Descargar Imprimir esta página
Ocultar thumbs Ver también para VCE 33 M AC:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 105

Enlaces rápidos

Originalbetriebsanleitung
Original Operating Instructions
Notice d'utilisation d'origine
Oorspronkelijke Gebruiksaanwijzing
Istruzioni originali
Original driftsinstruks
Bruksanvisning i original
Original brugsanvisning
Alkuperäiset ohjeet
Manual original
Instruções de operação original
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal talimatlar
VCE 33 M AC
VCE 44 M AC
VCE 44 M AC Air
VCE 44 H AC
Izvirna navodila
Izvorni upute
Pôvodný návod na použitie
Původní návod k používání
Instrukcja oryginalna
Eredeti használati utasítás
Original instrucţiuni
Оригинална инструкция
Оригинальные инструкции
Algupärane kasutusjuhend
Instrukcijas oriģinālvalodā
Originali instrukcija

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Flex VCE 33 M AC

  • Página 1 VCE 33 M AC VCE 44 M AC VCE 44 M AC Air VCE 44 H AC Originalbetriebsanleitung Izvirna navodila Original Operating Instructions Izvorni upute Notice d’utilisation d‘origine Pôvodný návod na použitie Oorspronkelijke Gebruiksaanwijzing Původní návod k používání Istruzioni originali...
  • Página 2 VCE 33 M AC VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC...
  • Página 5 ø21 ø21 ø27 ø27 ø32 ø32 ø36 ø36 ø38 ø38 turn vac on, Vibeke will make MAX. turn vac on, Vibeke will make MIN.
  • Página 8 20 m/s ...
  • Página 9 AutoClean Vibeke will make 10 sec.
  • Página 10 MIN. MAX.
  • Página 16 Bedienelemente...
  • Página 17 FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Kurzanleitung Inhalt Bedienelemente 1 Sicherheitshinweise ........2 1.1 Kennzeichnung von Hinweisen ..... 2 Schlauchhaken 1.2 Bedienungsanleitung ........2 Griff 1.3 Zweck und bestimmungsgemäße...
  • Página 18 FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Sicherheitshinweise • Falls sich Schaum entwickelt oder Flüssigkeit austritt Neben dieser Anleitung und den Bestimmungen zur Unfallverhütung in Ihrem Land sind auch die Bestim- Dieses Dokument enthält die Kurzanleitung sowie...
  • Página 19 FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Bei Verwendung von Verlängerungsleitungen den Staubklasse H (IEC 60335-2-69). Mindestdurchmesser beachten: WARNUNG: Dieses Gerät enthält gesundheitsgefährliche Zu dieser Staubklasse gehören Stäube.
  • Página 20 FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Nicht in Außenbereichen bei niedrigen Temperaturen GEFAHR verwenden. Stromschlag durch defektes Stromkabel. Keine entzündlichen oder brennbaren Flüssigkeiten Das Berühren eines defekten Stromkabels wie Benzin aufsaugen.
  • Página 21 FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Bedienung und Betrieb Sachkundigen schriftlich festzuhalten und abzu- zeichnen. VORSICHT Beim Aufsaugen von asbesthaltigen Stäuben darf die gereinigte Luft nicht in den Arbeitsraum zurück- Beschädigung durch falsche Netzspannung.
  • Página 22 FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC 3. Geräteschalter in Stellung „I“ bringen und Sau- ger ca. 10 Sekunden bei verschlossener Saug- schlauchöffnung laufen lassen. Falls die Saugleistung auch danach noch verringert ø...
  • Página 23 FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Antistatischer Anschluss 6. Bei Schaumbildung sofort die Arbeit einstellen und den Tank entleeren. VORSICHT 7. Das Schwimmersystem regelmäßig reinigen und auf Schäden überprüfen.
  • Página 24 FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Hauptfilter: Den Filter überprüfen. Filter zum Reini- Lagerung gen ausschütteln, abbürsten oder abwaschen. Filter VORSICHT vor Gebrauch trocknen lassen.
  • Página 25 FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Bei Beschädigungen muss das Gerät außer Betrieb Einzelheiten des Aftersales-Service erfahren Sie bei genommen und von einem autorisierten Service- Ihrem Händler oder dem Flex-Service in Ihrem Land.
  • Página 26 FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Optionales Zubehör / Optionen sind modellabhängig Übersetzung der Originalanleitung...
  • Página 27 FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Quick reference guide Contents Operating elements 1 Safety instructions ........12 1.1 Symbols used to mark instructions ..... 12 Hose hook 1.2 Instructions for use ........
  • Página 28 FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Safety instructions of use, observe recognised regulations for safety and proper use. Before starting work, the operating staff must be...
  • Página 29 FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Important warnings carried out by authorised personnel wearing suitable personal protection. Operate only after the full filtra- WARNING tion system has been fitted and checked.
  • Página 30 FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Do not use the machine as a ladder or step ladder. WARNING The machine can tip over and become damaged.
  • Página 31 FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC In explosive or inflammable atmosphere Turn I: Activate the machine CAUTION Turn This machine is not suitable for use in explo- Stop the machine.
  • Página 32 FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC The maximum power consumption of the connected Antistatic connection electrical appliance is stated in section “Specifica- CAUTION tions”. Before turning the switch to position...
  • Página 33 FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC hose. Release the latches by pulling them outwards Safety filter bag: Check bag to ensure the fill factor. so that the motor top is released. Lift up the motor Replace dust bag if necessary.
  • Página 34 FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC An optional adapter plate with attachment system clean with a dry cloth, and a small amount of spray polish.
  • Página 35 FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Further information Declaration of Conformity We as the manufacturer: FLEX Elektro- EU Declaration of Conformity werkzeuge GmbH, Business address: Bahnhofstr. 15,...
  • Página 36 FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC *) Optional accessories / Option depending on model Original instruction...
  • Página 37 FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Guide de référence rapide Maintenance Éléments de fonctionnement 1D - Remplacement du sac-filtre Crochet de flexible 2D - Remplacement du sac jetable Poignée...
  • Página 38 FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Consignes de sécurité • Avant le nettoyage et la maintenance • Avant de procéder au remplacement de compo- sants •...
  • Página 39 FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Rallonge Les aspirateurs de type H sont également approu- vés pour l'élimination de l'amiante conformément au La rallonge doit répondre ou être supérieure aux règlement allemand TRGS 519.
  • Página 40 FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC tures ne soient jamais obstruées par de la poussière, de DANGER la peluche, des cheveux ou quoi que ce soit risquant de Choc électrique dû...
  • Página 41 FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Commande / blement totalement décontaminé par un spécialiste spécifié dans le règlement TRGS 519 n° 2.7 (par fonctionnement ex. le boîtier extérieur mais aussi, par exemple, les...
  • Página 42 FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Si la puissance d'aspiration diminue, ou pour les Contrôle de la vitesse à l’aide d’un applications extrêmement poussiéreuses, il est re- autre bouton rotatif commandé...
  • Página 43 FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Le système antistatique est placé à l'avant du hait térieur afin de libérer la partie supérieure du moteur. du moteur et crée un branchement à la terre pour Soulevez la partie supérieure du moteur du réser-...
