Descargar Imprimir esta página
Samsung SCC-C7478 Guia Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para SCC-C7478:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

SCC-C7478
36x Smart Dome Camera
User's Guide
imagine
the possibilities
Thank you for purchasing this Samsung product.
To receive more complete service,
please register your product at
www.samsung.com/global/register

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Samsung SCC-C7478

  • Página 1 SCC-C7478 36x Smart Dome Camera User’s Guide imagine the possibilities Thank you for purchasing this Samsung product. To receive more complete service, please register your product at www.samsung.com/global/register...
  • Página 2 If this product fails to operate normally, contact the nearest service center. Never disassemble or modify this product in any way. (SAMSUNG is not liable for problems caused by unauthorized modifi cations or attempted repair.) When cleaning, do not spray water directly onto parts of the product. Doing so may cause fi re or electric shock If the camera is installed or rebooted after power failure when ambient temperature is below the freezing point, the dome cover is frosted.
  • Página 3 Safety information CAUTION Do not drop objects on the product or apply strong blows to it. Keep away from a location subject to excessive vibration or magnetic interference. Do not install in a location subject to high temperature (over 140°F), low temperature (below -49°F), or high humidity.
  • Página 4 Important Safety Instructions Read these instructions. Keep these instructions. Heed all warnings. Follow all instructions. Do not use this apparatus near water. Clean only with dry cloth. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, or other apparatus (including amplifi...
  • Página 5 Contents Introduction Features Product & Accessories Parts Name & Functions Installation DIP Switch Setup Installation using Mount Bracket Cabling Operation Check points before operation Preset and Pattern Function Pre-Check AUTO CALIBRATION Starting OSD Menu Reserved Preset Preset Auto Pan Pattern Scan Schedule Other Functions...
  • Página 6 With RS-485 communication, max. 255 of ❖ cameras can be controlled at the same time. Camera Specifi cations • Pelco-D/ Pelco-P/ Samsung protocol can be • CCD Sensor : EX-view HAD selected as a control protocol in the current •...
  • Página 7 Introduction PRODUCT & ACCESSORIES ❖ Product Wall Mount Type Ceiling Mount Type ❖ Accessories Hexagonal wrench Anchor bolts (4pcs) Water proof tape Housing Safety Cable Hanger Hole Template User’s Guide Safety Cable English – 7...
  • Página 8 Introduction PARTS NAME & FUNCTIONS SUN SHIELD & UPPER HOUSING PTZ MECHANISM DOME SAFETY CABLE INNER BOX FAN & HEATER CABLE HEATER HOUSING SAFETY CABLE HANGER DOME COVER • Dome Cover • Wall/Ceiling mount Bracket Do not detach protection vinyl from dome cover These are used to install the camera on the wall or before fi...
  • Página 9 Pin2 Pin3 Pin4 Auto Protocol PELCO-D PELCO-P SAMSUNG • If you set the protocol as Auto Protocol, camera will automatically recognize the kind of Protocol. • If you want to control using DVR or system keyboard, their protocol must be identical to camera. Otherwise, you can not control the camera.
  • Página 10 Installation ❖ ③ After locating the wall mount bracket on the RS-485 Termination Resistor anchor bolts properly. Tighten the nuts for anchor bolts • Pin 8 is used for ON/OFF of RS-485 Termination. Normally, it must be OFF state. Especially when you have trouble with long Daisy chain style connection, turn ON this termination switch of last camera.
  • Página 11 Installation ⑤ After hooking the safety cable on the hole of ⑦ Plug the connector of cable from junction box pipe [1], attach the upper housing to wall mount into properly. After checking the orientation bracket by turning it at least seven turns [2]. To of one touch connector in the upper housing, fi...
  • Página 12 Installation ⑨ Close the dome cover. Care must be taken to locate dome cover by matching the “Arrow” mark. ⑩ Tighten four screws on the dome cover in sequence as shown in the picture bellow. To maintain the best sealing, the torque of each screw must be in the range between 0.5 ~ 1.0 N·m (0.37 ~ 0.73 lbf·ft).
  • Página 13 Installation CABLING Connector to the dome camera Connector to the dome camera ALARM OUTPUT ALARM OUTPUT ALARM OUTPUT DVR/ Keyboard DVR/ Keyboard DVR/ Keyboard RS-485 RS-485 RS-485 ALARM INPUT ALARM INPUT ALARM INPUT D+ D- D+ D+ D- D D- D 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4...
  • Página 14 Installation ❖ Video Connection • Alarm Output • Connect with BNC coaxial cable. ❖ Alarm Input Connection • Sensor Input IN 1 INTERNAL There are 4 Alarm Outputs and all of them are IN 2 Relay contact type. Therefore, you do not have to care about polarity, AC/DC, and isolations IN 3 between channels.
  • Página 15 Operation CHECK POINTS BEFORE STARTING OSD MENU OPERATION • Function Using the OSD menu, Preset, Pattern, Auto Pan, • Before power is applied, please check the cables Scan and Alarm Input function can be confi gured for carefully. each application. •...
  • Página 16 Operation PRESET Method2) <Go Preset> [Auto Pan NO.+140] ex) Run Auto Pan 2 : <Go Preset> [142] • Function • Delete Auto Pan Max. 127 positions can be stored as Preset position. To delete Auto Pan, use OSD menu. The Preset number can be assigned from 1 to 128, but 95 is reserved for starting OSD menu.
  • Página 17 Operation SCAN OTHER FUNCTIONS • Function • Preset Lock The Scan function allows running sequence of This function is made to protect preset data from Presets, Pattern and/or Auto Pans. Max 8 Scan unauthorized overwriting. If Preset Lock is ON, can be stored.
  • Página 18 Operation be set up independently for each preset. There “PRESET ×××” are 2 modes, “General” mode & “Special” mode. “PATTERN ×” The General mode means that WB or AE can be “AUP×/PRESET ×××” set up totally and simultaneously for all presets in “UNDEFINED”...
  • Página 19 Mask No. [1~8] PRIVACY ZONE SYSTEM INFORMATION MASK NO. FIRMWARE VER 1.00S36 UNDEFINED COLOR SYSTEM NTSC DISPLAY PROTOCOL SAMSUNG CLEAR MASK CANCEL BAUD RATE 9600 <EDIT MASK> ADDRESS BACK BACK EXIT EXIT Select Mask number. If the selected mask has •...
  • Página 20 How to use OSD Menu • Display [ON/OFF] MOTION SETUP Sets if camera makes mask shows or not on images. • Clear Mask [CANCEL/OK] MOTION SETUP Deletes data in the selected mask NO. PRESET LOCK ❖ PWR UP ACTION Privacy Zone Area Setup AUTO FLIP JOG MAX SPEED 140/SEC...
  • Página 21 How to use OSD Menu ❖ Parking Action Setup FUNCTION SETUP PARKING ACTION SETUP FUNCTION SETUP PARK ENABLE <PRESET SETUP> WATT TIME 00:10:00 <AUTO PAN SETUP> PARK ACTION HOME <PATTERN SETUP> <SCAN SETUP> <SCHEDULE SETUP> BACK BACK EXIT EXIT If Park Enable is set to ON, camera runs assigned Confi...
  • Página 22 How to use OSD Menu ❖ PRESET SETUP Edit Preset Scene EDIT SCENE - PRESET 1 PRESET SETUP PRESET NO. <EDIT SCENE> <LABEL> WINDOWS CLR PRESET CANCEL CAM ADJUST GENERAL ALARM OUT ---- MOVE TO TARGET POSITION [NEAR:SAVE / FAR:CANCEL] BACK 0/0/x1/N EXIT...
  • Página 23 How to use OSD Menu When Auto Pan function runs, camera moves from the preset assigned as the 1st point to the preset assigned as the 2nd point in CW(Clockwise) direction. Then camera moves from the preset assigned as the 2nd point to the preset assigned as the 1st point in CCW(Counterclockwise) direction.
  • Página 24 How to use OSD Menu ❖ Edit Pattern SCAN SETUP ① By using Joystick, move to start position with SCAN SETUP appropriate zoom. To start pattern recording, SCAN NO. press NEAR or ENTER key. To exit this menu, UNDEFINED press FAR key. CLEAR SCAN CANCEL <EDIT SCAN>...
  • Página 25 How to use OSD Menu ③ Set up Action, Dwell time and Option. Note ⑤ After fi nishing setting up an Action, press NEAR that selected item is displayed in reverse. Move or ENTER key to one-upper-level menu (Step ②). Move cursor Up/Down to select Action cursor Left/Right to select items and move number and repeat Step ②...
  • Página 26 How to use OSD Menu SCHEDULE SETUP The meaning of each value: Days: MON SCHEDULE SETUP WKD: Weekday MASTER ENABLE ALL: All days(Everyday) DAY TIME 1 UNDEFINED TIME 24hour Format 2 UNDEFINED 3 UNDEFINED PRS(Preset), AUP(Auto Pan), 4 UNDEFINED PTN(Pattern), SCN(Scan), 5 UNDEFINED HOM(Home) 6 UNDEFINED...
