Página 1
SCC-C7478 36x Smart Dome Camera User’s Guide imagine the possibilities Thank you for purchasing this Samsung product. To receive more complete service, please register your product at www.samsung.com/global/register...
Página 2
If this product fails to operate normally, contact the nearest service center. Never disassemble or modify this product in any way. (SAMSUNG is not liable for problems caused by unauthorized modifi cations or attempted repair.) When cleaning, do not spray water directly onto parts of the product. Doing so may cause fi re or electric shock If the camera is installed or rebooted after power failure when ambient temperature is below the freezing point, the dome cover is frosted.
Página 3
Safety information CAUTION Do not drop objects on the product or apply strong blows to it. Keep away from a location subject to excessive vibration or magnetic interference. Do not install in a location subject to high temperature (over 140°F), low temperature (below -49°F), or high humidity.
Página 4
Important Safety Instructions Read these instructions. Keep these instructions. Heed all warnings. Follow all instructions. Do not use this apparatus near water. Clean only with dry cloth. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, or other apparatus (including amplifi...
Página 5
Contents Introduction Features Product & Accessories Parts Name & Functions Installation DIP Switch Setup Installation using Mount Bracket Cabling Operation Check points before operation Preset and Pattern Function Pre-Check AUTO CALIBRATION Starting OSD Menu Reserved Preset Preset Auto Pan Pattern Scan Schedule Other Functions...
Página 6
With RS-485 communication, max. 255 of ❖ cameras can be controlled at the same time. Camera Specifi cations • Pelco-D/ Pelco-P/ Samsung protocol can be • CCD Sensor : EX-view HAD selected as a control protocol in the current •...
Página 7
Introduction PRODUCT & ACCESSORIES ❖ Product Wall Mount Type Ceiling Mount Type ❖ Accessories Hexagonal wrench Anchor bolts (4pcs) Water proof tape Housing Safety Cable Hanger Hole Template User’s Guide Safety Cable English – 7...
Página 8
Introduction PARTS NAME & FUNCTIONS SUN SHIELD & UPPER HOUSING PTZ MECHANISM DOME SAFETY CABLE INNER BOX FAN & HEATER CABLE HEATER HOUSING SAFETY CABLE HANGER DOME COVER • Dome Cover • Wall/Ceiling mount Bracket Do not detach protection vinyl from dome cover These are used to install the camera on the wall or before fi...
Página 9
Pin2 Pin3 Pin4 Auto Protocol PELCO-D PELCO-P SAMSUNG • If you set the protocol as Auto Protocol, camera will automatically recognize the kind of Protocol. • If you want to control using DVR or system keyboard, their protocol must be identical to camera. Otherwise, you can not control the camera.
Página 10
Installation ❖ ③ After locating the wall mount bracket on the RS-485 Termination Resistor anchor bolts properly. Tighten the nuts for anchor bolts • Pin 8 is used for ON/OFF of RS-485 Termination. Normally, it must be OFF state. Especially when you have trouble with long Daisy chain style connection, turn ON this termination switch of last camera.
Página 11
Installation ⑤ After hooking the safety cable on the hole of ⑦ Plug the connector of cable from junction box pipe [1], attach the upper housing to wall mount into properly. After checking the orientation bracket by turning it at least seven turns [2]. To of one touch connector in the upper housing, fi...
Página 12
Installation ⑨ Close the dome cover. Care must be taken to locate dome cover by matching the “Arrow” mark. ⑩ Tighten four screws on the dome cover in sequence as shown in the picture bellow. To maintain the best sealing, the torque of each screw must be in the range between 0.5 ~ 1.0 N·m (0.37 ~ 0.73 lbf·ft).
Página 13
Installation CABLING Connector to the dome camera Connector to the dome camera ALARM OUTPUT ALARM OUTPUT ALARM OUTPUT DVR/ Keyboard DVR/ Keyboard DVR/ Keyboard RS-485 RS-485 RS-485 ALARM INPUT ALARM INPUT ALARM INPUT D+ D- D+ D+ D- D D- D 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4...
Página 14
Installation ❖ Video Connection • Alarm Output • Connect with BNC coaxial cable. ❖ Alarm Input Connection • Sensor Input IN 1 INTERNAL There are 4 Alarm Outputs and all of them are IN 2 Relay contact type. Therefore, you do not have to care about polarity, AC/DC, and isolations IN 3 between channels.
Página 15
Operation CHECK POINTS BEFORE STARTING OSD MENU OPERATION • Function Using the OSD menu, Preset, Pattern, Auto Pan, • Before power is applied, please check the cables Scan and Alarm Input function can be confi gured for carefully. each application. •...
Página 16
Operation PRESET Method2) <Go Preset> [Auto Pan NO.+140] ex) Run Auto Pan 2 : <Go Preset> [142] • Function • Delete Auto Pan Max. 127 positions can be stored as Preset position. To delete Auto Pan, use OSD menu. The Preset number can be assigned from 1 to 128, but 95 is reserved for starting OSD menu.
Página 17
Operation SCAN OTHER FUNCTIONS • Function • Preset Lock The Scan function allows running sequence of This function is made to protect preset data from Presets, Pattern and/or Auto Pans. Max 8 Scan unauthorized overwriting. If Preset Lock is ON, can be stored.
Página 18
Operation be set up independently for each preset. There “PRESET ×××” are 2 modes, “General” mode & “Special” mode. “PATTERN ×” The General mode means that WB or AE can be “AUP×/PRESET ×××” set up totally and simultaneously for all presets in “UNDEFINED”...
Página 19
Mask No. [1~8] PRIVACY ZONE SYSTEM INFORMATION MASK NO. FIRMWARE VER 1.00S36 UNDEFINED COLOR SYSTEM NTSC DISPLAY PROTOCOL SAMSUNG CLEAR MASK CANCEL BAUD RATE 9600 <EDIT MASK> ADDRESS BACK BACK EXIT EXIT Select Mask number. If the selected mask has •...
