Lyhyt painallus: Kytke tuote päälle/pois päältä/ Näytä akun kapasiteetti. 3 LAITTEEN LATAAMINEN 2. Kaksinkertainen painallus: LED-taskulamppu päälle/pois päältä Kytke latauskaapelin USB-C-pää Power Bankin USB-C PD-lähtöön ja toinen pää laitteesi Jokainen palava LED-valo ilmaisee 25 % jäljellä...
Página 16
LT - LIETUVIŲ 1 SPECIFIKACIJOS 5 LED MAITINIMO INDIKATORIUS 2 PRODUKTO APŽVALGA De mygtuko funkcija yra: 1. Trumpas paspaudimas: Įjungti / išjungti gaminį / Rodyti akumuliatoriaus talpą. 3 ĮRENGINIO ĮKROVIMAS 2. Dvigubas paspaudimas: Įjunkite / išjunkite LED žibintuvėlį. Įkrovimo laido USB-C galą prijunkite prie maitinimo banko USB-C PD išvesties, o kitą galą - Kiekviena įsižiebusi LED lemputė...
Página 17
LV - LATVISKI 1 SPECIFIKĀCIJAS 5 LED BAROŠANAS INDIKATORS 2 PRODUKTA PĀRSKATS De pogas funkcija ir: 1. Īss nospiedums: Nospiediet īsu nospiedumu: ieslēgt/izslēgt izstrādājumu/ parādīt akumulatora 3 IERĪCES UZLĀDE ietilpību. 2. Divreiz nospiediet: Ieslēgt/izslēgt LED lukturīti. Savienojiet uzlādes kabeļa USB-C galu ar Power Bank USB-C PD izeju un otru galu ar ierīces ieeju.
Página 18
EE - EESTI 1 SPETSIFIKATSIOONID 5 LED-TOITEINDIKAATOR 2 TOOTE ÜLEVAADE De nupu funktsioon on: 1. Lühike vajutus: Toote sisse/välja lülitamine/ aku mahutavuse näitamine. 3 SEADME LAADIMINE 2. Kahekordne vajutus: LED-tulelaterna sisse/välja lülitamine Ühendage laadimiskaabli USB-C ots Power Banki USB-C PD-väljundiga ja teine ots seadme Iga põlev LED-tuli näitab, et energiapangas on veel 25% energiat.
Página 19
PL - POLSKI 1 SPECYFIKACJA 5 WSKAŹNIK ZASILANIA LED 2 PRZEGLĄD PRODUKTÓW Funkcja przycisku De: 1. Krótkie naciśnięcie: Włączenie/wyłączenie produktu/pokazanie pojemności baterii. 3 ŁADOWANIE URZĄDZENIA 2. Podwójne naciśnięcie: Włączenie/wyłączenie latarki LED Podłącz końcówkę USB-C kabla ładującego do wyjścia USB-C PD w Power Banku, a drugą Każda zapalona dioda LED wskazuje 25% pozostałej energii w Power Banku.
Página 20
HU - MAGYAR 1 MŰSZAKI ADATOK 5 LED-ES TELJESÍTMÉNYJELZŐ 2 A TERMÉK ÁTTEKINTÉSE De gomb funkciója: 1. Rövid megnyomás: A termék be/ki kapcsolása/ Az akkumulátor kapacitásának megjelenítése. 3 A KÉSZÜLÉK TÖLTÉSE 2. Kétszeres megnyomás: LED-es zseblámpa be/ki kapcsolása Csatlakoztassa a töltőkábel USB-C végét a Power Bank USB-C PD kimenetéhez, a másik Minden egyes kigyulladt LED-lámpa a Power Bankban lévő...
Página 21
CZ - ČEŠTINA 1 SPECIFIKACE 5 LED INDIKÁTOR NAPÁJENÍ 2 PŘEHLED VÝROBKŮ Funkce tlačítka De je: 1. Krátké stisknutí: Krátké stisknutí: Zapnutí/vypnutí výrobku/ Zobrazení kapacity baterie. 3 NABÍJENÍ ZAŘÍZENÍ 2. Dvojité stisknutí: Stiskněte tlačítko : Zapnutí/vypnutí LED svítilny Připojte konec nabíjecího kabelu USB-C k výstupu USB-C PD powerbanky a druhý konec ke Každá...