  • Página 44 FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC sac à poussière si nécessaire. Retirez l'ancien sac. exclusivement être entreposée à l’intérieur de lo- Le nouveau sac est installé en passant la pièce de caux.
  • Página 45 FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Informations Au moins une fois par an, il faut faire effectuer une inspection technique, y compris des filtres, de complémentaires...
  • Página 46 FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Accessoires en option / Option dépendant du modèle Traduction du mode d’emploi d’origine...
  • Página 47 FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Snelstartgids Inhoud Bedieningselementen 1 Veiligheidsinstructies ....... 32 1.1 Symbolen voor verschillende Haak voor slang aanwijzingen ..........32 Hendel 1.2 Gebruiksaanwijzing ........32 Posities accessoires 1.3 Functie en bedoeld gebruik ......
  • Página 48 FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Veiligheidsinstructies Naast de gebruiksaanwijzing en de wetten ter voor- koming van ongevallen die in het desbetreffende land gelden, moeten de algemeen aanvaarde regels voor veiligheid en correct gebruik worden nageleefd.
  • Página 49 FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC gebruik van de apparatuur op een andere wijze dan Het veiligheidsetiket op het apparaat vermeldt: oorspronkelijk bedoeld vervalt de aansprakelijkheid Dit apparaat bevat schadelijk stof.
  • Página 50 FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Het apparaat mag niet als waterpomp worden ge- 1. De volgende stoffen mogen niet worden opgezo- bruikt. Het apparaat is bedoeld voor het opzuigen gen met het apparaat: van lucht- en watermengsels.
  • Página 51 FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC ven: ffect health and safety of the operator and 8. Sluit de stekker aan op een geschikt stopcon- or function of the appliance, are specified below: tact.
  • Página 52 FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC In de stand kan het apparaat aan en uit wor- Als de LED-indicator oplicht, is de luchtsnel- den geschakeld met behulp van het aangesloten heid lager dan 20 m/s.
  • Página 53 FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC 1. Als dit het geval is, schakel dan het apparaat uit. Haal de stekker uit het stopcontact voordat u gaat 2.
  • Página 54 FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC 3. Kantel het apparaat niet als de vuilopvangtank personeel in overeenstemming met de betreffende vloeistof bevat. wet- en regelgeving. Vooral elektrische tests van de 4.
  • Página 55 FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Tijdens onderhouds- en reparatiewerkzaamheden moeten alle verontreinigde onderdelen die niet af- doende konden worden schoongemaakt: 1. Verpakt worden in goed afgedichte zakken 2.
  • Página 56 FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Optionele uitrusting / Modelafhankelijke uitrusting Vertaling van de originele handleiding...
  • Página 57 FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Guida rapida Sommario Elementi per il funzionamento 1 Istruzioni sulla sicurezza ......42 1.1 Simboli utilizzati per contrassegnare le Gancio per tubo flessibile istruzioni ............
  • Página 58 FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Istruzioni sulla sicurezza Spegnere l'apparecchio e scollegarlo dalla presa elettrica nelle seguenti situazioni: • Prima di interventi di pulizia e manutenzione •...
  • Página 59 FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Cavo di prolunga Classe di polvere H (IEC 60335-2-69). Le polveri che WARNUNG: Dieses Gerät enthält gesundheitsgefährliche Stäube. Entleerung und Wartung einschließlich Entfernung Come cavo di prolunga, utilizzare esclusivamente la des Staubbeutels dürfen nur von sachkundigen Personen...
  • Página 60 FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Tenere le aperture prive di polvere, pelucchi, capelli, Toccare un cavo di alimentazione difettoso può pro- e ogni altra cosa che possa ridurre il flusso di aria.
  • Página 61 FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Quando si aspirano materiali contenenti amianto, l’a- Avvio e funzionamento della macchina ria di scarico non deve essere reimmessa nel locale.
  • Página 62 FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC 1. Spegnere la macchina 2. Chiudere gli ugelli o l’apertura del tubo flessibile di aspirazione con il palmo della mano.
  • Página 63 FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC di un tubo conduttore elettrico o di un tubo flessibile periore del motore. Sollevare la parte superiore del di aspirazione antistatico.
  • Página 64 FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Filtro essenziale Classe di polvere H: controllare il Immagazzinaggio filtro. Sostituire il filtro se necessario. Indossare una ATTENZIONE maschera e degli indumenti di protezione.
  • Página 65 FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC dei test elettrici di verifica della continuità di terra, • Smaltite in un modo conforme ai regolamenti in della resistenza dell'isolamento e delle condizioni del vigore per la rimozione di tali rifiuti.
  • Página 66 FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Accessori opzionali / Opzione in base al modello Traduzione delle istruzioni originali...
  • Página 67 FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Hurtigguide Innhold Betjeningsorganer 1 Sikkerhetsanvisninger ......52 1.1 Symboler som er brukt for merking av Krok til slange instruksjoner ..........52 Håndtak...
  • Página 68 FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Sikkerhetsanvisninger I tillegg til bruksanvisningen og de obligatoriske ulykkesforebyggende reglene som gjelder i landet apparatet brukes i, må vanlige regler for sikkerhet og korrekt bruk følges.
  • Página 69 FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Viktige advarsler brukes når hele filtreringssystemet er på plass og kontrollert. ADVARSEL Hos støvfjernere må det foreligge en tilstrekkelig For å...
  • Página 70 FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Ikke bruk maskinen som stige eller gardintrapp. Mas- ADVARSEL kinen kan velte og bli skadet. Fare for personskade. Bruk av maskinen til arbeid med as-beststøv i Bruk bare kontakten på...
  • Página 71 FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC der slike atmosfærer kan utvikles når det finnes flyk- tige væsker eller ildsfarlige gasser eller damp. ø21 ø21 ø27 ø27...
  • Página 72 FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC For visse applikasjoner, som oppsamling av væske, ter seg på innsiden av luftkanalene og i motoren. Ta anbefales det å slå av det automatiske filterrengjø- kontakt med din lokale salgsrepresentant.
  • Página 73 FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC FORSIKTIG kroken eller andre festeanordninger. Noen varianter har egne oppbevaringsrom for tilbehør. Maskiner i støvklasse H er utstyrt med opp- strømsfilter i støvklasse H montert nederst...
  • Página 74 FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Vedlikehold • Avfallshåndtert på en måte som oppfyller gjel- dende lovgivning for slikt avfall. Kontakt forhandleren eller din Flex-representant for Regelmessig service og inspeksjon spørsmål vedrørende service.
  • Página 75 FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Tilvalgstilbehør / Tilbehør avhengig av modell Oversettelse av den opprinnelige anvisningen...
  • Página 76 FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Snabbguide Innehåll Manöverelement 1 Säkerhetsanvisningar ....... 61 1.1 Symboler som används för att markera Slangkrok instruktioner ..........61 Handtag 1.2 Bruksanvisning ..........