Página 20
How to use OSD Menu • Display [ON/OFF] MOTION SETUP Sets if camera makes mask shows or not on images. • Clear Mask [CANCEL/OK] MOTION SETUP Deletes data in the selected mask NO. PRESET LOCK ❖ PWR UP ACTION Privacy Zone Area Setup AUTO FLIP JOG MAX SPEED 140/SEC...
Página 21
How to use OSD Menu ❖ Parking Action Setup FUNCTION SETUP PARKING ACTION SETUP FUNCTION SETUP PARK ENABLE <PRESET SETUP> WATT TIME 00:10:00 <AUTO PAN SETUP> PARK ACTION HOME <PATTERN SETUP> <SCAN SETUP> <SCHEDULE SETUP> BACK BACK EXIT EXIT If Park Enable is set to ON, camera runs assigned Confi...
Página 22
How to use OSD Menu ❖ PRESET SETUP Edit Preset Scene EDIT SCENE - PRESET 1 PRESET SETUP PRESET NO. <EDIT SCENE> <LABEL> WINDOWS CLR PRESET CANCEL CAM ADJUST GENERAL ALARM OUT ---- MOVE TO TARGET POSITION [NEAR:SAVE / FAR:CANCEL] BACK 0/0/x1/N EXIT...
Página 23
How to use OSD Menu When Auto Pan function runs, camera moves from the preset assigned as the 1st point to the preset assigned as the 2nd point in CW(Clockwise) direction. Then camera moves from the preset assigned as the 2nd point to the preset assigned as the 1st point in CCW(Counterclockwise) direction.
Página 24
How to use OSD Menu ❖ Edit Pattern SCAN SETUP ① By using Joystick, move to start position with SCAN SETUP appropriate zoom. To start pattern recording, SCAN NO. press NEAR or ENTER key. To exit this menu, UNDEFINED press FAR key. CLEAR SCAN CANCEL <EDIT SCAN>...
Página 25
How to use OSD Menu ③ Set up Action, Dwell time and Option. Note ⑤ After fi nishing setting up an Action, press NEAR that selected item is displayed in reverse. Move or ENTER key to one-upper-level menu (Step ②). Move cursor Up/Down to select Action cursor Left/Right to select items and move number and repeat Step ②...
Página 26
How to use OSD Menu SCHEDULE SETUP The meaning of each value: Days: MON SCHEDULE SETUP WKD: Weekday MASTER ENABLE ALL: All days(Everyday) DAY TIME 1 UNDEFINED TIME 24hour Format 2 UNDEFINED 3 UNDEFINED PRS(Preset), AUP(Auto Pan), 4 UNDEFINED PTN(Pattern), SCN(Scan), 5 UNDEFINED HOM(Home) 6 UNDEFINED...
Página 27
How to use OSD Menu ❖ CAMERA SETUP White Balance Setup Setup the general functions of zoom camera module WB SETUP - GLOBAL WB MODE AUTO ZOOM CAMERA SETUP ADJUST BLUE ADJUST FOCUS MODE SEMIAUTO DIGITAL ZOOM IMAGE FLIP FLICKERLESS <WHITE BALANCE SETUP>...
Página 28
How to use OSD Menu • IRIS [Works when AE MODE is MANUAL or IRIS model] Range: CLOSE/F1.6/F2/F2.4/F2.8/F3.4/F4/F4.8/ DATE/TIME SETUP F5.6/F6.8/F8/ F9.6/F11/F14/F16/F19/F22/F28. DATE 01/JAN/2008(TUE) (18 steps) TIME 00:00:01(H/M/S) • GAIN [Works when AE MODE is MANUAL] Enhances image brightness automatically in case that luminance level of image signal is too low.
Página 29
How to use OSD Menu * Set Home Position? When you replace the camera block or the EDIT PASSWORD orientation of camera is changed due to [█ maintenance operations, it is very diffi cult to ---------- maintain same pan orientation. Therefore, all 1234567890 function data depending on pan orientation such ABCDEFGHIJ...
Página 30
How to use OSD Menu SYSTEM INITIALIZE • Motion Confi guration SYSTEM INITIALIZE Preset Lock Power Up Action CLEAR ALL DATA CLR DISPLAY SET Auto Flip CLR CAMERA SET Jog Max Speed 140°/sec CLR MOTION SET CLR FUNCTION SET Jog Direction NORMAL REBOOT CAMERA Freeze In Preset...
Página 31
Scan 8 Scan (20 action entities per Scan) Other Functions Auto Flip, Auto Parking, Power Up Action etc. Communication RS-485 Protocol Auto, Pelco-D, Pelco-P, Samsung selectable Privacy Zone 8 Zone Alarm Input 8 Input Alarm Output 4 Relay Output Menu / PTZ Information etc Support 7 Languages: [ENGLISH /ESPAÑOL /FRANÇAIS...
Página 32
Specifi cations DIMENSION Unit (mm) • Wall Mount Bracket • Ceiling Mount Bracket 32 – 36x SMART DOME CAMERA...
Página 34
SCC-C7478 Caméra Intelligente à Bulbe 36x Smart Dome Guide de l’utilisateur imaginez les possibilités Merci d’avoir acheté ce produit Samsung. Pour obtenir une service plus complet, veuillez enregistrer votre produit sur le site www.samsung.com/global/register...
Página 35
Si l’appareil ne fonctionne pas normalement, contacter le centre de service le plus proche. Ne jamais démonter ou modifi er de quelle que façon que ce soit ce produit. (SAMSUNG n’est pas responsable des anomalies provoquées par des modifi cations ou tentatives de réparation non autorisées.)
Página 36
Directives de sécurité AVERTISSEMENT Ne pas laissez tomber d’objet sur le produit ou le soumettre à de violents chocs. Ne pas placer le produit dans un endroit où il pourrait subir de forte vibration ou des interférences magnétiques. Ne pas installer le produit a des emplacements soumis aux temperatures elevees (superieures a 50°C), aux temperatures faibles (inferieures a -10°C), ou a une humidite elevee.