Página 22
SK - SLOVENSKO 1 ŠPECIFIKÁCIE 5 LED INDIKÁTOR NAPÁJANIA 2 PREHĽAD PRODUKTOV Funkcia tlačidla De je: 1. Krátke stlačenie: Zobrazenie kapacity batérie: Zapnutie/vypnutie výrobku/ Zobrazenie 3 NABÍJANIE ZARIADENIA kapacity batérie. 2. Dvojité stlačenie: Zapnutie/vypnutie LED svietidla Pripojte koniec nabíjacieho kábla USB-C k výstupu USB-C PD power banky a druhý koniec k vstupu vášho zariadenia.
Página 23
HR - HRVATSKI 1 SPECIFIKACIJE 5 LED INDIKATOR NAPAJANJA 2 PREGLED PROIZVODA Funkcija gumba De je: 1. Kratki pritisak: Uključivanje/isključivanje proizvoda/ Prikaz kapaciteta baterije. 3 PUNJENJE VAŠEG UREĐAJA 2. Dvaput pritisnite: Uključite/isključite LED svjetiljku Spojite USB-C kraj kabela za punjenje na USB-C PD izlaz Power Bank-a, a drugi kraj na Svako upaljeno LED svjetlo označava 25% preostale energije u Power Banku.
Página 24
RO - ROMÂNĂ 1 SPECIFICAȚII INDICATOR DE ALIMENTARE CU 5 LED-URI 2 PREZENTARE GENERALĂ A PRODUSULUI Funcția butonului De este: 1. Apăsați scurt: Pornește/oprește produsul/ Afișează capacitatea bateriei. 3 ÎNCĂRCAREA DISPOZITIVULUI DVS. 2. Apăsare dublă: Porniți/opriți lanterna LED Conectați capătul USB-C al cablului de încărcare la ieșirea USB-C PD a Power Bank și Fiecare lumină...
Página 25
GR - ΈΛΛΗΝΙΚΑ 1 ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΈΣ ΈΝΔΈΙΞΗ ΙΣΧΥΟΣ 5 LED 2 ΈΠΙΣΚΟΠΗΣΗ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ Η λειτουργία του κουμπιού De είναι: 1. Σύντομο πάτημα: Εμφάνιση της χωρητικότητας της μπαταρίας. 3 ΦΟΡΤΙΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΈΥΗΣ ΣΑΣ 2. Διπλό πάτημα: Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση του φακού LED. 3Α Συνδέστε το άκρο USB-C του καλωδίου φόρτισης στην έξοδο USB-C PD του Power Bank και το άλλο Κάθε...
Página 26
BG - БЪЛГАРСКИ 1 СПЕЦИФИКАЦИИ 5 LED ИНДИКАТОР ЗА ЗАХРАНВАНЕ 2 ПРЕГЛЕД НА ПРОДУКТА Функцията на бутона De е: 1. Кратко натискане: Включване/изключване на продукта/Показване на капацитета на батерията. 3 ЗАРЕЖДАНЕ НА ВАШЕТО УСТРОЙСТВО 2. Двойно натискане: Включване/изключване на LED фенерчето 3А...
Página 27
RS - СРПСКИ 1 СПЕЦИФИКАЦИЈЕ 5 ЛЕД ИНДИКАТОР НАПАЈАЊА 2 ПРЕГЛЕД ПРОИЗВОДА 5.А Функција дугмета Де је: 1. Кратак притисак: Укључите/искључите производ/Прикажите капацитет батерије. 3 ПУЊЕЊЕ ВАШЕГ УРЕЂАЈА 2. Двапут притисните: Укључите / искључите ЛЕД лампу 3А 5.Б Повежите УСБ-Ц крај кабла за пуњење на УСБ-Ц ПД излаз Повер Банк-а, а други крај на улаз Свако...