  • Página 27 How to use OSD Menu ❖ CAMERA SETUP White Balance Setup Setup the general functions of zoom camera module WB SETUP - GLOBAL WB MODE AUTO ZOOM CAMERA SETUP ADJUST BLUE ADJUST FOCUS MODE SEMIAUTO DIGITAL ZOOM IMAGE FLIP FLICKERLESS <WHITE BALANCE SETUP>...
  • Página 28 How to use OSD Menu • IRIS [Works when AE MODE is MANUAL or IRIS model] Range: CLOSE/F1.6/F2/F2.4/F2.8/F3.4/F4/F4.8/ DATE/TIME SETUP F5.6/F6.8/F8/ F9.6/F11/F14/F16/F19/F22/F28. DATE 01/JAN/2008(TUE) (18 steps) TIME 00:00:01(H/M/S) • GAIN [Works when AE MODE is MANUAL] Enhances image brightness automatically in case that luminance level of image signal is too low.
  • Página 29 How to use OSD Menu * Set Home Position? When you replace the camera block or the EDIT PASSWORD orientation of camera is changed due to [█ maintenance operations, it is very diffi cult to ---------- maintain same pan orientation. Therefore, all 1234567890 function data depending on pan orientation such ABCDEFGHIJ...
  • Página 30 How to use OSD Menu SYSTEM INITIALIZE • Motion Confi guration SYSTEM INITIALIZE Preset Lock Power Up Action CLEAR ALL DATA CLR DISPLAY SET Auto Flip CLR CAMERA SET Jog Max Speed 140°/sec CLR MOTION SET CLR FUNCTION SET Jog Direction NORMAL REBOOT CAMERA Freeze In Preset...
  • Página 31 Scan 8 Scan (20 action entities per Scan) Other Functions Auto Flip, Auto Parking, Power Up Action etc. Communication RS-485 Protocol Auto, Pelco-D, Pelco-P, Samsung selectable Privacy Zone 8 Zone Alarm Input 8 Input Alarm Output 4 Relay Output Menu / PTZ Information etc Support 7 Languages: [ENGLISH /ESPAÑOL /FRANÇAIS...
  • Página 32 Specifi cations DIMENSION Unit (mm) • Wall Mount Bracket • Ceiling Mount Bracket 32 – 36x SMART DOME CAMERA...
  • Página 34 SCC-C7478 Caméra Intelligente à Bulbe 36x Smart Dome Guide de l’utilisateur imaginez les possibilités Merci d’avoir acheté ce produit Samsung. Pour obtenir une service plus complet, veuillez enregistrer votre produit sur le site www.samsung.com/global/register...
  • Página 35 Si l’appareil ne fonctionne pas normalement, contacter le centre de service le plus proche. Ne jamais démonter ou modifi er de quelle que façon que ce soit ce produit. (SAMSUNG n’est pas responsable des anomalies provoquées par des modifi cations ou tentatives de réparation non autorisées.)
  • Página 36 Directives de sécurité AVERTISSEMENT Ne pas laissez tomber d’objet sur le produit ou le soumettre à de violents chocs. Ne pas placer le produit dans un endroit où il pourrait subir de forte vibration ou des interférences magnétiques. Ne pas installer le produit a des emplacements soumis aux temperatures elevees (superieures a 50°C), aux temperatures faibles (inferieures a -10°C), ou a une humidite elevee.
  • Página 37 Consignes de sécurité importantes Veuillez lire ces instructions. Conservez ces instructions. Prêtez attention à tous les avertissements. Veuillez suivre toutes les instructions. N’utilisez pas cet appareil à proximité de l’eau. Nettoyez-le avec un tissu sec. N’obstruez pas les ouvertures de ventilation. Procédez à l’installation conformément aux instructions du fabricant. Ne pas installer proche d’une source de chaleur tel qu’un radiateur, d’une bouche d’air chaud et d’autres appareils (comme un amplifi...
  • Página 38 Contenu Introduction Caractéristiques Produits et Accessoires Pièces et Fonctions Installation Réglage des Commutateurs DIP Installation à L’aide du support de Fixationl Cablâge Exploitation Points de Contrôle Précédant L’exploitation Précontrôles des Paramètres Préréglés et des Modèles Étalonnage Auto Lancement Du Menu Des Écrans Préréglages Réservés Préréglages Pan Auto...
  • Página 39 • Fonction Jour et nuit : ROC (retrait du fi ltre IR) • Le protocole Pelco-D, Pelco-P, ou Samsung peut être • Modes de mise au point divers : Mise au point auto/ sélectionné pour contrôler la version courante de votre manuelle/semi-auto.
  • Página 40 Introduction PRODUITS ET ACCESSOIRES ❖ Produit Type montage mural Type de fi xation plafond ❖ Accessoires Clé hexagonale Boulons d’ancrage (4) Ruban résistant à l’eau Porte-cordon de sécurité du boîtier Gabarit de perçage Guide de l’utilisateur Câble de sécurité Français – 7...
  • Página 41 Introduction PIÈCES ET FONCTIONS PARE SOLEIL ET BOÎTIER SUPÉRIEUR MÉCANISME PTZ CORDON DE SÉCURITÉ DU BULBE BOÎTIER INTÉRIEUR CORDON ÉLECTRIQUE POUR LA VENTILATION ET CHAUFFAGE VENTILATEUR CHAUFFAGE PORTE-CORDON DE SÉCURITÉ DU BOÎTIER COUVERCLE DE BULBE • Couvercle de bulbe • Supports de fi...
  • Página 42 État Protocole Broche1 Broche2 Broche3 Broche4 Protocole auto PELCO-D Terminer PELCO-P SAMSUNG • Si vous réglez le protocole en fonction automatique, Confi guration du № (1 à 255) la caméra reconnaîtra automatiquement le type de protocole. • Pour contrôler la caméra à l’aide du DVR ou du clavier système, le protocole de ces dernier doit correspondre...
  • Página 43 Installation ❖ ③ Après avoir placé le support sur les boulons Résistance de terminaison RS-485 d’ancrage. Serrez les écrous des boulons d’ancrage • La broche 8 sert pour l’ACTIVATION/DÉSACTIVATION (ON/OFF) de la résistance de terminaison RS-485. La résistance demeure habituellement dans l’état DÉSACTIVÉE.
  • Página 44 Installation ⑤ Après avoir accroché le cordon de sécurité au trou ⑦ Branchez adéquatement le câble de la boîte de du tuyau [1], vissez le boîtier supérieur au support connexion. Après avoir vérifi é l’orientation du de montage d’au moins sept tours [2]. Pour orienter connecteur à...
  • Página 45 Installation ⑨ Replacez le couvercle du bulbe. Assurez-vous de bien placer le couvercle en alignant les fl èches. ⑩ Serrez les quatre vis du couvercle dans l’ordre illustré sur l’image ci-après. La torsion de chaque vis doit demeurer dans la gamme des 0,5 à...
  • Página 46 Installation CABLÂGE Prise de la caméra à bulbe Connector to the dome camera Connector to the dome camera ALARM OUTPUT ALARM OUTPUT ALARM OUTPUT DVR/clavier DVR/ Keyboard DVR/ Keyboard DVR/ Keyboard RS-485 RS-485 RS-485 ALARM INPUT ALARM INPUT ALARM INPUT D+ D- D+ D+ D- D D- D...
  • Página 47 Installation ❖ Raccordement vidéo • Sorties d’alarme • Utilisez des câbles coaxiaux BNC. 30 V CC/1 A max. Interne 125 V CA/0,5 A Relais de sortie ❖ Alimentation Raccordement des entrées d’alarme Relais de sortie • Entrée de capteur IN 1 INTERNE INTERNAL IN 2...
  • Página 48 Exploitation POINTS DE CONTRÔLE LANCEMENT DU MENU DES PRÉCÉDANT L’EXPLOITATION ÉCRANS • Vérifi ez soigneusement le câblage avant de mettre le • Fonction système sous tension. Vous pouvez confi gurer les fonctions de préréglage, de • Le № de caméra du contrôleur doit être identique à celui modèle, pan auto et d’alarme pour toutes les applications.
  • Página 49 Exploitation PRÉRÉGLAGES • Annuler pan auto Utilisez le menu des écrans. • Fonction Vous pouvez prérégler et enregistrer un maximum MODÈLES de 127 emplacements. Les numéros de préréglage 1 à 128 peuvent être dédiés, mais le numéro 95 est • Fonction réservé...