Página 37
Consignes de sécurité importantes Veuillez lire ces instructions. Conservez ces instructions. Prêtez attention à tous les avertissements. Veuillez suivre toutes les instructions. N’utilisez pas cet appareil à proximité de l’eau. Nettoyez-le avec un tissu sec. N’obstruez pas les ouvertures de ventilation. Procédez à l’installation conformément aux instructions du fabricant. Ne pas installer proche d’une source de chaleur tel qu’un radiateur, d’une bouche d’air chaud et d’autres appareils (comme un amplifi...
Página 38
Contenu Introduction Caractéristiques Produits et Accessoires Pièces et Fonctions Installation Réglage des Commutateurs DIP Installation à L’aide du support de Fixationl Cablâge Exploitation Points de Contrôle Précédant L’exploitation Précontrôles des Paramètres Préréglés et des Modèles Étalonnage Auto Lancement Du Menu Des Écrans Préréglages Réservés Préréglages Pan Auto...
Página 39
• Fonction Jour et nuit : ROC (retrait du fi ltre IR) • Le protocole Pelco-D, Pelco-P, ou Samsung peut être • Modes de mise au point divers : Mise au point auto/ sélectionné pour contrôler la version courante de votre manuelle/semi-auto.
Página 40
Introduction PRODUITS ET ACCESSOIRES ❖ Produit Type montage mural Type de fi xation plafond ❖ Accessoires Clé hexagonale Boulons d’ancrage (4) Ruban résistant à l’eau Porte-cordon de sécurité du boîtier Gabarit de perçage Guide de l’utilisateur Câble de sécurité Français – 7...
Página 41
Introduction PIÈCES ET FONCTIONS PARE SOLEIL ET BOÎTIER SUPÉRIEUR MÉCANISME PTZ CORDON DE SÉCURITÉ DU BULBE BOÎTIER INTÉRIEUR CORDON ÉLECTRIQUE POUR LA VENTILATION ET CHAUFFAGE VENTILATEUR CHAUFFAGE PORTE-CORDON DE SÉCURITÉ DU BOÎTIER COUVERCLE DE BULBE • Couvercle de bulbe • Supports de fi...
Página 42
État Protocole Broche1 Broche2 Broche3 Broche4 Protocole auto PELCO-D Terminer PELCO-P SAMSUNG • Si vous réglez le protocole en fonction automatique, Confi guration du № (1 à 255) la caméra reconnaîtra automatiquement le type de protocole. • Pour contrôler la caméra à l’aide du DVR ou du clavier système, le protocole de ces dernier doit correspondre...
Página 43
Installation ❖ ③ Après avoir placé le support sur les boulons Résistance de terminaison RS-485 d’ancrage. Serrez les écrous des boulons d’ancrage • La broche 8 sert pour l’ACTIVATION/DÉSACTIVATION (ON/OFF) de la résistance de terminaison RS-485. La résistance demeure habituellement dans l’état DÉSACTIVÉE.
Página 44
Installation ⑤ Après avoir accroché le cordon de sécurité au trou ⑦ Branchez adéquatement le câble de la boîte de du tuyau [1], vissez le boîtier supérieur au support connexion. Après avoir vérifi é l’orientation du de montage d’au moins sept tours [2]. Pour orienter connecteur à...
Página 45
Installation ⑨ Replacez le couvercle du bulbe. Assurez-vous de bien placer le couvercle en alignant les fl èches. ⑩ Serrez les quatre vis du couvercle dans l’ordre illustré sur l’image ci-après. La torsion de chaque vis doit demeurer dans la gamme des 0,5 à...
Página 46
Installation CABLÂGE Prise de la caméra à bulbe Connector to the dome camera Connector to the dome camera ALARM OUTPUT ALARM OUTPUT ALARM OUTPUT DVR/clavier DVR/ Keyboard DVR/ Keyboard DVR/ Keyboard RS-485 RS-485 RS-485 ALARM INPUT ALARM INPUT ALARM INPUT D+ D- D+ D+ D- D D- D...
Página 47
Installation ❖ Raccordement vidéo • Sorties d’alarme • Utilisez des câbles coaxiaux BNC. 30 V CC/1 A max. Interne 125 V CA/0,5 A Relais de sortie ❖ Alimentation Raccordement des entrées d’alarme Relais de sortie • Entrée de capteur IN 1 INTERNE INTERNAL IN 2...
Página 48
Exploitation POINTS DE CONTRÔLE LANCEMENT DU MENU DES PRÉCÉDANT L’EXPLOITATION ÉCRANS • Vérifi ez soigneusement le câblage avant de mettre le • Fonction système sous tension. Vous pouvez confi gurer les fonctions de préréglage, de • Le № de caméra du contrôleur doit être identique à celui modèle, pan auto et d’alarme pour toutes les applications.
Página 49
Exploitation PRÉRÉGLAGES • Annuler pan auto Utilisez le menu des écrans. • Fonction Vous pouvez prérégler et enregistrer un maximum MODÈLES de 127 emplacements. Les numéros de préréglage 1 à 128 peuvent être dédiés, mais le numéro 95 est • Fonction réservé...
Página 50
Exploitation BALAYAGE AUTRES FONCTIONS • Verrouiller le préréglage • Fonction Cette fonction sert à protéger les données de préréglage La fonction Balayage permet d’exécuter une succession contre un écrasement fortuit. Si le verrouillage des données est de commandes telles que Préréglages, Modèles et/ou ACTIVÉ, Le raccourci clavier de la commande d’enregistrement Pan auto.
Página 51
Exploitation • Confi guration d’images GÉNÉRALES/SPECIALES • Titre de l’action Vous pouvez régler les options ÉB (équilibre des blancs) et and Une liste de titres d’action disponibles et leur EA (exposition auto) de façon distincte pour chaque préréglage. signifi cation est présentée ci-après. Vous avez le choix entre 2 modes : Général et Spécial.