  • Página 77 FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Säkerhetsanvisningar Vid sidan om bruksanvisningen och de obligatoris- ka bestämmelserna beträffande förebyggande av olycksfall som gäller i användarlandet, skall veder- tagna regler för säker och korrekt användning beak-...
  • Página 78 FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Viktiga varningar Denna apparat innehåller damm som är farligt för hälsan. Tömnings- och underhållsåtgärder, inklusive VARNING borttagning av dammuppsamlarna, får bara utföras av auktoriserad personal som bär lämpligt skydd.
  • Página 79 FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Se till att arbetsplatsen är väl ventilerad. VARNING Använd aldrig maskinen som stege eller arbets- Om maskinen används för uppsugning av asbest- plattform.
  • Página 80 FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC I explosiva eller eldfarliga miljöer Vrid till I: Aktivera maskinen VARNING Vrid till Denna maskin är inte avsedd att användas i Stäng av maskinen.
  • Página 81 FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Antistatisk anslutning Innan reglaget vrids till läge ska du kontrollera att el-verktyget som anslutits via uttaget är avstängt. VARNING AutoClean Maskinen är utrustad med ett antistatiskt sys-...
  • Página 82 FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC laren och vätskenivåmätare ska alltid tömmas och påsens anslutningsring från inloppsstosen. Stäng rengöras efter uppsugning av vätska. dammsugarpåsens anslutningsring med skjutlocket.
  • Página 83 FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC VARNING • Rengör underhållsplatsen så att skadliga ämnen inte kan komma ut i miljön. Lyft inte maskinen i adapterplattan utan att förvaringslådan monterats på...
  • Página 84 FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Mer information EU-försäkran om överensstämmelse Härmed försäkrar vi att nedanstående betecknade maskin i ändamål och konstruktion samt i den av oss levererade versionen motsvarar EU-direktivens tillämpliga grundläggande säkerhets- och hälsokrav.
  • Página 85 FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Valfria tillbehör/tillval beroende på modell Översättning av den ursprungliga bruksanvisningen...
  • Página 86 FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Lynguide Indhold Betjeningsanordninger 1 Sikkerhedsanvisninger ......71 1.1 Symboler anvendt i vejledningen ....71 Krog til slange 1.2 Brugsvejledning ........... 71 Håndtag...
  • Página 87 FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Sikkerhedsanvisninger Foruden brugervejledningen og de i brugerlandet gældende retsforpligtende bestemmelser til forebyg- gelse af uheld skal også de anerkendte fagtekniske regler vedrørende sikkerhedsmæssigt og faglig kor-...
  • Página 88 FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC kun anvendes med komplet filtersystem monteret og Vigtige advarsler kontrolleret. ADVARSEL Ved brug af støvsuger skal der sikres tilstrækkelig For at nedsætte faren for brand, elektrisk stød...
  • Página 89 FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Tilslut apparatet til en stikkontakt, der er jordet kor- – brandfarlige, eksplosive, aggressive væsker rekt. Stikkontakten og forlængerledningen skal have (f.eks.
  • Página 90 FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC I brandfarlige eller eksplosionsfarlige Drej I: atmosfærer Start maskinen Drej FORSIGTIG Stop maskinen. Permanent strøm i Maskinen er ikke egnet til brug i brandfarlige stik eller eksplosionsfarlige atmosfærer eller hvor...
  • Página 91 FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Antistatisk tilslutning Før kontakten sættes i position skal det sikres, at værktøj tilsluttet til tilslutningsstikket er slukket. FORSIGTIG AutoClean...
  • Página 92 FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC motorenheden frigøres. Løft øverste motordel ud af ning af den brugte pose. Aftag forsigtigt filterposens beholderen. Efter væskeopsugning skal beholderen muffe fra luftindtaget.
  • Página 93 FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC FORSIGTIG *) I serviceområdet • ventileres godt Maskinen må ikke løftet i adapterpladen uden • bæres beskyttelsesudstyr korrekt monteret opbevaringsboks. Bemærk •...
  • Página 94 FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Yderligere oplysninger EU-overensstemmelseserklæring Hermed erklærer vi, at den nedenfor nævnte maskine i design og konstruktion og i den af os i handlen bragte udgave overholderde gældende...
  • Página 95 FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Ekstra tilbehør / Udstyr afhænger af model. Oversættelse af den originale instruktionsbog...
  • Página 96 FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Pikaopas Sisältö Osat 1 Turvallisuusohjeet ........81 1.1 Ohjeissa käytetyt symbolit ......81 Letkukoukku 1.2 Käyttöohjeet ..........81 Kädensija 1.3 Käyttötarkoitus ..........
  • Página 97 FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Turvallisuusohjeet Käyttäjille on annettava seuraavat tiedot ja koulutus ennen käyttämisen aloittamista: • laitteen käyttäminen • kerättävään materiaaliin liittyvät vaarat •...
  • Página 98 FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC laite ja/tai lisävaruste on korjautettava valtuutetussa samaan huoneeseen. Paikalliset säädökset on otet- huoltokorjaamossa tai valmistajalla ennen sen käyt- tava huomioon ennen käyttöä.
  • Página 99 FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Vaarat 2. Varmista laitteen ja likaantuneiden osien (letkun, käsiputken, suuttimien jne.) siirtäminen pölyä levittämättä käyttämällä suljettavaa muovisäkkiä. Sähköosat Kun asbestilaitetta on käytetty säädöksen TRGS 519 VAARA mukaisella suoja-alueella, sitä...
  • Página 100 FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Hallinta ja käyttäminen HUOMAUTUS Vaurioituminen yhteensopimattoman verkkovir- ø 21 ø 21 ran vuoksi. ø 27 ø 27 Tämä laite voi vaurioitua, jos se yhdistetään yhteen- ø...
  • Página 101 FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Märkäimuroinnin tapaisissa käyttökohteissa auto- saatava jäähdytysilmansuodatin, jotta ilmakanaviin maattinen suodattimen puhdistustoiminto kannattaa ja moottoriin ei pääse pölyä. Kysy asiasta paikallisel- poistaa käytöstä.
  • Página 102 FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC HUOMAUTUS Kuljettaminen 1. Sulje kaikki salvat ennen laitteen siirtämistä. Pölyluokan H laitteissa on moottorikannen alla 2. Sulje liitäntä tulpalla.
  • Página 103 FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Lisätietoja sähköeristys ja virtajohdon kunto on tarkastettava säännöllisesti. Jos ilmaantuu vika, laite ON POISTETTAVA käytös- EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus tä. Valtuutetun huoltoteknikon on tarkistettava se Vakuutamme, että...
  • Página 104 FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC valinnaisia lisävarusteita / mallikohtainen varuste, Tämä on alkuperäisen käyttöohjeen käännös...
  • Página 105 FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Guía rápida de referencia Índice Elementos funcionales 1 Instrucciones de seguridad...... 90 1.1 Símbolos que se usan para indicar Gancho para la manguera instrucciones ..........
  • Página 106 FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Instrucciones de • Si se forma espuma o sale líquido seguridad Además de las instrucciones de funcionamiento y las normas de prevención de accidentes aplicables en el país de uso, aplique las normas generales...