  • Página 50 Exploitation BALAYAGE AUTRES FONCTIONS • Verrouiller le préréglage • Fonction Cette fonction sert à protéger les données de préréglage La fonction Balayage permet d’exécuter une succession contre un écrasement fortuit. Si le verrouillage des données est de commandes telles que Préréglages, Modèles et/ou ACTIVÉ, Le raccourci clavier de la commande d’enregistrement Pan auto.
  • Página 51 Exploitation • Confi guration d’images GÉNÉRALES/SPECIALES • Titre de l’action Vous pouvez régler les options ÉB (équilibre des blancs) et and Une liste de titres d’action disponibles et leur EA (exposition auto) de façon distincte pour chaque préréglage. signifi cation est présentée ci-après. Vous avez le choix entre 2 modes : Général et Spécial.
  • Página 52 NON DÉF. V. MICROLOGIC. 1.00S36 AFFICHAGE SYST COULEURS NTSC EFFACER MASQ. ANNULER <ÉDITER MASQUE> PROTOCOLE SAMSUNG DÉBIT EN BAUDS 9600 ADRESSE RETOUR QUIT. RETOUR QUIT. Sélectionnez le № de masque. Si le masque sélectionné comporte déjà des données de préréglage, la caméra se •...
  • Página 53 Comment uti l i s er l e menu des écrans ❖ Confi gurer les zones privées CONFIGURATION DES DÉPLACEMENTS ÉDITER MASQUE 1 CONFIG. MOUVEMENT VERROUIL. PRÉR. NO MISE SS TENSION SI FLIP AUTO VIT MAX IM.P.IM 140/S DIRECT. IM.P.IM INVERS. DÉPLACER VERS POS.
  • Página 54 Comment uti l i s er l e menu des écrans ❖ Confi guration du stationnement MODÈLE 1 à 4, BALAYAGE 1 à 4] Des fonctions de contreréaction peuvent être assignées à chaque entrée d’alarme (préréglage, pan auto, CONFIG ACTION PARC. modèle, balayage).
  • Página 55 Comment uti l i s er l e menu des écrans CONFIGURATION DES PRÉRÉGLAGES Ex :) si le réglage correspond à « -23- » lorsque vous exécutez le préréglage, le relais de sortie 2, 3 est activé (ON) et 1, 4 est désactivé (OFF). CONFIG.
  • Página 56 Comment uti l i s er l e menu des écrans Durant l’exécution de la fonction Pan auto, la caméra se déplace en sens horaire depuis l’emplacement préréglé dédié comme 1e point sur l’emplacement dédié comme 2e point. La caméra se déplace ensuite en sens antihoraire depuis le 2e point sur le 1e point.
  • Página 57 Comment uti l i s er l e menu des écrans CONFIGURATION DES BALAYAGES ❖ Éditer le modèle ① Déplacez-vous sur la position de départ munie du zoom approprié à l’aide du manche à balai. Pour CONFIG. BALAYAGE lancer l’enregistrement du modèle, appuyez sur N°...
  • Página 58 Comment uti l i s er l e menu des écrans ③ Action Confi gurer, Temps de passage et Options. ⑤ Une fois que vous avez terminé de confi gurer une Veuillez noter que l’élément sélectionné s’affi che Action, appuyez sur PRÈS ou sur la touche ENTRÉE en sens inverse.
  • Página 59 Comment uti l i s er l e menu des écrans CONFIGURATION DE L’AGENDA Signifi cation de chaque valeur : JOUR les jours : LUN CONFIG PROGRAMMATION JDS : jour de semaine ACTIVER MAÎTRE TOUS tous les jours (chaque jour) J.
  • Página 60 Comment uti l i s er l e menu des écrans ❖ CONFIGURATION DE LA CAMÉRA Confi gurer l’équilibre des blancs Vous permet de paramétrer les fonctions générales du module CONFIG BAL BL - GLOBAL de caméra zoom MODE BAL BLANCS AUTO RÉGLAGE ROUGE --- RÉGLAGE BLEU CONFIG ZOOM CAMÉRA...
  • Página 61 Comment uti l i s er l e menu des écrans luminosité de la fonction EA. CONFIG DATE/HEURE • DIAPHRAGME : DATE 01/JAN/2008(MAR) [Activé en mode DIAPHRAGME ou lorsque le mode EA est HEURE 00:00:01(H/M/S) réglé sur MANUEL] Plage : FERMÉ/F1.6/F2/F2.4/F2.8/F3.4/F4/F4.8/F5.6/F6.8/ F8/ F9.6/F11/F14/F16/F19/F22/F28.
  • Página 62 Comment uti l i s er l e menu des écrans * Rég Position Accueil ? En cas de remplacement du bloc caméra ou de MODIFIER MOT DE PASSE changement d’orientation de la caméra en raison [█ d’opérations de maintenance, il est très diffi cile de ---------- conserver la même orientation de panoramique.
  • Página 63 Comment uti l i s er l e menu des écrans INITIALISER LE SYSTÈME • Confi guration des déplacements INITIALISER SYSTÈME Verrouiller le préréglage DÉSACTIVÉE Action de mise en marche ACTIVÉE EFF TTES DONNÉES EFF RÉG ÉCRAN Bascule auto ACTIVÉE EFF RÉG CAMÉRA Vitesse max.
  • Página 64 8 (20 entités d’action par balayage) Autres fonctions Bascule auto, stationnement auto, action de mise en marche, etc. Communications RS-485 Protocole À sélectionner Auto, Pelco-D, Pelco-P, et Samsung Zone privées 8 zones Entrées d’alarme 8 entrées Sorties d’alarme 4 sorties à relais Menu/information PTZ, etc ÉCRANS...
  • Página 65 Caractéristiques techniques DIMENSIONS Unités (mm) • Fixation pour support mural FILETAGE DE TUBE • Support pour fi xation plafond FILETAGE DETUBE FILETAGE DETUBE 32 – CAMÉRA INTELLIGENTE À BULBE 36x SMART DOME...
  • Página 67 SCC-C7478 Cámara Domo Inteligente 36x Manual del usuario imagine las posibilidades Gracias por adquirir este producto Samsung. Para recibir un servicio más completo, registre su producto en www.samsung.com/global/register...
  • Página 68 Si este producto deja de funcionar con normalidad, póngase en contacto con el servicio técnico más cercano. Nunca intente desmontar o modifi car este producto de ninguna manera. (SAMSUNG no se hace responsable de los problemas producidos por modifi caciones no autorizadas o por intentos de reparaciones.) Al limpiar el producto, no rocíe sus piezas directamente con agua.
  • Página 69 Información de Seguridad PRECAUCIÓN No deje objetos que se pueden caer sobre el producto ni aplique una fuerte presión sobre él. Manténgalo lejos de lugares sujetos una demasiadas vibraciones o a interferencias magnéticas. No instale en ubicaciones sujetas a altas temperaturas (más de 50 °C), bajas temperaturas (-10 °C ), o sometidas a humedad.
  • Página 70 Instrucciones importantes de seguridad Lea estas instrucciones. Conserve estas instrucciones. Preste atención a todas las advertencias. Siga todas las instrucciones. No utilice este aparato cerca del agua. Límpielo sólo con un paño seco. No obstruya los orifi cios de ventilación. Instálelo de acuerdo con las instrucciones del fabricante. No lo instale cerca de ninguna fuente de calor, como radiadores, registradores de calor u otro reproductor (incluidos amplifi...
  • Página 71 Índice general Introducción Características Producto y accesorios Nombre de componentes y funciones Instalación Confi guración del interruptor DIP Instalación con el soporte de montaje Cableado Funcionamiento Puntos de verifi cación antes del funcionamiento Comprobación previa de las funciones Predef. y Patrón Calibración Automática Inicio del menú...
  • Página 72 255 cámaras al mismo tiempo. ❖ Potentes funciones de panorámica/Inclinación • Es posible seleccionar el protocolo Pelco-D/ Pelco- P/ Samsung como protocolo de control en la versión • Movimiento de panorámica/inclinación de alta actual del fi rmware. velocidad de 360°/seg. máximo •...
  • Página 73 Introducción PRODUCTO Y ACCESORIOS ❖ Producto Tipo de montaje en techo Tipo montaje en pared ❖ Accesorios Llave hexagonal Tornillos de anclaje Cinta de tefl ón Gancho para cable de (4 unidades) seguridad de la carcasa Plantilla para orifi cios Manual del usuario Cable de seguridad Español –...
  • Página 74 Introducción NOMBRE DE COMPONENTES Y FUNCIONES PROTECTOR SOLAR Y CARCASA SUPERIOR MECANISMO PTZ CABLE DE SEGURIDAD DE DOMO CAJA INTERIOR CABLE DE VENTILADOR Y CALENTADOR VENTILADOR CALENTADOR GANCHO PARA CABLE DE SEGURIDAD DE CARCASA CUBIERTA DE DOMO • Cubierta de Domo •...