Página 52
NON DÉF. V. MICROLOGIC. 1.00S36 AFFICHAGE SYST COULEURS NTSC EFFACER MASQ. ANNULER <ÉDITER MASQUE> PROTOCOLE SAMSUNG DÉBIT EN BAUDS 9600 ADRESSE RETOUR QUIT. RETOUR QUIT. Sélectionnez le № de masque. Si le masque sélectionné comporte déjà des données de préréglage, la caméra se •...
Página 53
Comment uti l i s er l e menu des écrans ❖ Confi gurer les zones privées CONFIGURATION DES DÉPLACEMENTS ÉDITER MASQUE 1 CONFIG. MOUVEMENT VERROUIL. PRÉR. NO MISE SS TENSION SI FLIP AUTO VIT MAX IM.P.IM 140/S DIRECT. IM.P.IM INVERS. DÉPLACER VERS POS.
Página 54
Comment uti l i s er l e menu des écrans ❖ Confi guration du stationnement MODÈLE 1 à 4, BALAYAGE 1 à 4] Des fonctions de contreréaction peuvent être assignées à chaque entrée d’alarme (préréglage, pan auto, CONFIG ACTION PARC. modèle, balayage).
Página 55
Comment uti l i s er l e menu des écrans CONFIGURATION DES PRÉRÉGLAGES Ex :) si le réglage correspond à « -23- » lorsque vous exécutez le préréglage, le relais de sortie 2, 3 est activé (ON) et 1, 4 est désactivé (OFF). CONFIG.
Página 56
Comment uti l i s er l e menu des écrans Durant l’exécution de la fonction Pan auto, la caméra se déplace en sens horaire depuis l’emplacement préréglé dédié comme 1e point sur l’emplacement dédié comme 2e point. La caméra se déplace ensuite en sens antihoraire depuis le 2e point sur le 1e point.
Página 57
Comment uti l i s er l e menu des écrans CONFIGURATION DES BALAYAGES ❖ Éditer le modèle ① Déplacez-vous sur la position de départ munie du zoom approprié à l’aide du manche à balai. Pour CONFIG. BALAYAGE lancer l’enregistrement du modèle, appuyez sur N°...
Página 58
Comment uti l i s er l e menu des écrans ③ Action Confi gurer, Temps de passage et Options. ⑤ Une fois que vous avez terminé de confi gurer une Veuillez noter que l’élément sélectionné s’affi che Action, appuyez sur PRÈS ou sur la touche ENTRÉE en sens inverse.
Página 59
Comment uti l i s er l e menu des écrans CONFIGURATION DE L’AGENDA Signifi cation de chaque valeur : JOUR les jours : LUN CONFIG PROGRAMMATION JDS : jour de semaine ACTIVER MAÎTRE TOUS tous les jours (chaque jour) J.
Página 60
Comment uti l i s er l e menu des écrans ❖ CONFIGURATION DE LA CAMÉRA Confi gurer l’équilibre des blancs Vous permet de paramétrer les fonctions générales du module CONFIG BAL BL - GLOBAL de caméra zoom MODE BAL BLANCS AUTO RÉGLAGE ROUGE --- RÉGLAGE BLEU CONFIG ZOOM CAMÉRA...
Página 61
Comment uti l i s er l e menu des écrans luminosité de la fonction EA. CONFIG DATE/HEURE • DIAPHRAGME : DATE 01/JAN/2008(MAR) [Activé en mode DIAPHRAGME ou lorsque le mode EA est HEURE 00:00:01(H/M/S) réglé sur MANUEL] Plage : FERMÉ/F1.6/F2/F2.4/F2.8/F3.4/F4/F4.8/F5.6/F6.8/ F8/ F9.6/F11/F14/F16/F19/F22/F28.
Página 62
Comment uti l i s er l e menu des écrans * Rég Position Accueil ? En cas de remplacement du bloc caméra ou de MODIFIER MOT DE PASSE changement d’orientation de la caméra en raison [█ d’opérations de maintenance, il est très diffi cile de ---------- conserver la même orientation de panoramique.
Página 63
Comment uti l i s er l e menu des écrans INITIALISER LE SYSTÈME • Confi guration des déplacements INITIALISER SYSTÈME Verrouiller le préréglage DÉSACTIVÉE Action de mise en marche ACTIVÉE EFF TTES DONNÉES EFF RÉG ÉCRAN Bascule auto ACTIVÉE EFF RÉG CAMÉRA Vitesse max.
Página 64
8 (20 entités d’action par balayage) Autres fonctions Bascule auto, stationnement auto, action de mise en marche, etc. Communications RS-485 Protocole À sélectionner Auto, Pelco-D, Pelco-P, et Samsung Zone privées 8 zones Entrées d’alarme 8 entrées Sorties d’alarme 4 sorties à relais Menu/information PTZ, etc ÉCRANS...
Página 65
Caractéristiques techniques DIMENSIONS Unités (mm) • Fixation pour support mural FILETAGE DE TUBE • Support pour fi xation plafond FILETAGE DETUBE FILETAGE DETUBE 32 – CAMÉRA INTELLIGENTE À BULBE 36x SMART DOME...
Página 67
SCC-C7478 Cámara Domo Inteligente 36x Manual del usuario imagine las posibilidades Gracias por adquirir este producto Samsung. Para recibir un servicio más completo, registre su producto en www.samsung.com/global/register...
Página 68
Si este producto deja de funcionar con normalidad, póngase en contacto con el servicio técnico más cercano. Nunca intente desmontar o modifi car este producto de ninguna manera. (SAMSUNG no se hace responsable de los problemas producidos por modifi caciones no autorizadas o por intentos de reparaciones.) Al limpiar el producto, no rocíe sus piezas directamente con agua.
Página 69
Información de Seguridad PRECAUCIÓN No deje objetos que se pueden caer sobre el producto ni aplique una fuerte presión sobre él. Manténgalo lejos de lugares sujetos una demasiadas vibraciones o a interferencias magnéticas. No instale en ubicaciones sujetas a altas temperaturas (más de 50 °C), bajas temperaturas (-10 °C ), o sometidas a humedad.