  • Página 107 FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Garantía permeabilidad de 0,005 %. La eliminación debe es- tar libre de polvo. Nuestras condiciones generales se aplican a la ga- rantía.
  • Página 108 FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC agua, envíelo a un centro de servicio técnico o a su Polvo peligroso distribuidor. ADVERTENCIA Si hay un escape de espuma o líquido de la máqui- Materiales peligrosos.
  • Página 109 FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC 1. Utilice sólo piezas de repuesto y accesorios necte el extremo de la manguera de aspiración de Flex. Las piezas de repuesto que pueden con un adaptador apropiado.
  • Página 110 FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC herramienta eléctrica. La toma dispone de alimen- Cuando el LED se ilumina, la velocidad del tación permanente cuando el interruptor eléctrico aire es inferior a 20 m/s.
  • Página 111 FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Recogida en húmedo 1. Compruebe que la cubierta del filtro protector y el sellado se instalan con seguridad y sin daños PRECAUCIÓN...
  • Página 112 FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Algunos modelos tienen lugares de almacenamiento los aparatos usados deben desecharse sepa- especiales para los accesorios. radamente y reciclarse de forma ecológica.
  • Página 113 FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Información adicional 1. Limpie el exterior de la máquina y almacénela en un recipiente bien cerrado para evitar la pro- pagación del polvo nocivo depositado.
  • Página 114 FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Accesorios opcionales / Opción dependiendo del modelo Traducción de las instrucciones originales...
  • Página 115 FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Guia de consulta rápida Manutenção Elementos operacionais 1D - Substituição do saco do filtro Gancho da mangueira 2D - Substituição do saco de resíduo Pega 3D - Substituição do saco do filtro de segurança...
  • Página 116 FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Instruções de segurança • Antes de substituir componentes • Antes de trocar de aparelho • Se se desenvolver espuma ou aparecer líquido Além das instruções de funcionamento e dos regu-...
  • Página 117 FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC nogénicas e poeiras misturadas com agentes pato- Comprimento do cabo Secção génicos. Os aspiradores para a Classe de Poeiras <...
  • Página 118 FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Não apanhe nada que esteja a arder ou a fumegar, 3. Se o cabo elétrico ficar danificado, deve ser como cigarros, fósforos ou cinzas quentes.
  • Página 119 FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC 1. Utilize a tomada de ar da exaustão e uma man- Arranque e funcionamento da máquina gueira com um comprimento máximo de 4 m e 1.
  • Página 120 FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Tomada automática Ligar/Desligar para Aviso de rácio de fluxo ferramentas elétricas ATENÇÃO ATENÇÃO Verifique que todos os filtros estão colocados Tomada do aparelho.
  • Página 121 FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Para áreas com uma elevada concentração de pó para reiniciar o dispositivo. Continue a utilizar a má- fino no ar ambiente, recomenda-se que a máquina quina depois disso.
  • Página 122 FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Após o esvaziamento: feche a parte superior do Retire a ficha da tomada eléctrica antes de instalar o motor para o reservatório e segure-a com os fechos.
  • Página 123 FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC formações adicionais vado. Limpe a máquina com um pano seco e uma pequena quantidade de pulverizador de polimento. Durante a manutenção e limpeza, manuseie a Declaração de conformidade UE...
  • Página 124 FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Acessórios opcionais / Opção conforme o modelo Tradução das instruções originais...
  • Página 125 FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Οδηγός γρήγορης αναφοράς Δ Συντήρηση Εξαρτήματα χειρισμού 1D - Αντικατάσταση φιλτρόσακου Άγκιστρο σωλήνα 2D - Αντικατάσταση σακούλας απορριμμάτων Λαβή...
  • Página 126 FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Οδηγίες ασφαλείας • Πριν από τον εξοπλισμό της συσκευής • Σε περίπτωση δημιουργίας αφρού ή διαρροής υγρών Εκτός από τις οδηγίες λειτουργίας και τους δεσμευ- Το...
  • Página 127 FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC περιοχών με αμίαντο σύμφωνα με τον κανονισμό Τα βύσματα και οι συνδέσεις των καλωδίων τροφο- TRGS 519. δοσίας και των καλωδίων επέκτασης πρέπει να είναι...
  • Página 128 FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Μην πλησιάζετε το καλώδιο σε θερμαινόμενες επι- 1. Μην ψεκάζετε ποτέ με νερό το επάνω τμήμα του φάνειες. μηχανήματος.
  • Página 129 FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Χειρισμός / Λειτουργία Αφού χρησιμοποιήσετε το μηχάνημα αναρρόφη- σης αμίαντου σε μια αποκλεισμένη περιοχή, όπως ορίζεται από τον κανονισμό TRGS 519, δεν πρέπει...
  • Página 130 FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Στη θέση μπορείτε να ενεργοποιείτε και να Θέση I: απενεργοποιείτε το μηχάνημα από το συνδεδεμένο Ενεργοποίηση του μηχανήματος ηλεκτρικό εργαλείο. Η σκόνη αναρροφάται αμέσως...
  • Página 131 FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC ακόμα, θα ακουστεί και ένας προειδοποιητικός προστασίας από την υπερφόρτωση που υπάρχει ήχος. στο μοτέρ. 2. Ρυθμίστε τη διάμετρο στο πραγματικό μέγεθος...
  • Página 132 FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Αναρρόφηση στερεών κούλας σκόνης με το στοιχείο ολίσθησης. Απορρίψτε τα υλικά σύμφωνα με τους ισχύοντες κανονισμούς. ΠΡΟΣΟΧΗ Μετά το άδειασμα: Κλείστε το επάνω μέρος του...
  • Página 133 FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC ρεύματος. Για οδηγίες, ανατρέξτε στον οδηγό γρήγο- Συντήρηση ρης αναφοράς. Πριν από την εκτέλεση εργασιών συντήρησης, βγάλ- Στο επάνω μέρος του μηχανήματος μπορείτε να το- τε...
  • Página 134 FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC ιτέρω πληροφορίες Δήλωση συμμόρφωσης για την ΕΕ Δια της παρούσης δηλώνουμε ότι το μηχάνημα που χαρακτηρίζεται παρακάτω, με βάση τη...
  • Página 135 FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Προαιρετικά εξαρτήματα / Επιλογή ανάλογα με το μοντέλο Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών...
  • Página 136 FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Hızlı başvuru kılavuzu İçindekiler Kullanım için gereken bileşenler 1 Güvenlik talimatları ......... 121 1.1 Talimatları belirtmek için kullanılan Hortum kancası...
  • Página 137 FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Güvenlik talimatları kabul görülen güvenlik ve uygun kullanım düzenle- melerine uygun hareket edin. İşe başlamadan önce çalışan personelin şu konular- da bilgilendirilmesi ve eğitilmesi gerekmektedir:...
  • Página 138 FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC önce tüm güvenlik talimatlarını ve dikkat işaretlerini Toz gidericilerinde, cihazdan çıkan hava tekrar okuyun ve bunlara uygun hareket edin. Bu makine, mekanın içine verildiğinde, mekan içinde yeterli bir...