  • Página 75 ACT(ON) DES(OFF) DES(OFF) DES(OFF) PELCO-D DES(OFF) ACT(ON) DES(OFF) DES(OFF) PELCO-P Terminación ACT(ON) ACT(ON) DES(OFF) DES(OFF) SAMSUNG RS-485 • Si defi ne el protocolo como protocolo automático, la cámara reconocerá automáticamente el tipo de protocolo. Ajuste de ID (1~255) • Para controlar utilizando el DVR o el teclado del sistema, su protocolo debe ser idéntico al de la cámara.
  • Página 76 Instalación ❖ ③ Después, coloque el soporte de montaje en pared Resistencia de terminación RRS-485 correctamente en los tornillos de anclaje. Apriete las tuercas de los tornillos de anclaje. • El Pin 8 se utiliza para ACT(ON)/DES(OFF) la terminación RS-485. Normalmente, debe estar en la posición DES(OFF).
  • Página 77 Instalación ⑤ Tras enganchar el cable de seguridad en el orifi cio ⑦ Conecte el conector del cable correctamente desde del tubo [1], acople la carcasa superior al soporte de la caja de conexiones. Tras comprobar la orientación montaje en pared girándolo al menos siete vueltas [2]. del conector de un toque en la carcasa superior, Para fi...
  • Página 78 Instalación ⑨ Cierre la cubierta de domo.Preste atención de colocar la cubierta de domo de forma que coincida con la marca de la “fl echa”. ⑩ Apriete los cuatro tornillos de la cubierta de domo por orden como se muestra en la imagen que se incluye a continuación.
  • Página 79 Instalación CABLEADO Conector a la cámara Domo Connector to the dome camera Connector to the dome camera ALARM OUTPUT ALARM OUTPUT ALARM OUTPUT DVR/ Teclado DVR/ Keyboard DVR/ Keyboard DVR/ Keyboard RS-485 RS-485 RS-485 ALARM INPUT ALARM INPUT ALARM INPUT D+ D- D+ D+ D- D D- D...
  • Página 80 Instalación ❖ Conexión de video • Salida de alarma • Conecte con el cable coaxial BNC. Máx. 30V CC/1A Interna 125V CA/0,5A Salida de relé ❖ Alimentación Conexión de entrada de alarma Salida de relé • Entrada de sensor IN 1 INTERNA INTERNAL Existen 4 salidas de alarma y todas ellas son...
  • Página 81 Funcionamiento PUNTOS DE VERIFICACIÓN ANTES INICIO DEL MENÚ DE OSD DEL FUNCIONAMIENTO • Función Mediante el menú de OSD, es posible confi gurar las • Antes de aplicar energía, compruebe detenidamente los funciones de Predefi nido, Patrón, Pan. A., Buscar y cables.
  • Página 82 Funcionamiento PREDEFINIDO Método 2) <Ir a Predefi nido > [Pan. A. Nº+140] Ej.) Ejecutar Pan. A. 2 : <Ir a predefi nido> [142] • Función • Borrar Pan. A. Como posición de Predefi nido es posible almacenar un Para borrar Pan. autom., utilice el menú de OSD. máximo de 127 posiciones.
  • Página 83 Funcionamiento BUSCAR OTRAS FUNCIONES • Función • Bloqueo de predefi nido La función Buscar permite ejecutar la secuencia de predefi nidos, Esta función se ha creado para proteger los datos de los patrón y/o pan. autom. Es posible memorizar un máximo de valores predefi...
  • Página 84 Funcionamiento • Confi guración GENERAL/ESPEC. de imagen A continuación se incluyen los posibles títulos de acciones y sus signifi cados.g. BB (balance de blanco) y EA (exposición automática) se pueden confi gurar independientemente para cada predefi nido. “DEF.PRED. ×××” Existen 2 modos, “General” y “Especial”. El modo General “PREDEF.
  • Página 85 INFORMACIÓN DEL SISTEMA • Nº máscara [1~8] INF. DEL SISTEMA ZONA PRIVADA VERS. FIRMWARE 1.00S36 Nº MÁSCARA SIST. COLORES NTSC SIN DEF. PROTOCOLO SAMSUNG PANTALLA VEL. BAUDIOS 9600 BORRAR MÁSC. CANCELAR DIRECCIÓN <EDITAR MÁSCARA> ATRÁS ATRÁS SALIR SALIR • Vers. fi rmware Seleccione el número de máscara.
  • Página 86 Cómo utilizar el menú OSD • Borrar másc. [CANCELAR/OK] CONFIGURACIÓN DE MOVIMIENTO Borra los datos en el nº de máscara seleccionado. ❖ CONF. MOVIMIENTO Confi guración del área de zona privada BLOQUEO PREDEF. NO EDITAR MÁSCARA 1 ACCIÓN ENCEND. GIRO AUTOM. MÁX.VEL.MANDO 140/SEG DIRECC.
  • Página 87 Cómo utilizar el menú OSD ❖ Confi guración de la acción de aparcamiento CONFIGURACIÓN DE FUNCIÓN CONF. ACCIÓN APARC. CONF. FUNCIÓN ACTIV. APARC. <CONF. PREDEF.> TIEMPO ESPERA 00:10:00 <CONF. PAN. A.> ACCIÓN APARC. INICIO <CONF. PATRÓN> <CONF. BÚSQUEDA> <CONF. PROGRAM.> ATRÁS ATRÁS SALIR...
  • Página 88 Cómo utilizar el menú OSD CONFIGURACIÓN DE PREDEFINIDO desconectado y el número que representa cada bit signifi ca que está activado. Ej.) Si se defi ne que sea -23-, el relé de salida 2, 3 CONF. PREDEF. estará activado y el 1, 4 estarán desactivados, cuando Nº...
  • Página 89 Cómo utilizar el menú OSD Cuando se ejecuta la función Pan. autom., la cámara se mueve desde el 1er predefi nido asignado hasta el 2º punto en el sentido de las agujas del reloj (SAR). A continuación, la cámara se mueve desde el predefi nido asignado como el 2º...
  • Página 90 Cómo utilizar el menú OSD ❖ Editar patrón CONFIGURACIÓN DE BÚSQUEDA ① Utilizando el Joystick, vaya a la posición inicial con CONF. BÚSQUEDA el zoom apropiado. Para iniciar la grabación de Nº BÚSQUEDA patrón, presione CERCA o la tecla INTRO. Para SIN DEF.
  • Página 91 Cómo utilizar el menú OSD ③ Confi gure la acción, el tiempo de espera y la ⑤ Tras fi nalizar de confi gurar una acción, presione opción. Observe que el elemento seleccionado CERCA o la tecla INTRO para subir un nivel en el menú.(Paso ②).
  • Página 92 Cómo utilizar el menú OSD CONFIGURACIÓN DE LA El signifi cado de cada valor: DÍA Días: LUN PROGRAMACIÓN SÁB FdS: día de la semana CONF. PROGRAM. TOD: todos los días ACTIVAR MAESTRO HORA Formato de 24 horas DÍA HORA ACC. 1 SIN DEF.
  • Página 93 Cómo utilizar el menú OSD ❖ CONFIGURACIÓN DE LA CÁMARA Conf. balance blanco Confi gure las funciones generales del módulo de cámara CONFIG. BB - GLOBAL de zoom MODO BB AUTOM. AJUSTE ROJO CONF. ZOOM CÁMARA AJUSTE AZUL MODO ENFOQUE SEMIAUT.
  • Página 94 Cómo utilizar el menú OSD • IRIS CONF. FECHA/HORA [Funciona cuando el MODO EA es MANUAL o se encuentra en modo IRIS] FECHA 01/JAN/2008(TUE) HORA 00:00:01(H/M/S) Rango: CERRAR/F1.6/F2/F2.4/F2.8/F3.4/F4/F4.8/ F5.6/F6.8/F8/ F9.6/F11/F14/F16/F19/F22/F28. (18 pasos) • GANANCIA [Funciona cuando el MODO EA es MANUAL] ATRÁS Amplía el brillo de la imagen en caso de que el nivel de SALIR...
  • Página 95 Cómo utilizar el menú OSD * ¿Ajustar posición de inicio? EDITAR CONTRASEÑA Cuando sustituya el bloque de la cámara o la orientación de la cámara se modifi que debido [█ ---------- a operaciones de mantenimiento, es muy difícil 1234567890 mantener la misma orientación de la panorámica. ABCDEFGHIJ CANCELAR Por tanto, los datos de todas las funciones que...
  • Página 96 Cómo utilizar el menú OSD INICIALIZAR SISTEMA • Confi guración de movimiento INICIALIZAR SISTEMA Bloqueo predef. BORRAR TODOS DATOS Acción encend. SÍ BORRAR AJ. PANT. BORRAR AJ. CÁM. Giro autom. SÍ BORRAR MOVIM. Máx. vel. mando 140°/seg. BORRAR AJ. FUNC. REINICIAR CÁMARA Direcc.