Página 70
Instrucciones importantes de seguridad Lea estas instrucciones. Conserve estas instrucciones. Preste atención a todas las advertencias. Siga todas las instrucciones. No utilice este aparato cerca del agua. Límpielo sólo con un paño seco. No obstruya los orifi cios de ventilación. Instálelo de acuerdo con las instrucciones del fabricante. No lo instale cerca de ninguna fuente de calor, como radiadores, registradores de calor u otro reproductor (incluidos amplifi...
Página 71
Índice general Introducción Características Producto y accesorios Nombre de componentes y funciones Instalación Confi guración del interruptor DIP Instalación con el soporte de montaje Cableado Funcionamiento Puntos de verifi cación antes del funcionamiento Comprobación previa de las funciones Predef. y Patrón Calibración Automática Inicio del menú...
Página 72
255 cámaras al mismo tiempo. ❖ Potentes funciones de panorámica/Inclinación • Es posible seleccionar el protocolo Pelco-D/ Pelco- P/ Samsung como protocolo de control en la versión • Movimiento de panorámica/inclinación de alta actual del fi rmware. velocidad de 360°/seg. máximo •...
Página 73
Introducción PRODUCTO Y ACCESORIOS ❖ Producto Tipo de montaje en techo Tipo montaje en pared ❖ Accesorios Llave hexagonal Tornillos de anclaje Cinta de tefl ón Gancho para cable de (4 unidades) seguridad de la carcasa Plantilla para orifi cios Manual del usuario Cable de seguridad Español –...
Página 74
Introducción NOMBRE DE COMPONENTES Y FUNCIONES PROTECTOR SOLAR Y CARCASA SUPERIOR MECANISMO PTZ CABLE DE SEGURIDAD DE DOMO CAJA INTERIOR CABLE DE VENTILADOR Y CALENTADOR VENTILADOR CALENTADOR GANCHO PARA CABLE DE SEGURIDAD DE CARCASA CUBIERTA DE DOMO • Cubierta de Domo •...
Página 75
ACT(ON) DES(OFF) DES(OFF) DES(OFF) PELCO-D DES(OFF) ACT(ON) DES(OFF) DES(OFF) PELCO-P Terminación ACT(ON) ACT(ON) DES(OFF) DES(OFF) SAMSUNG RS-485 • Si defi ne el protocolo como protocolo automático, la cámara reconocerá automáticamente el tipo de protocolo. Ajuste de ID (1~255) • Para controlar utilizando el DVR o el teclado del sistema, su protocolo debe ser idéntico al de la cámara.
Página 76
Instalación ❖ ③ Después, coloque el soporte de montaje en pared Resistencia de terminación RRS-485 correctamente en los tornillos de anclaje. Apriete las tuercas de los tornillos de anclaje. • El Pin 8 se utiliza para ACT(ON)/DES(OFF) la terminación RS-485. Normalmente, debe estar en la posición DES(OFF).
Página 77
Instalación ⑤ Tras enganchar el cable de seguridad en el orifi cio ⑦ Conecte el conector del cable correctamente desde del tubo [1], acople la carcasa superior al soporte de la caja de conexiones. Tras comprobar la orientación montaje en pared girándolo al menos siete vueltas [2]. del conector de un toque en la carcasa superior, Para fi...
Página 78
Instalación ⑨ Cierre la cubierta de domo.Preste atención de colocar la cubierta de domo de forma que coincida con la marca de la “fl echa”. ⑩ Apriete los cuatro tornillos de la cubierta de domo por orden como se muestra en la imagen que se incluye a continuación.
Página 79
Instalación CABLEADO Conector a la cámara Domo Connector to the dome camera Connector to the dome camera ALARM OUTPUT ALARM OUTPUT ALARM OUTPUT DVR/ Teclado DVR/ Keyboard DVR/ Keyboard DVR/ Keyboard RS-485 RS-485 RS-485 ALARM INPUT ALARM INPUT ALARM INPUT D+ D- D+ D+ D- D D- D...
Página 80
Instalación ❖ Conexión de video • Salida de alarma • Conecte con el cable coaxial BNC. Máx. 30V CC/1A Interna 125V CA/0,5A Salida de relé ❖ Alimentación Conexión de entrada de alarma Salida de relé • Entrada de sensor IN 1 INTERNA INTERNAL Existen 4 salidas de alarma y todas ellas son...
Página 81
Funcionamiento PUNTOS DE VERIFICACIÓN ANTES INICIO DEL MENÚ DE OSD DEL FUNCIONAMIENTO • Función Mediante el menú de OSD, es posible confi gurar las • Antes de aplicar energía, compruebe detenidamente los funciones de Predefi nido, Patrón, Pan. A., Buscar y cables.
Página 82
Funcionamiento PREDEFINIDO Método 2) <Ir a Predefi nido > [Pan. A. Nº+140] Ej.) Ejecutar Pan. A. 2 : <Ir a predefi nido> [142] • Función • Borrar Pan. A. Como posición de Predefi nido es posible almacenar un Para borrar Pan. autom., utilice el menú de OSD. máximo de 127 posiciones.
Página 83
Funcionamiento BUSCAR OTRAS FUNCIONES • Función • Bloqueo de predefi nido La función Buscar permite ejecutar la secuencia de predefi nidos, Esta función se ha creado para proteger los datos de los patrón y/o pan. autom. Es posible memorizar un máximo de valores predefi...
Página 84
Funcionamiento • Confi guración GENERAL/ESPEC. de imagen A continuación se incluyen los posibles títulos de acciones y sus signifi cados.g. BB (balance de blanco) y EA (exposición automática) se pueden confi gurar independientemente para cada predefi nido. “DEF.PRED. ×××” Existen 2 modos, “General” y “Especial”. El modo General “PREDEF.