  • Página 139 FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Makine üzerindeki prizi sadece talimatlarda belirtilen UYARI amaçlar için kullanın. Asbest temizliği için makineler, Almanya TRGS 519 tüzüğüne uygun olarak çalışır.
  • Página 140 FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Patlayıcı ya da yanıcı ortamlarda I’ya çevirin: Makineyi etkinleştirir DİKKAT simgesine çevirin: Bu makine, patlayıcı ya da yanıcı ortamlarda Makine durur.
  • Página 141 FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Antistatik bağlantı Anahtarı konumunu getirmeden önce cihaz prizine bağlı aletin kapalı olduğundan emin olun. DİKKAT AutoClean Makinede toz alımı sırasında ortaya çıkabile- cek statik elektriği boşaltmak için bir antistatik...
  • Página 142 FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC ten ayırın. Motorun üst parçasını ayırmak için dışarı Güvenlik filtresi torbası: doluluk durumunu görmek doğru çekerek mandalı serbest duruma getirin. Mo- için torbayı...
  • Página 143 FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC 2 noktalı ya da 3 noktalı saklama kutularının takıl- Bakım ve temizlik sırasında makineyi, bakım perso- ması için makinenin üst tarafına bağlama sistemli bir neli ya da diğer kişilerde herhangi bir tehlike yarat-...
  • Página 144 FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Diğer bilgiler AB Uyum beyanı İşbu belge ile aşağıda tanımlanan makinenin konsepti ve tasarımı ve tarafımızdan piyasaya sürülen modeliyle AB yönetmeliklerinin temel teşkil eden ilgili güvenlik ve sağlık yükümlülüklerine uygun...
  • Página 145 FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC İsteğe bağlı aksesuarlar / Modele bağlı seçenek Orijinal talimatların çevirisi...
  • Página 146 FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Hitri referenčni priročnik Vsebina Krmilni elementi 1 Varnostna navodila ......... 131 1.1 Oznake v navodilih ........131 Kljuka za cev 1.2 Navodila za uporabo .........
  • Página 147 FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Varnostna navodila Poleg navodil za uporabo in obvezujočih predpisov za preprečevanje nesreč, ki veljajo v državi upora- be, upoštevajte tudi priznane predpise za varnost in pravilno uporabo.
  • Página 148 FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC tako, da je varna ob uporabi za navedene funkcije samo pooblaščeno osebje, ki nosi ustrezno oseb- čiščenja. V kolikor pride do poškodbe električnih ali no zaščito.
  • Página 149 FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Tveganja 1. Uporabite sesalno cev z maksimalnim preme- rom 36 mm. 2. Za prevoz naprave in onesnaženih delov (cev, Električni sestavni deli...
  • Página 150 FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Upravljanje/delovanje OPOZORILO Škoda, povzročena zaradi neprimerne omre- žne napetosti. ø21 ø21 Naprava se lahko poškoduje, če jo priklopite na nep- ø27...
  • Página 151 FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Če je sesalna moč še vedno znižana, odstranite in Filter za hlajenje zraka ročno očistite filter oziroma filter zamenjajte.
  • Página 152 FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Po uporabi naprave Suho sesanje OPOZORILO Po uporabi Sesanje okolju nevarnih snovi. Po sesanju nevarnega prahu zaprite pokrov priključ- Posesane snovi so lahko nevarne za okolje.
  • Página 153 FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC 2. Prerežite napajalni kabel. embalažo saj tako preprečite širjenje nabranega 3. Električnih naprav ne vrzite v hišne smeti. škodljivega prahu v okolico.
  • Página 154 FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Dodatki/odvisno od modela Prevod izvirnih navodil...
  • Página 155 FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Vodič za brz početak Sadržaj Radni elementi 1 Sigurnosne upute ........140 1.1 Simboli uporabljeni za označavanje Kuka za crijevo uputa ............
  • Página 156 FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Sigurnosne upute uređaj rabi, pridržavajte se općih propisa o sigurnoj i pravilnoj uporabi. Prije početka uporabe osoblje mora biti informirano i obučeno za slijedeće:...
  • Página 157 FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC tajte i pridržavajte se svih sigurnosnih uputa i ozna- Uređaj rabite tek nakon što postavite i provjerite cio ka za oprez. Ovaj stroj dizajniran je tako da bude sustav za filtriranje.
  • Página 158 FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Rizici 2. Koristite plastičnu vrećicu s mogućnošću zatva- ranja za transport uređaja i kontaminiranih dije- lova (crijeva, ručne cijevi, nastavaka itd.).
  • Página 159 FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Kontrola/uporaba OPREZ Oštećenje zbog neodgovarajućeg napona ø21 ø21 električne mreže ø27 ø27 Uređaj se može oštetiti ako se priključi na neodgo- ø32...
  • Página 160 FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Za određene primjene, primjerice za usisavanje mo- Za područja s visokom koncentracijom fine prašine krih materijala, preporučuje se da isključite sustav za u okolnom zraku, preporučuje se da opremite stroj...
  • Página 161 FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Nakon uporabe stroja Suho usisavanje OPREZ Nakon uporabe Usisavanje ekološki opasnih materijala. Nakon usisavanja opasne prašine zatvorite čep ula- Materijali koji se usisavaju mogu bit štetni po...
  • Página 162 FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC 1. Očistite vanjske dijelove uređaja, obrišite ga ili Sukladno Europskoj direktivi 2012/19/EU o spremite stroj u dobro zabrtvljeno pakiranje i starim električnih i elektronskim uređajima,...
  • Página 163 FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Opcijski dodaci/opcija ovisi o modelu Prijevod izvornih uputa...
  • Página 164 FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Stručná referenčná príručka Obsah Súčasti zariadenia 1 Bezpečnostné pokyny ......149 1.1 Symboly použité na označenie pokynov ... 149 Hák hadice...
  • Página 165 FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Bezpečnostné pokyny • pred zmenou celého zariadenia; • ak sa tvorí pena alebo vyteká kvapalina. Okrem prevádzkových pokynov a záväzných naria- dení...
  • Página 166 FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Záruka lom ich rozsahu a majú maximálny stupeň priepust- nosti 0,005 %. Likvidácia musí byť bezprašná. Naše všeobecné obchodné podmienky sú platné...
  • Página 167 FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Ak vysávač nefunguje správne alebo spadol, je Nebezpečný prach poškodený, bol ponechaný vonku alebo spadol do VAROVANIE vody, odneste ho do servisného strediska alebo au- torizovanému predajcovi.
  • Página 168 FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC 1. Používajte iba náhradné diely a príslušenstvo od 7. Skontrolujte, či nastavenie priemeru hadice zod- spoločnosti Flex. Nižšie sú uvedené náhradné...
  • Página 169 FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC pájaná, to znamená, že vysávač možno použiť ako 2. Skontrolujte, či je v sacej hadici, rúrke/dýze zní- predlžovací kábel.
  • Página 170 FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC 3. Kvapaliny nikdy nevysávajte bez výškomera uvoľnite vytiahnutím dolnej časti smerom von tak, vodnej hladiny a vloženého filtra. aby sa uvoľnilo veko motora. Veko motora odstráňte 4.