  • Página 97 8 búsqueda (20 entidades de acción por búsqueda) Otras funciones Giro autom., aparc. autom., acción de encendido, etc. Comunicación RS-485 Protocolo Autom., Pelco-D, Pelco-P, Samsung seleccionables Zona privada 8 Zona Entrada de alarma 8 entrada Salida de alarma 4 salida de relé...
  • Página 98 Especifi caciones DIMENSIONES • Soporte de montaje en pared Unidad (mm) ROSCA DE TUBO • Soporte de montaje en techo ROSCA DE TUBO ROSCA DE TUBO 32 – CÁMARA DOMO INTELIGENTE 36x...
  • Página 100 SCC-C7478 Câmera Smart Dome 36x Guia do Usuário imagine as possibilidades Obrigado por adquirir este produto Samsung. Para receber serviço mais completo, registre seu produto em www.samsung.com/global/register...
  • Página 101 Se o o produto não funcionar normalmente, contate a assistência técnica mais próxima. Não desmonte ou modifi que este produto de nenhuma maneira. (A SAMSUNG não se responsabiliza por problemas causados por modifi cações não autorizadas ou tentativas de conserto).
  • Página 102 Informações de segurança Se a câmera estiver instalada ou for reiniciada após uma falha de alimentação quando a temperatura ambiente estiver abaixo do ponto de congelamento, a tampa dome estará congelada. Neste caso, a camada de gelo desaparecerá 3 horas após desligar a alimentação. (Observa-se que a temperatura mais baixa de operação garantida é...
  • Página 103 Instruções importantes de segurança Leia estas instruções. Guarde estas instruções. Preste atenção a todos os avisos. Sigas todas as instruções. Não use este aparelho perto de água. Limpe-o apenas com um pano seco. Não bloqueie as aberturas de ventilação. Siga as instruções de instalação do fabricante. Não instale perto de nenhuma fonte de calor, tal como radiadores, registros de aquecimento, ou outros aparelhos (incluindo amplifi...
  • Página 104 Conteúdo Introdução Características Produtos e Acessórios Nomes e Funções das Peças Instalação Confi guração do Interruptor DIP Instalação usando Suporte para Fixação Cabeamento Operação Verifi car pontos antes da operação Verifi cação Prévia de Funções Padrão e Predefi nidas. Calibração Automática Iniciando Menu OSD Predefi...
  • Página 105 Defi nições Globais ou Independentes da câmera poderão ser controladas ao mesmo tempo. para cada local predefi nido. • Os protocolos Pelco-D/ Pelco-P/ Samsung podem ❖ Funções Poderosas de Expansão/ Inclinação ser marcados como protocolos de controle na atual versão do fi rmware.
  • Página 106 Introdução PRODUTOS E ACESSÓRIOS ❖ Produto Tipo de Fixação em Parede Tipo de fi xação em parede ❖ Acessórios Chave hexagonal Parafuso de fi xação Fita à prova d’água Suporte do Cabo de (4 peças) Segurança do Compartimento Modelo de Abertura Guia do Usuário Cabo se segurança português –...
  • Página 107 Introdução NOMES E FUNÇÕES DAS PEÇAS PROTETOR SOLAR e COMPARTIMENTO SUPERIOR MECANISMO PTZ CABO DE SEGURANÇA DOME CAIXA INTERNA CABO DO AQUECEDOR e DA VENTOINHA VENTOINHA AQUECEDOR SUPORTE DO CABO DE SEGURANÇA DO COMPARTIMENTO TAMPA DOME • Tampa Dome • Suporte para fi...
  • Página 108 Desligar (off) Ligado (On) Desligar (off) Desligar (off) PELCO-P RS-485 Terminar Ligado (On) Ligado (On) Desligar (off) Desligar (off) SAMSUNG • Se você confi gurar o protocolo como Protocolo Automático, a câmera irá reconhecer automaticamente o Confi guaração da ID (1~255) tipo de protocolo.
  • Página 109 Instalação ❖ ③ Em seguida, posicione o suporte para fi xação em Resistor de Terminação RS-485 parede com os parafusos de fi xação corretamente. Aperte as porcas dos parafusos de fi xação. • Pino 8 é usado para LIGAR (ON)/ DESLIGAR (OFF) Terminação R-485.
  • Página 110 Instalação ⑤ Após encaixar o cabo de segurança no furo da conexão ⑦ Ligue os cabos do conector da caixa de junção [1], junte o compartimento superior no suporte para corretamente. Após verifi car a posição de um fi xação em parede, girando pelo menos sete vezes [2]. conector rápido no compartimento superior, Para fi...
  • Página 111 Instalação ⑨ Feche a tampa dome. Tenha o cuidado de posicionar a tampa dome coincidindo a marca da “Seta”. ⑩ Aperte quatro parafusos na tampa dome na seqüência mostrada na fi gura abaixo. Para manter a melhor vedação, o torque de cada parafuso deve ficar no intervalo entre 0,5 ~ 1,0 N•m (0,37 ~ 0,73 lb/ pés).
  • Página 112 Instalação CABEAMENTO Conector para a câmera dome Connector to the dome camera Connector to the dome camera ALARM OUTPUT ALARM OUTPUT ALARM OUTPUT DVR/ Keyboard DVR/ Keyboard DVR/ Keyboard DVR/ Teclado RS-485 RS-485 RS-485 ALARM INPUT ALARM INPUT ALARM INPUT D+ D- D+ D+ D- D D- D...
  • Página 113 Instalação ❖ Conexão do Vídeo • Saída do Alarme • Conecte ao cabo coaxial BNC. Máx. de CC 30V/1A Internal (Interno) CA 125V/0,5A Saída do Relé ❖ Alimentação Conexão de Entrada do Alarme Saída do Relé • Entrada do Sensor IN 1 INTERNAL INTERNO...
  • Página 114 Operação VERIFICAR PONTOS ANTES DA INICIANDO MENU OSD OPERAÇÃO • Função Usando o Menu OSD, as funções de Predefi nição, • Antes de ligar a energia, verifi que os cabos Padrão, Expansão Automática, Varredura e Entrada de cuidadosamente. Alarme podem ser confi guradas para cada aplicativo. •...
  • Página 115 Operação PREDEFINIÇÃO Método 2) <Ir Predef.> [Nº da Expans. Auto.+140] ex.) Executar Expansão Automática 2: <Ir Predef.> [142] • Função • Excluir Expansão Automática Máximo de 127 posições podem ser arquivadas como Para excluir Expansão Automática, use o Menu OSD. posição de Predefi...
  • Página 116 Operação VARREDURA OUTRAS FUNÇÕES • Bloqueio de Predefi nição • Função Esta função foi criada para proteger dados predefi nidos A função Varredura permite executar seqüência de de serem substituídos sem autorização. Se o Bloqueio Predefi nição, Padrão e/ou Expansão Automática. Máximo de Predefi...
  • Página 117 Operação • Confi guração GERAL/ESPECIAL da Imagem • Título da ação Equilibrar branco (Equil. bran.) e Exposição Automática (Expos. Os itens a seguir são possíveis Títulos de Ação e seu Aut.) podem ser confi guradas independentemente para cada signifi cado. Predefi...
  • Página 118 INDEFIN. VERS. FIRMWARE 1.00S36 DISPLAY DESL. SIST. CORES NTSC LIMPAR MÁSC. CANCELAR <EDITAR MÁSCARA> PROTOCOLO SAMSUNG TAXA TRANSF. 9600 ENDEREÇO VOLTAR SAIR VOLTAR SAIR Selecionar número da Máscara Se a máscara selecionada possui dados prontos, a câmera se move •...
  • Página 119 Como usar o Menu OSD ❖ Confi guração da Área da Zona de Privacidade CONFIGURAÇÃO DO MOVIMENTO EDITAR MÁSCARA 1 CONFIG. MOVIMENTO BLOQUEIO PREDEF DESL. AÇÃO LIGAÇÃO LIG. GIRO AUTOM. LIG. VEL. MÁX. COMAN 140/S DIREÇÃO COMANDO INVERSA CONG. PREDEF. DESL.
  • Página 120 Como usar o Menu OSD ❖ Confi guração da Ação de Estacionamento Para cada entrada de alarme, você pode atribuir funções contrárias (Predefi nição. Expansão Automática, Padrão, Varredura). CONFIG. AÇÃO ESTAC. ATIV. ESTAC. DESL. TEMPO ESPERA 00:10:00 CONFIGURAÇÃO DA FUNÇÃO AÇÃO ESTAC.
  • Página 121 Como usar o Menu OSD CONFIGURAÇÃO DA PREDEFINAÇÃO O caractere “-“ signifi ca estado de DESLIGADO e o número que representa cada bit signifi ca LIGADO. Ex.) Se estiver defi nido como -23-, as saídas de relé CONFIG. PREDEF. 2, 3 fi carão LIGADOS. e 1, 4 fi carão DESLIGADOS, quando você...