Página 85
INFORMACIÓN DEL SISTEMA • Nº máscara [1~8] INF. DEL SISTEMA ZONA PRIVADA VERS. FIRMWARE 1.00S36 Nº MÁSCARA SIST. COLORES NTSC SIN DEF. PROTOCOLO SAMSUNG PANTALLA VEL. BAUDIOS 9600 BORRAR MÁSC. CANCELAR DIRECCIÓN <EDITAR MÁSCARA> ATRÁS ATRÁS SALIR SALIR • Vers. fi rmware Seleccione el número de máscara.
Página 86
Cómo utilizar el menú OSD • Borrar másc. [CANCELAR/OK] CONFIGURACIÓN DE MOVIMIENTO Borra los datos en el nº de máscara seleccionado. ❖ CONF. MOVIMIENTO Confi guración del área de zona privada BLOQUEO PREDEF. NO EDITAR MÁSCARA 1 ACCIÓN ENCEND. GIRO AUTOM. MÁX.VEL.MANDO 140/SEG DIRECC.
Página 87
Cómo utilizar el menú OSD ❖ Confi guración de la acción de aparcamiento CONFIGURACIÓN DE FUNCIÓN CONF. ACCIÓN APARC. CONF. FUNCIÓN ACTIV. APARC. <CONF. PREDEF.> TIEMPO ESPERA 00:10:00 <CONF. PAN. A.> ACCIÓN APARC. INICIO <CONF. PATRÓN> <CONF. BÚSQUEDA> <CONF. PROGRAM.> ATRÁS ATRÁS SALIR...
Página 88
Cómo utilizar el menú OSD CONFIGURACIÓN DE PREDEFINIDO desconectado y el número que representa cada bit signifi ca que está activado. Ej.) Si se defi ne que sea -23-, el relé de salida 2, 3 CONF. PREDEF. estará activado y el 1, 4 estarán desactivados, cuando Nº...
Página 89
Cómo utilizar el menú OSD Cuando se ejecuta la función Pan. autom., la cámara se mueve desde el 1er predefi nido asignado hasta el 2º punto en el sentido de las agujas del reloj (SAR). A continuación, la cámara se mueve desde el predefi nido asignado como el 2º...
Página 90
Cómo utilizar el menú OSD ❖ Editar patrón CONFIGURACIÓN DE BÚSQUEDA ① Utilizando el Joystick, vaya a la posición inicial con CONF. BÚSQUEDA el zoom apropiado. Para iniciar la grabación de Nº BÚSQUEDA patrón, presione CERCA o la tecla INTRO. Para SIN DEF.
Página 91
Cómo utilizar el menú OSD ③ Confi gure la acción, el tiempo de espera y la ⑤ Tras fi nalizar de confi gurar una acción, presione opción. Observe que el elemento seleccionado CERCA o la tecla INTRO para subir un nivel en el menú.(Paso ②).
Página 92
Cómo utilizar el menú OSD CONFIGURACIÓN DE LA El signifi cado de cada valor: DÍA Días: LUN PROGRAMACIÓN SÁB FdS: día de la semana CONF. PROGRAM. TOD: todos los días ACTIVAR MAESTRO HORA Formato de 24 horas DÍA HORA ACC. 1 SIN DEF.
Página 93
Cómo utilizar el menú OSD ❖ CONFIGURACIÓN DE LA CÁMARA Conf. balance blanco Confi gure las funciones generales del módulo de cámara CONFIG. BB - GLOBAL de zoom MODO BB AUTOM. AJUSTE ROJO CONF. ZOOM CÁMARA AJUSTE AZUL MODO ENFOQUE SEMIAUT.
Página 94
Cómo utilizar el menú OSD • IRIS CONF. FECHA/HORA [Funciona cuando el MODO EA es MANUAL o se encuentra en modo IRIS] FECHA 01/JAN/2008(TUE) HORA 00:00:01(H/M/S) Rango: CERRAR/F1.6/F2/F2.4/F2.8/F3.4/F4/F4.8/ F5.6/F6.8/F8/ F9.6/F11/F14/F16/F19/F22/F28. (18 pasos) • GANANCIA [Funciona cuando el MODO EA es MANUAL] ATRÁS Amplía el brillo de la imagen en caso de que el nivel de SALIR...
Página 95
Cómo utilizar el menú OSD * ¿Ajustar posición de inicio? EDITAR CONTRASEÑA Cuando sustituya el bloque de la cámara o la orientación de la cámara se modifi que debido [█ ---------- a operaciones de mantenimiento, es muy difícil 1234567890 mantener la misma orientación de la panorámica. ABCDEFGHIJ CANCELAR Por tanto, los datos de todas las funciones que...
Página 96
Cómo utilizar el menú OSD INICIALIZAR SISTEMA • Confi guración de movimiento INICIALIZAR SISTEMA Bloqueo predef. BORRAR TODOS DATOS Acción encend. SÍ BORRAR AJ. PANT. BORRAR AJ. CÁM. Giro autom. SÍ BORRAR MOVIM. Máx. vel. mando 140°/seg. BORRAR AJ. FUNC. REINICIAR CÁMARA Direcc.
Página 97
8 búsqueda (20 entidades de acción por búsqueda) Otras funciones Giro autom., aparc. autom., acción de encendido, etc. Comunicación RS-485 Protocolo Autom., Pelco-D, Pelco-P, Samsung seleccionables Zona privada 8 Zona Entrada de alarma 8 entrada Salida de alarma 4 salida de relé...
Página 98
Especifi caciones DIMENSIONES • Soporte de montaje en pared Unidad (mm) ROSCA DE TUBO • Soporte de montaje en techo ROSCA DE TUBO ROSCA DE TUBO 32 – CÁMARA DOMO INTELIGENTE 36x...
Página 100
SCC-C7478 Câmera Smart Dome 36x Guia do Usuário imagine as possibilidades Obrigado por adquirir este produto Samsung. Para receber serviço mais completo, registre seu produto em www.samsung.com/global/register...
Página 101
Se o o produto não funcionar normalmente, contate a assistência técnica mais próxima. Não desmonte ou modifi que este produto de nenhuma maneira. (A SAMSUNG não se responsabiliza por problemas causados por modifi cações não autorizadas ou tentativas de conserto).