  • Página 171 FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC 5. Nedvíhajte stroj na rukoväti vozíka alebo ruko- zapojenia uzemnenia a kontrolovať izolačný odpor a väť L-BOXX stav ohybného napájacieho kábla.
  • Página 172 FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Ak potrebujete informácie týkajúce sa popredajných služieb, obráťte sa na svojho predajcu alebo ser- visného technika spoločnosti Flex pre vašu krajinu.
  • Página 173 FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Voliteľné príslušenstvo/Zvláštne vybavenie závislé od modelu Preklad pôvodného návodu...
  • Página 174 FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Stručná referenční příručka Obsah Ovládací prvky 1 Bezpečnostní pokyny ......159 1.1 Symboly použité k označení pokynů ..159 Hák pro hadici...
  • Página 175 FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Bezpečnostní pokyny i ostatní obecně uznávané předpisy pro bezpečnost a správné použití. Před začátkem práce musí být provozní personál informován a vyškolen v následujících aspektech:...
  • Página 176 FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC se specifikacemi. Jestliže dojde k poškození elek- Vrací-li se výstupní vzduch z vysavače do místnos- trických nebo mechanických součástí, musí být zaří- ti, zabezpečte odpovídající...
  • Página 177 FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Zásuvku na zařízení používejte pouze k účelům uve- VAROVÁNÍ deným v návodu. Používání zařízení k odstraňování azbestu v souladu s německou normou TRGS 519.
  • Página 178 FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Práce ve výbušné nebo hořlavé atmosféře Otočení na I: Aktivace zařízení UPOZORNĚNÍ Otočení na Toto zařízení není vhodné k použití ve výbuš- Vypnutí...
  • Página 179 FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC místa vzniku. K zajištění souladu s předpisy lze při- 1. K dosažení potřebného průtoku vzduchu je třeba pojovat pouze schválená nářadí vytvářející prach.
  • Página 180 FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC 5. Před vysáváním kapalin vždy vyjměte filtrační/ Základní filtr na prach třídy H: zkontrolujte filtr. V odpadní sáček a zkontrolujte, zda omezovací...
  • Página 181 FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Uložení příslušenství a pomůcek Údržba Pro pohodlnou přepravu a uložení příslušenství Před prováděním údržby vytáhněte zástrčku ze a pomůcek jsou na boku zařízení integrované držáky zásuvky.
  • Página 182 FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Další informace EU prohlášení o shodě Tímto prohlašujeme, že níže označené stroje odpovídají jejich základní koncepcí a konstrukčním provedením, stejně jako námi do provozu uvedenými konkrétními provedeními, příslušným zásadním...
  • Página 183 FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Volitelné příslušenství / možnost závisející na modelu Překlad originálního návodu k obsluze...
  • Página 184 FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Skrócona instrukcja obsługi Spis treści Elementy obsługowe 1 Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa ... 169 1.1 Symbole stosowane do wyróżniania Uchwyt węża instrukcji ............
  • Página 185 FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Instrukcje dotyczące W następujących sytuacjach należy wyłączyć urzą- dzenie i wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z bezpieczeństwa gniazda: • Przed czyszczeniem i serwisowaniem •...
  • Página 186 FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Urządzenia do pyłu klasy H są również dopusz- Przedłużacz czone do unieszkodliwiania azbestu zgodnie z Używać wyłącznie przedłużaczy określonych przez TRGS 519.
  • Página 187 FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC dzenia i nie używać urządzenia, jeśli otwory są za- 1. Nie uszkadzać kabla zasilającego (np. przejeż- blokowane. Usuwać z otworów kurz, kłaczki, włosy oraz dżając po nim, ciągnąc go lub przygniatając).
  • Página 188 FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Podczas zbierania materiałów zawierających azbest Uruchamianie i obsługiwanie urządzenia powietrze wylotowe nie może wracać do pomiesz- 1. Upewnić się, że wyłącznik elektryczny znajduje czenia.
  • Página 189 FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Gniazdo z automatycznym włączeniem Ostrzeżenie o współczynniku przepływu zasilania narzędzi elektrycznych OSTROŻNIE OSTROŻNIE Upewnić się, że wszystkie filtry zostały popra- Gniazdo urządzeń.
  • Página 190 FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC W przypadku miejsc o dużym stężeniu drobnych Zbieranie suchych materiałów pyłów w powietrzu zalecane jest wyposażenie urzą- OSTROŻNIE dzenia w opcjonalny kartridż filtra powietrza chłodzą- cego w celu zabezpieczenia wewnętrznych kanałów...
  • Página 191 FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC suchego materiału, jeśli filtr nie jest założony. Wydaj- UWAGA * ność ssąca urządzenia zależy od wielkości i jakości Nie podnosić urządzenia za płytkę adaptera, filtra oraz worka na kurz.
  • Página 192 FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Dodatkowe informacje OSTROŻNIE W przypadku pracy przy unieszkodliwianiu Deklaracja zgodności UE azbestu stosować dodatkowo jednorazowe ubrania ochronne. Nosić maskę ochronną klasy P2.
  • Página 193 FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Akcesoria/wyposażenie dodatkowe w zależności od modelu Tłumaczenie instrukcji oryginalnej...
  • Página 194 FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Gyors használati útmutató Tartalomjegyzék Kezelőelemek 1 Biztonsági előírások ....... 179 1.1 Utasításokat jelölő szimbólumok ....179 Tömlőakasztó 1.2 Használati útmutató ........179 Markolat 1.3 Felhasználási cél és rendeltetés ....
  • Página 195 FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Biztonsági előírások A használati útmutató és az adott országban érvé- nyes vonatkozó balesetvédelmi előírások mellett be kell tartani a biztonságra és helyes használatra vonatkozó...
  • Página 196 FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC ártalmatlanítást a porképződést kerülve kell végre- Garancia hajtani. A garancia tekintetében általános üzleti feltételeink A készüléken lévő biztonsági címke jelentése: érvényesek.
  • Página 197 FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Ne használja a készüléket, ha nincsenek a szűrők Veszélyes por beszerelve. VIGYÁZAT Ha a készülék nem működik megfelelően, vagy le- Veszélyes anyagok.
  • Página 198 FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC biztonságát, továbbá a készülék működését be- 6. Amennyiben egy porképző eszközzel együtt folyásoló alkatrészek a következők: porelszívásra használja, csatlakoztassa a szívó- tömlő...
  • Página 199 FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC galjon állandó tápfeszültség van, ha az elektromos Ha a LED jelzőfény világít, a légsebesség kapcsoló pozícióban van , azaz a gép hosszabbí- 20 m/s alatt van.
  • Página 200 FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC 2. Húzza ki a készüléket a hálózati dugaljból, és el a szívótömlőt, majd a veszélyes porok szétszó- ürítse ki a tartályt.
  • Página 201 FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC 5. A készüléket tilos a húzófogantyúnál fogva fele- megfelelőségét igazoló villamos vizsgálatok gyakori melni , vagy a kilincset a L-BOXX elvégzése.