Página 28
UA - УКРАЇНСЬКИЙ 1 ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ 5 СВІТЛОДІОДНИЙ ІНДИКАТОР ЖИВЛЕННЯ 2 ОГЛЯД ПРОДУКТУ Функція кнопки De: 1. Коротке натискання: Увімкнути/вимкнути виріб/Показати заряд акумулятора. 3 ЗАРЯДЖАННЯ ПРИСТРОЮ 2. Подвійне натискання: Увімкнути/вимкнути світлодіодний ліхтарик Підключіть кінець зарядного кабелю USB-C до виходу USB-C PD на Power Bank, а інший кінець - Кожен...
Página 29
RU - РУССКИЙ 1 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 5 СВЕТОДИОДНЫЙ ИНДИКАТОР ПИТАНИЯ 2 ОБЗОР ПРОДУКТА Функции кнопки De: 1. Короткое нажатие: Включить/выключить устройство/Показать емкость батареи. 3 ЗАРЯДКА ВАШЕГО УСТРОЙСТВА 2. Двойное нажатие: Включение/выключение светодиодного фонарика. Подключите конец зарядного кабеля USB-C к выходу USB-C PD банка питания, а другой конец - Каждый...
Página 30
TR - TÜRKÇE 1 ÖZELLIKLER 5 LED GÜÇ GÖSTERGESI 2 ÜRÜNE GENEL BAKIŞ De düğmesi işlevi: 1. Kısa basış: Ürünü açar/kapatır/ Pil kapasitesini gösterir. 3 CIHAZINIZI ŞARJ ETME 2. Çift basış: LED el fenerini açın/kapatın Şarj kablosunun USB-C ucunu Güç Bankasının USB-C PD çıkışına ve diğer ucunu cihazınızın Yanan her LED ışığı...
Página 32
RECYCLING EN When recycling this product, please follow WEEE battery recycling procedures. Contact your Kontakt din lokale genbrugsorganisation for mere information. local recycling organization for more information. FI Kun kierrätät tätä tuotetta, noudata WEEE-akkujen kierrätysohjeita. Ota yhteyttä paikalliseen NL Neem contact op met uw plaatselijke recycling organisatie voor informatie over het recyclen kierrätysorganisaatioon saadaksesi lisätietoja.
Página 33
Todas las dergelijke tests. Deze resultaten/uitspraken/verklaringen kunnen Xtorm chargerand your device from short circuit damage. afirmaciones/declaraciones realizadas por Telco Accessories sobre el niet worden gegarandeerd, bijvoorbeeld in geval van afwijkend of (funcionamiento) del producto se basan en los resultados obtenidos onoordeelkundig gebruik en/of gebruik in een andere omgeving.
Página 34
WARNINGS possono essere garantiti, ad esempio in caso di uso improprio usaklig bruk og/eller bruk i et annet miljø. LV Brīdinājumi i/lub użycia w innym środowisku. o non corretto e/o in caso di utilizzo in un ambiente diverso. Nelietojiet lādētāju, nemetiet, nešķirojiet un nemēģiniet to labot DK Advarsler HU Figyelmeztetések PT Avisos...
Página 35
WARNINGS HR Upozorenja παρεκκλίνουσας ή αλόγιστης χρήσης ή/και χρήσης σε διαφορετικό декларації, зроблені Telco Accessories щодо (роботи) продукту, تربتخا .ميلسلا ريغ مادختسالا ةلاح يف نامضلا يهتنيس .لاعتشالل ةلباق تازاغTelco περιβάλλον. ґрунтуються на результатах, отриманих під час таких випробувань. Ці Accessories ...
Página 36
HIGHER QUALITY = LOWER IMPACT CUSTOMER SUPPORT TELCO ACCESSORIES GROUP support@tag.nl Hoofdveste 19, 3992DH Houten +31 (0)30 635 4800 The Netherlands XTORM.EU...