  • Página 122 Como usar o Menu OSD Quando a função Expansão Automática é executada, a câmera passa da predefi nição atribuída como o 1º ponto para a predefi nição atribuída como 2º ponto no sentido horário. Em seguida, a câmera passa da predefi nição atribuída como o 2º ponto para a predefi...
  • Página 123 Como usar o Menu OSD ❖ Editar Padrão CONFIGUARAÇÃO DA VARREDURA ① Usando o Joystick, mova até a posição inicial com o zoom adequado. Para iniciar a gravação padrão, CONFIG. VARREDURA pressione a tecla PRÓX. ou ENTRAR. Para sair deste menu, pressione a tecla LONGE. Nº...
  • Página 124 Como usar o Menu OSD ③ Mova o cursor Esquerda/Direita para selecionar ⑤ Após concluir a defi nição de uma Ação, pressione itens e mover o cursor Para cima/ Para baixo a tecla PRÓX. ou ENTRAR para acessar um nível acima do menu (Etapa ②).
  • Página 125 Como usar o Menu OSD CONFIGURAÇÃO DO PROGRAMA O signifi cado de cada valor: Dias: SEG SÁB CONFIG. PROGRAM. FDS: Dias úteis ATIV. MESTRE LIG. TDS: Todos os dias (Diariamente) DIA HORA AÇÃ Não LIG. 1 INDEFIN. HORA Formato de 24 horas 2 INDEFIN.
  • Página 126 Como usar o Menu OSD ❖ CONFIGURAÇÃO DA CÂMERA Confi garção do Equilíbrio de branco Confi g funções gerais do módulo de zoom da câmera. CONF EQU BRAN - GLOBAL MODO EQUIL. BRAN AUTO CONFIG. CÂMERA ZOOM AJUST. VERMEL --- AJUST.
  • Página 127 Como usar o Menu OSD • ÍRIS [Funciona quando o MODO AE é MANUAL ou modelo de ÍRIS] CONFIG. DATA/HORA Faixa: FECHAR/F1.6/F2/F2.4/F2.8/F3.4/F4/F4.8/F5.6/ DATA 01/JAN/2008(TER) F6.8/F8/ F9.6/F11/F14/F16/F19/F22/F28. (18 etapas) HORA 00:00:01(H/M/S) • GANHAR [Funciona quando o MODO AE é MANUAL] Aumenta o brilho da imagem automaticamente no caso do nível de luminância do sinal da imagem fi...
  • Página 128 Como usar o Menu OSD * Defi nir Posição inicial? Quando você substitui o bloqueio da câmera, ou EDITAR SENHA quando a orientação é alterada por operações [█ de manutenção, é muito difícil manter a mesma ---------- orientação de expansão. Portanto, todos os dados 1234567890 de função que dependem de orientações de ABCDEFGHIJ...
  • Página 129 Como usar o Menu OSD INICIALIZAR SISTEMA • Confi guração do Movimento INICIALIZAR SISTEMA Bloqueio de Predefi nição DESL. Ação Iniciar Ligado LIMPAR TDS DADOS NÃO LIMP. CONF. DISP. NÃO Giro Automático Ligado LIMP. CONF. CÂM. NÃO Velocidade máxima dos comandos. 140°/s LIMPAR MOVIM.
  • Página 130 Varredura 8 (20 entidades de ações por Varredura) Outras Funções Giro automático, Estacionamento Automático, Ação Iniciar etc. Comunicação RS-485 Protocolo Auto, Pelco-D, Pelco-P, Samsung selecionável Zona de Privacidade Zona 8 Entrada de Alarme Entrada 8 Saída do Alarme 4 Saídas de relé...
  • Página 131 Especifi cações DIMENSÕES • Suporte para fi xação em parede Unidade (mm) Rosca de cano • Suporte para fi xação em Teto Rosca de cano Rosca de cano 32 – CÂMERA SMART DOME 36x...
  • Página 133 SCC-C7478 36倍スマート・ドーム・カメラ ユーザー・ガイド この可能性を想像する Samsung製品をご購入いただき、 ありがとうございます。 より充実したサービスをご利用いただくために、 www.samsung.com/global/register から製品登録を行ってください。...
  • Página 134 安全上のご注意 注意 感電の危険がありますので開けないで下さい 注意: 感電の恐れがありますので裏カバーは開けないで下さい。 如何なる場合にも本品の分解や改 造を行わないで下さい。 資格のあるサービス ・ スタッ フにお問い合わせ下さい。 この記号は、 この器具には感電する恐れのある 高電流が存在することを示しています。 この記号は、 この器具には操作およびメンテナンスに関する重要な付属説明書があることを示し ています。 警告 火災または感電防止のため、 この装置を雨または湿気にさらさないでください。 • • 防止のため、 この器具は設置説明書に従って床/ 壁にきちんと取り付けてください。 この供給電源が240V ac の場合、 適切なプラグアダプタを使用してください。 • 警告 必ず仕様書で指定されている標準アダプターのみを使用してください。 他のアダプターを使用すると火災、 感電、 製品 の故障の原因になります。 源コードを誤って接続したり、 バッテリーを取り替えたりすると爆発、 火災、 感電、 製品の故障の原因になります。 ひとつのアダプターに複数のカメラを接続しないで下さい。...
  • Página 135 安全上のご注意 注意 製品に物を落としたり、 強い衝撃を与えたりしないでください。 過度の振動や磁器妨害のある場所に近づけないで下さ い。 高温(50° C 超)、 低温(-10° C 未満) あるいは高湿になる可能性のある場所に設置しないでください。 設置すると、 火事 あるいはショートが発生する可能性があります。 一度取り付けた製品を移動する場合には、 電源がオフになっているのを確認してから移動あるいは設置し直してくださ い。 稲妻がある場合には電源プラグをコンセントから抜いて下さい。 この作業を怠ると製品の発火や損傷の原因になりま す。 直射日光や放熱源に近づけないで下さい。 火災の原因になります。 通気性のいい場所に設置して下さい。 CCD イメージセンサに損傷を与える可能性があるので太陽のような極度に明るい物体にカメラを直接向けないようにし て下さい。 機材に液体をこぼしたりかけたりせず、 また瓶のように液体が入った物体を機材の上に載せたりしないでください。 メインプラグは切断装置として使用され、 いつでも利用可能になります。 FCC 声明 本機はFCC 規則第15 章に適合しています。 操作は以下の2 つの条件を前提とします: 1) 本装置が有害な電波妨害を引き起こさないこと。 2) この装置は不適切な操作に起因する電波妨害を含む如何なる電波妨害も受け入れなければならない。...
  • Página 136 重要な安全ガイド 本書の説明をよく読んで下さい。 本書の指示を守ってください。 全ての警告を留意してください。 全ての指示に従って下さい。 本機を水の傍で使用しないで下さい。 お手入れは乾いた布のみを使用して行って下さい。 どの換気孔も塞がないようにして下さい。 メーカーの指示に従って取り付けて下さい。 ラジエーター、 熱レジスタ、 あるいは熱を発するその他の装置 (アンプを含む) などの熱源の傍に設置しないで下さ い。 分極タイプあるいは接地タイプのプラグの安全目的を必ず守ってください。 分極プラグには一方が他方より幅広い2 本の足が付います。 接地プラグには2 本の足とアース (接地) 差込み先が付いて います。 2 本の平たい足あるいは3 本めの差込み先はユーザーの安全のために付いています。 提供されたプラグがお使いのコンセントに合わない場合には、 旧式のコンセントの交換について電気技師にご相談下さ い。 特にプラグ、 ソケット、 機器との接点でコードが踏まれたり引っ張っられたりしないよう電源コードを保護してくださ い。 メーカーが指定する付属品のみを使用してください。 カート、 スタンド、 三脚、 ブラケットはメーカー指定のもの、 あるいは機器と一緒に販売されたも ののみを使用してください。 機器のプラグをコンセントから抜きます。...
  • Página 137 目次 はじめに 機能 製品および付属品 各部の名称と機能 設置 DIPスイッチ設定 マウント ・ ブラケッ トを使用した設置 配線 操作 操作前のチェック ・ ポイント プリセッ トおよびパターン機能の事前チェック 自動校正 OSDメニューの開始 予約プリセッ ト プリセッ ト 自動パンニング パターン スキャン スケジュール その他の機能 メイン画面のOSD表示 メニューにおけるキー操作の一般的なルール OSDメニューの使用方法 メイン ・ メニュー システム情報 表示設定 プライバシー ・ ゾーンのマスク設定 モーシ...