  • Página 202 FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Értékesítés-támogatási szolgáltatásainkért forduljon a márkakereskedőjéhez vagy a Flex országosan felelős szervizképviselőjéhez. Lásd a dokumentum hátsó oldalán. További információk EU megfelelőségi nyilatkozat Ezennel tanúsítjuk, hogy az alábbiakban...
  • Página 203 FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Opcionális tartozékok / Opcionális a modelltől függően Az eredeti használati utasítás fordítása...
  • Página 204 FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Ghid rapid de referință Cuprins Elemente de comandă 1 Instrucțiuni de siguranță ......189 1.1 Simboluri utilizate pentru marcarea Cârlig pentru furtun...
  • Página 205 FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Instrucțiuni de siguranță • Dacă se formează spumă sau apar scurgeri de lichid Pe lângă instrucțiunile de utilizare și regulamentele privind prevenirea accidentelor, în vigoare în țara în...
  • Página 206 FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC le amestecate cu agenți patogeni. Aspiratoarele Lungime cablu Secțiune transversală pentru clasa de praf H sunt testate în întregime și au <...
  • Página 207 FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Curățați scările cu foarte mare atenție. Flex autorizat sau de către o persoană cu o cali- ficare similară, pentru a evita orice risc.
  • Página 208 FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Piese de schimb și accesorii 4. Apoi, conectați tuburile cu mânerul furtunului, răsuciți tuburile pentru a vă asigura că sunt ATENȚIE...
  • Página 209 FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Pornire/oprire automată a prizei pentru Avertisment privind debitul scule electrice ATENȚIE ATENȚIE Verificați ca toate filtrele să fie prezente și co- Priza aparatului.
  • Página 210 FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC cartuș opțional pentru filtrul de răcire a aerului, pen- Aspirarea uscată tru a preveni depunerea prafului în canalele de aer și ATENȚIE...
  • Página 211 FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC filtrul montat în mașină. Eficiența de aspirare a ma- ATENȚIE șinii depinde de dimensiunea și calitatea filtrului și a Nu ridicați mașina de placa adaptorului fără...
  • Página 212 FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Informații suplimentare În zona unde se efectuează întreținerea • Folosiți un sistem de ventilare cu filtru • Purtați îmbrăcăminte de protecție Declarația de conformitate UE...
  • Página 213 FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Accesorii opționale / Opțiuni în funcție de model Traducerea instrucţiunilor originale...
  • Página 214 FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Кратко ръководство Поддръжка Работни елементи 1D – Смяна на филтърната торбичка Кука за маркуча 2D – Смяна на торбичката за прах...
  • Página 215 FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Инструкции за Изключете уреда и прекъснете връзката му с електрозахранването в следните ситуации: безопасност • преди почистване и обслужване...
  • Página 216 FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Удължителен кабел Машините за събиране на прах от клас H са одобрени за почистване на азбест съгласно Като удължителен кабел може да се използва...
  • Página 217 FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Не използвайте на открито при ниска температу- 1. Не повреждайте захранващия кабел (напр. с ра. колелцата на уреда, с дърпане или смачква- не).
  • Página 218 FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC др.). Писмен доклад трябва да се изготви и подпи- 1. Убедете се, че работното напрежение, указа- ше от специалист.
  • Página 219 FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC 2. Закрийте дюзите или отвора на засмукващия маркуч с дланта на ръката си. 3. Завъртете ключа на позиция „I“ и оставате...
  • Página 220 FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Антистатичната система е поставена в предната Преди да изпразните контейнера, изключете ма- горна част на мотора и се използва за заземяване...
  • Página 221 FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Основен филтър за прах от клас H: проверете Съхранение филтъра. Ако е необходимо, сменете филтъра. ВНИМАНИЕ Носете маска и предпазно облекло.
  • Página 222 FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC периодично трябва да се извършват тестове на • Изхвърлете ги съобразно валидните разпо- заземяването, устойчивост на изолацията и със- редби...
  • Página 223 FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Допълнителни аксесоари/Функция в зависимост от модела Превод на оригиналното ръководство...
  • Página 224 FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Краткое руководство Техническое обслуживание Компоненты устройства 1D - Замена мешочного фильтра Крюк для шланга 2D - Замена мешка для утилизации...
  • Página 225 FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Указания по технике • перед заменой компонентов; • перед заменой насадок; безопасности • при возникновении пены или утечке жидко- сти.
  • Página 226 FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC При использовании удлинительного шнура необ- Класс H (IEC 60335-2-69). К это- ходимо проверить минимальное сечение. му классу относится пыль с...
  • Página 227 FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC не попадала пыль, волосы или другие объекты, ОПАСНО! способные замедлить воздушный поток. Неисправность и повреждение шнура пита- Нельзя использовать устройство вне помещения...
  • Página 228 FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Управление и было полностью дезактивировано специалистом в соответствии с положениями TRGS 519 № 2.7 эксплуатация (не только внешний корпус, но и, например, ка- меры...
  • Página 229 FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC AutoClean Контроль скорости с помощью отдельного поворотного Устройство «AС» оснащено автоматической си- переключателя стемой очистки фильтра (AutoClean). Во время...
  • Página 230 FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC 1. Чтобы обеспечить необходимый поток возду- 3. Запрещено собирать жидкость, если не уста- ха, фильтр требуется установить или заме- новлены...
  • Página 231 FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Если фильтр отсутствует, неправильно установ- рых моделях предусмотрено место для хранения лен, повреждён или должен быть заменён, заго- принадлежностей.
  • Página 232 FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC ских и электронных приборах, бывшие в употре- В области проведения обслуживания блении электротовары подлежат сбору отдельно • Использовать принудительную вентиляцию с...
  • Página 233 FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Дополнительная информация Декларация о соответствии требованиям ЕС Настоящим мы заявляем, что нижеуказанный прибор по своей концепции и конструкции, а...
  • Página 234 FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Опция, зависит от модели Перевод оригинального руководства...
  • Página 235 FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Kiirkasutusjuhend Sisu Tööelemendid 1 Ohutusjuhised ......... 220 1.1 Juhiseid tähistavad sümbolid ....220 Vooliku konks 1.2 Kasutusjuhend .......... 220 Käepide...
  • Página 236 FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Ohutusjuhised ka tunnustatud ohutuse ja nõuetekohase kasutuse eeskirju. Enne tööga alustamist peavad seadet kasutavatel töötajatel olema teadmised järgmistes valdkondades ja nad peavad olema saanud koolitust järgmistes...
  • Página 237 FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC isikud. Kasutada tohib vaid pärast kogu filtrisüsteem giseid. Masin on projekteeritud ettenähtud puhastus- paigaldamist ja kontrollimist. tööde turvaliseks tegemiseks. Elektriliste ja mehaa- niliste osade kahjustumise korral tuleb masin ja/või...
  • Página 238 FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Kasutage masina pistikupesa vaid juhistes kirjelda- HOIATUS! tud otstarbel. Kasutades seadet asbestitöödeksvastavalt Saksamaa eeskirjale TRGS 519. Asbesti si- saldavate materjalide kogumiseks: Tolmuklassi H masinaid (tüübimääratlusega...