Página 102
Informações de segurança Se a câmera estiver instalada ou for reiniciada após uma falha de alimentação quando a temperatura ambiente estiver abaixo do ponto de congelamento, a tampa dome estará congelada. Neste caso, a camada de gelo desaparecerá 3 horas após desligar a alimentação. (Observa-se que a temperatura mais baixa de operação garantida é...
Página 103
Instruções importantes de segurança Leia estas instruções. Guarde estas instruções. Preste atenção a todos os avisos. Sigas todas as instruções. Não use este aparelho perto de água. Limpe-o apenas com um pano seco. Não bloqueie as aberturas de ventilação. Siga as instruções de instalação do fabricante. Não instale perto de nenhuma fonte de calor, tal como radiadores, registros de aquecimento, ou outros aparelhos (incluindo amplifi...
Página 104
Conteúdo Introdução Características Produtos e Acessórios Nomes e Funções das Peças Instalação Confi guração do Interruptor DIP Instalação usando Suporte para Fixação Cabeamento Operação Verifi car pontos antes da operação Verifi cação Prévia de Funções Padrão e Predefi nidas. Calibração Automática Iniciando Menu OSD Predefi...
Página 105
Defi nições Globais ou Independentes da câmera poderão ser controladas ao mesmo tempo. para cada local predefi nido. • Os protocolos Pelco-D/ Pelco-P/ Samsung podem ❖ Funções Poderosas de Expansão/ Inclinação ser marcados como protocolos de controle na atual versão do fi rmware.
Página 106
Introdução PRODUTOS E ACESSÓRIOS ❖ Produto Tipo de Fixação em Parede Tipo de fi xação em parede ❖ Acessórios Chave hexagonal Parafuso de fi xação Fita à prova d’água Suporte do Cabo de (4 peças) Segurança do Compartimento Modelo de Abertura Guia do Usuário Cabo se segurança português –...
Página 107
Introdução NOMES E FUNÇÕES DAS PEÇAS PROTETOR SOLAR e COMPARTIMENTO SUPERIOR MECANISMO PTZ CABO DE SEGURANÇA DOME CAIXA INTERNA CABO DO AQUECEDOR e DA VENTOINHA VENTOINHA AQUECEDOR SUPORTE DO CABO DE SEGURANÇA DO COMPARTIMENTO TAMPA DOME • Tampa Dome • Suporte para fi...
Página 108
Desligar (off) Ligado (On) Desligar (off) Desligar (off) PELCO-P RS-485 Terminar Ligado (On) Ligado (On) Desligar (off) Desligar (off) SAMSUNG • Se você confi gurar o protocolo como Protocolo Automático, a câmera irá reconhecer automaticamente o Confi guaração da ID (1~255) tipo de protocolo.
Página 109
Instalação ❖ ③ Em seguida, posicione o suporte para fi xação em Resistor de Terminação RS-485 parede com os parafusos de fi xação corretamente. Aperte as porcas dos parafusos de fi xação. • Pino 8 é usado para LIGAR (ON)/ DESLIGAR (OFF) Terminação R-485.
Página 110
Instalação ⑤ Após encaixar o cabo de segurança no furo da conexão ⑦ Ligue os cabos do conector da caixa de junção [1], junte o compartimento superior no suporte para corretamente. Após verifi car a posição de um fi xação em parede, girando pelo menos sete vezes [2]. conector rápido no compartimento superior, Para fi...
Página 111
Instalação ⑨ Feche a tampa dome. Tenha o cuidado de posicionar a tampa dome coincidindo a marca da “Seta”. ⑩ Aperte quatro parafusos na tampa dome na seqüência mostrada na fi gura abaixo. Para manter a melhor vedação, o torque de cada parafuso deve ficar no intervalo entre 0,5 ~ 1,0 N•m (0,37 ~ 0,73 lb/ pés).
Página 112
Instalação CABEAMENTO Conector para a câmera dome Connector to the dome camera Connector to the dome camera ALARM OUTPUT ALARM OUTPUT ALARM OUTPUT DVR/ Keyboard DVR/ Keyboard DVR/ Keyboard DVR/ Teclado RS-485 RS-485 RS-485 ALARM INPUT ALARM INPUT ALARM INPUT D+ D- D+ D+ D- D D- D...
Página 113
Instalação ❖ Conexão do Vídeo • Saída do Alarme • Conecte ao cabo coaxial BNC. Máx. de CC 30V/1A Internal (Interno) CA 125V/0,5A Saída do Relé ❖ Alimentação Conexão de Entrada do Alarme Saída do Relé • Entrada do Sensor IN 1 INTERNAL INTERNO...
Página 114
Operação VERIFICAR PONTOS ANTES DA INICIANDO MENU OSD OPERAÇÃO • Função Usando o Menu OSD, as funções de Predefi nição, • Antes de ligar a energia, verifi que os cabos Padrão, Expansão Automática, Varredura e Entrada de cuidadosamente. Alarme podem ser confi guradas para cada aplicativo. •...
Página 115
Operação PREDEFINIÇÃO Método 2) <Ir Predef.> [Nº da Expans. Auto.+140] ex.) Executar Expansão Automática 2: <Ir Predef.> [142] • Função • Excluir Expansão Automática Máximo de 127 posições podem ser arquivadas como Para excluir Expansão Automática, use o Menu OSD. posição de Predefi...
Página 116
Operação VARREDURA OUTRAS FUNÇÕES • Bloqueio de Predefi nição • Função Esta função foi criada para proteger dados predefi nidos A função Varredura permite executar seqüência de de serem substituídos sem autorização. Se o Bloqueio Predefi nição, Padrão e/ou Expansão Automática. Máximo de Predefi...
Página 117
Operação • Confi guração GERAL/ESPECIAL da Imagem • Título da ação Equilibrar branco (Equil. bran.) e Exposição Automática (Expos. Os itens a seguir são possíveis Títulos de Ação e seu Aut.) podem ser confi guradas independentemente para cada signifi cado. Predefi...