  • Página 138 • RS-485通信を使用して、 最大255台のカメラを同時 ワイド ・ダイナミック ・ レンジ機能 • に制御することができます。 昼/夜機能: ICR(赤外線除去フィルタの取外し) • 現在のファームウェアのバージョンでは、 Pelco-D/ • 各種フォーカス ・モード: オート ・ フォーカス/手動フォ • Pelco-P/ Samsungプロトコルを制御プロトコルとし ーカス/セミオート ・ フォーカス て選択することができます。 • 各プリセット場所のカメラの個別設定またはグロー ❖ OSD (画面表示) メニュー バル設定 OSDメニューでは、 カメラのステータスを表示し、 機 • ❖ 強力なパンニング/チルト機能...
  • Página 139 はじめに 製品および付属品 ❖ 製品 壁面取付けタイプ 天井取付けタイプ ❖ 付属品 六角レンチ アンカー・ ボルト (4個) 防水テープ 筺体保護ケーブル・ハンガー ホール・テンプレート ユーザー・ガイド 安全ケーブル 日本 – 7...
  • Página 140 はじめに 各部の名称と機能 サン ・シールドおよび 上部筺体 PTZ機構 ドーム保護ケーブル 内箱 ファン/ヒーター・ケーブル ファン ヒーター 筺体保護ケー ブル・ ハンガー ドーム ・ カバー ドーム ・ カバー ウォール/シーリング ・ マウント ・ ブラケット • • ドーム ・ カバーを傷または埃から保護するため、 設置作 カメラを壁または天井に設置する際に使用し、 これには 業が終了するまでドーム ・ カバーの保護ビニールははが ジャンクション・ ボックスがあります。 ブラケットのジャ さないでください。 ンクション・...
  • Página 141 DIPスイ ッチ設定 カメラを設置する前に、 カメラID、 通信プロトコルを設定す るDIPスイッチを設定する必要があります。 DIPスイッチの組合せに適切なプロトコルを選択し • ます。 スイッチ状態 プロトコル Pin1 Pin2 Pin3 Pin4 Auto Protocol PELCO-D PELCO-P SAMSUNG • プロトコルを自動プロトコルに設定すると、 カメラがプロ トコルの種類を自動的に認識します。 • DVRまたはシステム ・キーボードを使用して制御する場 合、 そのプロトコルはカメラと同じである必要がありま す。 同じでない場合は、 カメラを制御できません。 ❖ カメラID設定 • DIPスイッチを変更してカメラのプロトコルを変更すると、 その変更はカメラの再起動後に有効になります。 • 工場出荷時のプロトコルは 「自動」 プロトコルです。...
  • Página 142 設置 ❖ ③ アンカー・ ボルトにウォール・ マウント ・ ブラケット RS-485終端レジスタ を合わせ、 アンカー・ ボルトのねじを締めます。 RS-485終端のON (オン) /OFF (オフ) にはPin 8が使 • 用されます。 通常はOFF状態です。 特に、 長いデイジ ーチェーン型の通信に問題がある場合は、 最後のカ メラのこの終端スイッチはオンにします。 Pin 8 RS-485終端レジスタ (On/Off ) – マウント ・ ブラケッ トを使用した設置 ① ペーパー・テンプレートを使用して、 壁に穴をマー クします。 ④...
  • Página 143 設置 ⑤ [1]保護ケー ブルをパイプの穴に掛け、 [2]上部筺体 ⑦ ジャンクション・ ボックスのケー ブルのコネクタを適 を7回以上回してウォール・ マウント ・ ブラケットに 切に差し込みます。 筺体上部のワンタッチ・ コネク 取り付けます。 [3]方向を固定するため、 ナットのハ タの方向を確認し、 PTZ機構を上部筺体のフックに ンドル部を時計方向にきつく締めます。 押し込みます。 ⑥ ドーム ・ カバーを開け、 PTZカメラ機構を設置しま ⑧ 2つの黒いハンドルをカチッという音がするまで押 す。 ドーム ・ カバーを内部保護ケー ブルで吊り下げ し、 PTZ機構を上部筺体に固定します。 る際には、 注意が必要です。 ファン/ヒーター・ケ ー...
  • Página 144 設置 ⑨ ドーム ・ カバーを閉じます。 注意してドーム ・ カバ ーの 「矢印」 マークを合わせます。 ⑩ ドーム ・ カバーの4つのねじを、 下図に示すとおりの 順に締めます。 完全に締めるには、 それぞれのねじの回転力を0.5〜 1.0 N•m (0.37〜0.73 lbf•ft) にします。 12 – 36倍スマート ・ ドーム ・ カメラ...
  • Página 145 設置 配線 ドーム ・ カメラへのコネクタ Connector to the dome camera Connector to the dome camera ALARM OUTPUT ALARM OUTPUT ALARM OUTPUT DVRキーボード DVR/ Keyboard DVR/ Keyboard DVR/ Keyboard RS-485 RS-485 RS-485 ALARM INPUT ALARM INPUT ALARM INPUT D+ D- D+ D+ D- D D- D 1 2 3 4...
  • Página 146 設置 ❖ 映像接続 アラーム出力 • BNC同軸ケー ブルと接続します。 • 最大DC30V/1A 内部 AC 125V/0.5A リレー出力 ❖ アラーム入力接続 リレー出力 • センサー入力 IN 1 内部 INTERNAL 4つのアラーム出力があり、 すべてリレー接触タイプ IN 2 です。 このため、 極性、 AC/DC、 およびチャンネル 間の分離を考慮する必要はありません。 上記のリ IN 3 レー接触については、 電力容量を考慮する必要があ ります。 IN 4 IN 5 IN 6 IN 7...
  • Página 147 操作 操作前のチェック ・ ポイント OSDメニューの開始 • 電源を入れる前に、 ケー ブルを確認してください。 • 機能 コントローラのカメラIDは、 制御対象のカメラIDと同一 OSDメニューを使用して、 プリセット、 パターン、 自動パ • である必要があります。 カメラIDはOSDメニューのシス ンニング、 スキャン、 およびアラーム入力機能をそれぞ テム情報で確認できます。 れのアプリケーションに設定することができます。 コントローラが複数のプロトコルをサポートしている場 • • メニュー入力 合は、 カメラのプロトコルと一致するように変更する必 <プリセット実行> [95] 要があります。 DIPスイッチを変更してカメラのプロトコルを変更する • と、 その変更はカメラの再起動後に有効となります。 予約プリセッ ト 操作方法は利用可能なコントローラによって異なるた...
  • Página 148 操作 方法1) <Run Auto Pan> [Auto Pan NO.] [Enter] プリセッ ト 方法2) <プリセット実行> [Auto Pan NO.+140] • 機能 例) 自動パンニング実行2 : <プリセット実行> [142] プリセット位置として、 最大127の位置を保存できます。 自動パンニング削除 • プリセット番号は1から128まで割り当てることができます 自動パンニングを削除するには、 OSDメニューを使用します。 が、 95はOSDメニューの開始用に予約されています。 カメラの特性 (すなわち、 ホワイト・バランス、 自動露出) パター ン は、 プリセットごとに個別に設定することができます。 カ 機能...
  • Página 149 操作 スキャン その他の機能 プリセット ・ロック • • 機能 この機能は、 プリセット ・データに対する不当な上書き スキャン機能では、 プリセット、 パターン、 および自動パ を防止するためのものです。 プリセット ・ロックがオン ンニングの連続実行が可能です。 最大8つまでスキャン の場合、 OSDメニューを使用したプリセット保存が可能 を保存できます。 各スキャンにはプリセット、 パターン、 な場合は、 ホット ・キーを使用したプリセット保存コマ または自動パンニングのいずれかのアクション・ エンテ ンドが無効になります。 ィティを最大20まで指定できます。 • 電源投入時のアクション スキャン設定では、 プリセットの速度を設定し、 パターンと 自動パンニングの繰返し数を設定することができます。 この機能では、 電源停止前に実行した最後のアクション を再開することができます。...
  • Página 150 操作 汎用/個別画像設定 アクション・タイトル • • WB (ホワイト ・ バランス) およびAE (自動露出) は、 各プ アクション・タイトルとその意味について、 以下に示します。 リセットごとに設定できます。 モードは 「General」 モー “SET PRESET ×××” ドと 「Special」 モードの2とおりがあります。 “PRESET ×××” 汎用モードでは、 カメラのズーム設定メニューで全プリ “PATTERN ×” セットに対してWBとAEをまとめて同時に設定すること ができます。 個別モードでは、 各プリセット設定メニュ “AUP×/PRESET ×××” ーで、 それぞれのプリセットに対してWBとAEを個々に “UNDEFINED” 設定することができます。...
  • Página 151 プライバシー・ ゾー ンのマスク設定 システム情報 画像内のマスク対象のエリアを選択します。 Mask No. [1~8] • SYSTEM INFORMATION PRIVACY ZONE FIRMWARE VER 1.00S36 COLOR SYSTEM NTSC MASK NO. PROTOCOL SAMSUNG UNDEFINED BAUD RATE 9600 DISPLAY ADDRESS CLEAR MASK CANCEL <EDIT MASK> BACK EXIT BACK EXIT • Firmware Ver.
  • Página 152 OSDメニューの使用方法 Display [ON/OFF] ル時に、 プライバシー・ マスクの後ろにある対象が少し • の間表示されます。 画像にマスクを表示するかどうかを設定します。 Clear Mask [CANCEL/OK] • モーション設定 選択したマスク番号のデータを削除します。 ❖ プライバシー・ ゾーンのエリア設定 MOTION SETUP EDIT MASK 1 PRESET LOCK PWR UP ACTION AUTO FLIP JOG MAX SPEED 140/SEC JOG DIRECTION INVERSE FRZ IN PRESET <PARKING ACTION SETUP>...
  • Página 153 OSDメニューの使用方法 ❖ 保留アクション設定 アラーム入力ごとにカウンターアクション機能 ( Preset, Auto Pan, Pattern, Scan) を割り当てること ができます。 PARKING ACTION SETUP PARK ENABLE WATT TIME 00:10:00 PARK ACTION HOME 機能設定 FUNCTION SETUP <PRESET SETUP> BACK <AUTO PAN SETUP> EXIT <PATTERN SETUP> <SCAN SETUP> <SCHEDULE SETUP> 保留有効化をオンに設定すると、 カメラは割り当てられ た...
  • Página 154 OSDメニューの使用方法 フ状態を意味し、 各ビットを表す番号はオン状態を意 プリセッ ト設定 味します。 . 例) 「-23-」 と設定すると、 該当するプリセットの実行時に、 PRESET SETUP リレー出力2と3がオンになり、 1と4がオフになります。 PRESET NO. ❖ プリセッ ト ・シーンの編集 <EDIT SCENE> <LABEL> WINDOWS CLR PRESET CANCEL EDIT SCENE - PRESET 1 CAM ADJUST GENERAL ALARM OUT ---- BACK EXIT Preset Number [1~128]...
  • Página 155 OSDメニューの使用方法 自動パンニング機能を実行すると、 カメラは最初のポイ ントとして割り当てられたプリセットから2番目のポイン トとして割り当てられたプリセットまでCW (時計回り) の方向に移動します。 次に、 カメラは2番目のポイント として割り当てられたプリセットから最初のポイントとし て割り当てられたプリセットまでCCW (反時計回り) の 方向に移動します。 バックスペース文字 スペース文字 最初のポイントとして割り当てられたプリセットと2番目 空白にする場合は、 スペース文字 ( ) を選択しま のポイントとして割り当てられたプリセットが同じであ す。 前の文字を削除する場合は、 バックスペース る場合は、 カメラの軸がまずCWの方向に360° 回転し、 文字 ( ) を使用します。 次にCCWの方向に360° 回転します。 ③ ラベルの編集完了後、 カーソルを 「OK」 に移動して •...
  • Página 156 OSDメニューの使用方法 ❖ パターンの編集 スキャン設定 ① ジョイスティックを使って開始位置にズームを合わ せます。 パターン録画を開始するには、 NEARキー SCAN SETUP またはENTERキーを押します。 このメニューを終 SCAN NO. 了する場合は、 FARキーを押します。 UNDEFINED CLEAR SCAN CANCEL EDIT PATTERN 1 <EDIT SCAN> BACK EXIT MOVE TO START POSITION Scan Number [1~8] • [NEAR:START/ FAR:CANCEL] 0/0/x1/N 編集するスキャン番号を選択します。 選択したスキャン番号が定義されていない場合は、...
  • Página 157 OSDメニューの使用方法 ③ アクション、 時間間隔、 およびオプションを設定し ⑤ アクションの設定終了後、 NEARキーまたは ます。 選択した項目は反転表示されます。 カーソ ENTERキーを押して1つ上位のメニューに移動しま ルを左右に動かして項目を選択し、 カーソルを上下 す。 (ステッ プ②) 。 カーソルを上下に動かしてアク に動かしてそれぞれの値を変更します。 ション番号を選択し、 ステッ プ②〜ステッ プ④を繰 り返して選択したスキャンを編集します。 EDIT SCAN EDIT SCAN NO. ACTION NO. DWELL OPT NO. ACTION NO. DWELL OPT 1 NONE 2 NONE 1 PRESET 1 00:03 360...
  • Página 158 OSDメニューの使用方法 それぞれの値の意味を以下に示します。 スケジュール設定 曜日: MON SCHEDULE SETUP MASTER ENABLE WKD: 平日 DAY TIME 1 UNDEFINED ALL: すべての曜日 (毎日) 2 UNDEFINED 3 UNDEFINED TIME 24時間形式 4 UNDEFINED 5 UNDEFINED PRS(プリセット), AUP(自動パンニング), 6 UNDEFINED PTN(パターン), SCN(スキャン), HOM(ホ 7 UNDEFINED ーム) BACK ON/OFF 該当するルールを有効にするか無効に Master Enable [ON/OFF] •...
  • Página 159 OSDメニューの使用方法 ❖ ホワイト ・ バランス設定 カメラ設定 ズーム ・ カメラ・モジュールの通常機能を設定します。 WB SETUP - GLOBAL WB MODE AUTO ZOOM CAMERA SETUP ADJUST BLUE ADJUST FOCUS MODE SEMIAUTO DIGITAL ZOOM IMAGE FLIP FLICKERLESS <WHITE BALANCE SETUP> <AUTO EXPOSURE SETUP> BACK EXIT BACK EXIT WB Mode [AUTO/MANUAL] •...
  • Página 160 OSDメニューの使用方法 IRIS • DATE/TIME SETUP [AEモードが手動モードまたはIRISモードの場合に機能する] DATE 01/JAN/2008(TUE) 範囲: CLOSE/F1.6/F2/F2.4/F2.8/F3.4/F4/F4.8/F5.6/ TIME 00:00:01(H/M/S) F6.8/F8/ F9.6/F11/F14/F16/F19/F22/F28. (18ステッ プ) GAIN • [AEモードが手動モードの場合に機能する] BACK 画像信号の輝度レベルが極端に低い場合に自動的に画 EXIT 像の輝度を上げます。 TIME • 範囲 : -3/0/2/4/6/8/10/12/14/16/18/20/22/24/26/ 28dB (16ステッ プ) 時刻はHH:MM:SS形式で表示されます。 • Shutter Speed DATE/TIME Setup • [AEモードが手動モードまたはシャッター・モードの場 NEARキーまたはENTERキーを押した後、 左右方向キー 合に機能する] を選択して各項目を選択します。...
  • Página 161 OSDメニューの使用方法 * ホーム ・ ポジションの設定 EDIT PASSWORD メンテナンス作業のためにカメラのブロックを交換 [█ したり、 カメラの向きを変えたりすると、 前と同じパ ---------- 1234567890 ンニング方向を維持することが非常に困難になりま ABCDEFGHIJ CANCEL す。 そのため、 プリセット、 パターン、 スキャン、 自動 KLMNOPQRST パンニング、 プライバシー・ ゾーン・ マスクなどのパン UVWXYZabcd DISABLE efghijklmn ニング方向に依存するすべての機能データが無効に opqrstuvwx なります。 ただし、 この場合でも、 ホーム ・ ポジショ yz<>-/:. ---------- ン設定を前のホーム...
  • Página 162 OSDメニューの使用方法 システム初期化 モーション設定 • Preset Lock SYSTEM INITIALIZE Power Up Action CLEAR ALL DATA CLR DISPLAY SET Auto Flip CLR CAMERA SET CLR MOTION SET Jog Max Speed 140° /sec CLR FUNCTION SET REBOOT CAMERA Jog Direction NORMAL REBOOT SYSTEM Freeze In Preset BACK Park Action...
  • Página 163 4つのパターン、 1000コマンド (約5分) /パターン 自動パンニング 8つの自動パンニング スキャン 8つのスキャン (スキャン当たり20のアクション・ エンティティ) その他の機能 自動フリップ、 自動保留、 電源投入時のアクションなど 通信 RS-485 プロトコル 自動、 Pelco-D、 Pelco-P、 Samsungから選択可能 プライバシー・ ゾーン 8つのゾーン アラーム入力 8つの入力 アラーム出力 4つのリレー出力 メニュー/PTZ情報など サポートされている7つの言語: [ENGLISH /ESPAÑOL /FRANÇAIS /DEUTSCH/ITALIANO /РУССКИЙ /PORTUGUÊS] SCC-C7478N: AC 24V ± 10% (60Hz ± 0.3Hz)...
  • Página 164 仕様 寸法 ウォール・ マウント ・ ブラケット • 単位 (mm) パイプ ・ スレッド パイプ ・ スレッド 天井マウント用ブラケット • パイプ ・ スレッド パイプ ・ スレッド 32 – 36倍スマート ・ ドーム ・ カメラ...
  • Página 165 AB82-02145A...