Página 118
INDEFIN. VERS. FIRMWARE 1.00S36 DISPLAY DESL. SIST. CORES NTSC LIMPAR MÁSC. CANCELAR <EDITAR MÁSCARA> PROTOCOLO SAMSUNG TAXA TRANSF. 9600 ENDEREÇO VOLTAR SAIR VOLTAR SAIR Selecionar número da Máscara Se a máscara selecionada possui dados prontos, a câmera se move •...
Página 119
Como usar o Menu OSD ❖ Confi guração da Área da Zona de Privacidade CONFIGURAÇÃO DO MOVIMENTO EDITAR MÁSCARA 1 CONFIG. MOVIMENTO BLOQUEIO PREDEF DESL. AÇÃO LIGAÇÃO LIG. GIRO AUTOM. LIG. VEL. MÁX. COMAN 140/S DIREÇÃO COMANDO INVERSA CONG. PREDEF. DESL.
Página 120
Como usar o Menu OSD ❖ Confi guração da Ação de Estacionamento Para cada entrada de alarme, você pode atribuir funções contrárias (Predefi nição. Expansão Automática, Padrão, Varredura). CONFIG. AÇÃO ESTAC. ATIV. ESTAC. DESL. TEMPO ESPERA 00:10:00 CONFIGURAÇÃO DA FUNÇÃO AÇÃO ESTAC.
Página 121
Como usar o Menu OSD CONFIGURAÇÃO DA PREDEFINAÇÃO O caractere “-“ signifi ca estado de DESLIGADO e o número que representa cada bit signifi ca LIGADO. Ex.) Se estiver defi nido como -23-, as saídas de relé CONFIG. PREDEF. 2, 3 fi carão LIGADOS. e 1, 4 fi carão DESLIGADOS, quando você...
Página 122
Como usar o Menu OSD Quando a função Expansão Automática é executada, a câmera passa da predefi nição atribuída como o 1º ponto para a predefi nição atribuída como 2º ponto no sentido horário. Em seguida, a câmera passa da predefi nição atribuída como o 2º ponto para a predefi...
Página 123
Como usar o Menu OSD ❖ Editar Padrão CONFIGUARAÇÃO DA VARREDURA ① Usando o Joystick, mova até a posição inicial com o zoom adequado. Para iniciar a gravação padrão, CONFIG. VARREDURA pressione a tecla PRÓX. ou ENTRAR. Para sair deste menu, pressione a tecla LONGE. Nº...
Página 124
Como usar o Menu OSD ③ Mova o cursor Esquerda/Direita para selecionar ⑤ Após concluir a defi nição de uma Ação, pressione itens e mover o cursor Para cima/ Para baixo a tecla PRÓX. ou ENTRAR para acessar um nível acima do menu (Etapa ②).
Página 125
Como usar o Menu OSD CONFIGURAÇÃO DO PROGRAMA O signifi cado de cada valor: Dias: SEG SÁB CONFIG. PROGRAM. FDS: Dias úteis ATIV. MESTRE LIG. TDS: Todos os dias (Diariamente) DIA HORA AÇÃ Não LIG. 1 INDEFIN. HORA Formato de 24 horas 2 INDEFIN.
Página 126
Como usar o Menu OSD ❖ CONFIGURAÇÃO DA CÂMERA Confi garção do Equilíbrio de branco Confi g funções gerais do módulo de zoom da câmera. CONF EQU BRAN - GLOBAL MODO EQUIL. BRAN AUTO CONFIG. CÂMERA ZOOM AJUST. VERMEL --- AJUST.
Página 127
Como usar o Menu OSD • ÍRIS [Funciona quando o MODO AE é MANUAL ou modelo de ÍRIS] CONFIG. DATA/HORA Faixa: FECHAR/F1.6/F2/F2.4/F2.8/F3.4/F4/F4.8/F5.6/ DATA 01/JAN/2008(TER) F6.8/F8/ F9.6/F11/F14/F16/F19/F22/F28. (18 etapas) HORA 00:00:01(H/M/S) • GANHAR [Funciona quando o MODO AE é MANUAL] Aumenta o brilho da imagem automaticamente no caso do nível de luminância do sinal da imagem fi...
Página 128
Como usar o Menu OSD * Defi nir Posição inicial? Quando você substitui o bloqueio da câmera, ou EDITAR SENHA quando a orientação é alterada por operações [█ de manutenção, é muito difícil manter a mesma ---------- orientação de expansão. Portanto, todos os dados 1234567890 de função que dependem de orientações de ABCDEFGHIJ...
Página 129
Como usar o Menu OSD INICIALIZAR SISTEMA • Confi guração do Movimento INICIALIZAR SISTEMA Bloqueio de Predefi nição DESL. Ação Iniciar Ligado LIMPAR TDS DADOS NÃO LIMP. CONF. DISP. NÃO Giro Automático Ligado LIMP. CONF. CÂM. NÃO Velocidade máxima dos comandos. 140°/s LIMPAR MOVIM.
Página 130
Varredura 8 (20 entidades de ações por Varredura) Outras Funções Giro automático, Estacionamento Automático, Ação Iniciar etc. Comunicação RS-485 Protocolo Auto, Pelco-D, Pelco-P, Samsung selecionável Zona de Privacidade Zona 8 Entrada de Alarme Entrada 8 Saída do Alarme 4 Saídas de relé...
Página 131
Especifi cações DIMENSÕES • Suporte para fi xação em parede Unidade (mm) Rosca de cano • Suporte para fi xação em Teto Rosca de cano Rosca de cano 32 – CÂMERA SMART DOME 36x...
Página 162
OSDメニューの使用方法 システム初期化 モーション設定 • Preset Lock SYSTEM INITIALIZE Power Up Action CLEAR ALL DATA CLR DISPLAY SET Auto Flip CLR CAMERA SET CLR MOTION SET Jog Max Speed 140° /sec CLR FUNCTION SET REBOOT CAMERA Jog Direction NORMAL REBOOT SYSTEM Freeze In Preset BACK Park Action...