  • Página 239 FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Plahvatusohtlikus või kergestisüttivas Pöörake I: keskkonnas Aktiveerige masin Pöörake ETTEVAATUST! Seisake masin. Pidev toide Masin ei ole sobilik kasutamiseks plahvatus- pistikupesas ohtlikes või kergestisüttivates keskkondades...
  • Página 240 FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Antistaatiline ühendus Enne lüliti lülitamist asendisse veenduge, et seadme pistikupesasse ühendatud tööriist on välja ETTEVAATUST! lülitatud. Masin on varustatud antistaatilise süsteemiga,...
  • Página 241 FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Enne mahuti tühjendamist ühendage masin voolu- papitükk läbi vaakumsisselaskeava. Veenduge, et võrgust lahti. Ühendage voolik sisselaskeavast lahti, kummimembraan läheb vaakumsisselaskeava suu- tõmmates selle sealt välja.
  • Página 242 FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Valikulise adapterplaadi koos kinnitussüsteemiga Hooldamise ja puhastamise ajal tuleb masinat kä- saab paigaldada masina peale 2-punkt- või 4-punkt- sitseda viisil, mis ei ohusta ei hoolduspersonali ega hoiukastide kinnitamiseks.
  • Página 243 FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Lisateave ELi vastavusdeklaratsioon Käesolevaga kinnitame, et allpool kirjeldatud seade vastab meie poolt turule toodud mudelina oma kontseptsioonilt ja konstruktsioonilt EÜ...
  • Página 244 FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Valikulised tarvikud / Valikud sõltuvad mudelist Originaaljuhiste tõlge...
  • Página 245 FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Ātrās uzziņas rokasgrāmata Satura rādītājs Vadības elementi 1 Drošības instrukcijas ......230 1.1 Norādījumu apzīmēšanā izmantotie Šļūtenes āķis simboli ............230 Rokturis 1.2 Lietošanas instrukcijas ......
  • Página 246 FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Drošības instrukcijas • Ja izdalās putas vai šķidrums Neskaitot izmantošanas valstī spēkā esošās lietoša- nas instrukcijas un ar tām saistītos nelaimes gadīju- mu novēršanas noteikumus, ievērojiet arī...
  • Página 247 FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC savācēju noņemšanu, drīkst veikt tikai pilnvarots Svarīgi brīdinājumi personāls, izmantojot atbilstošus individuālos aiz- BRĪDINĀJUMS sardzības līdzekļus. Ekspluatāciju sāciet tikai pēc tam, kad ir uzstādīta un pārbaudīta visa filtrācijas...
  • Página 248 FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Nodrošiniet labu ventilāciju darba vietā. BRĪDINĀJUMS Neizmantojiet iekārtu kā kāpnes vai pakāpienu. Iekārtas lietojums az-besta atlaidināšanas Iekārta var apgāzties un tikt sabojāta. Traumu gūša- darbā...
  • Página 249 FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Sprādzienbīstamā vai ugunsnedrošā vidē Pozīcija I: Aktivizēt iekārtu UZMANĪBU! Pozīcija Šī iekārta nav piemērota lietojumam sprā- Apturēt iekārtu. Pastāvīgs spriegums dzienbīstamā...
  • Página 250 FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Maksimālais pievienotās elektriskās ierīces strāvas 1. Lai panāktu nepieciešamo gaisa caurplūdumu, patēriņš ir noteikts sadaļā “Specifikācijas”. jāuzstāda filtrs vai tas jānomaina.
  • Página 251 FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC 7. Regulāri pārbaudiet ūdens līmeņa ierobežojošo putekļu maisiņš jānomaina. Izņemiet veco maisiņu. ierīci un pārbaudiet, vai nav bojājumu. Jauno maisiņu uzstāda, izvadot kartona gabalu ar gumijas membrānu caur vakuuma ieplūdi.
  • Página 252 FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC stiprināšanas līdzekļiem. Sūkšanas šļūtenes vai Iekārta ir paredzēta nepārtrauktam intensīvam dar- elektrotīkla kabeļa piestiprināšanas nolūkā iekārtas bam. Atkarībā no darba stundu skaita putekļu filtrs aizmugurē...
  • Página 253 FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Papildinformācija ES atbilstības deklarācija Ar šo mēs paziņojam, ka turpmāk minētā iekārta, pamatojoties uz tās konstrukciju un izgatavošanas veidu, kā arī mūsu apgrozībā laistajā izpildījumā...
  • Página 254 FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Izvēles piederumi / opcija atkarīga no modeļa Oriģinālās lietošanas pamācības tulkojums...
  • Página 255 FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Trumpasis vadovas Turinys Darbo elementai 1 Saugos instrukcijos ........ 240 1.1 Instrukcijų ženklinimo simboliai ....240 Žarnos kablys 1.2 Naudojimo instrukcijos ......240 Rankena 1.3 Paskirtis ir numatomasis naudojimas ..
  • Página 256 FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Saugos instrukcijos • Jei formuojasi putos arba veržiasi skystis Be naudojimo instrukcijų ir eksploatavimo šalyje galiojančių nelaimingų atsitikimų prevencijos darbe aktų, laikykitės visuotinai priimtų...
  • Página 257 FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Šiame įrenginyje yra sveikatai pavojingų dulkių. Tuš- Svarbūs įspėjimai tinimo ir techninės priežiūros operacijas, įskaitant ĮSPĖJIMAS dulkių surinkimo maišų išėmimą, gali atlikti tik įgalioti darbuotojai, dėvintys tinkamas asmeninės apsaugos...
  • Página 258 FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Junkite įrenginį prie tinkamai įžeminto elektros tinklo. – degius, sprogius, agresyviai veikiančius Elektros lizde ir ilgintuve turi būti tinkamai savo funk- skysčius (pvz., benziną, tirpiklius, rūgštis,...
  • Página 259 FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Padėtis I: Aprašymas Užsakymo Nr. įrenginys įjungiamas Plokščias filtras PTFE, 1 vnt. 445.118 Padėtis Dulkių klasės H filtras, 1 vnt.
  • Página 260 FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Didžiausia prijungiamo elektros prietaiso galia nuro- Antistatinė jungtis dyta skirsnyje „Techniniai duomenys“. DĖMESIO! Prieš nustatydami jungiklį į padėtį įsitikinkite, Įrenginys turi antistatinę...
  • Página 261 FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC atkabinkite fiksatorių traukdami jį į išorę. Atkelkite Saugos filtro maišelis: tikrinkite maišelį – tvarkin- variklio gaubtą nuo talpyklos. Baigę siurbti skysčius game maišelyje telpa daugiau.
  • Página 262 FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Prieš montuodami adapterio plokštelę, ištraukite Įrenginio techninės priežiūros ir valymo darbus dirb- maitinimo laido kištuką iš elektros lizdo. kite taip, kad nekiltų grėsmės techninės priežiūros personalui ar kitiems žmonėms.
  • Página 263 FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Papildoma informacija ES atitikties deklaracija Šiuo pareiškiame, kad toliau aprašyto aparato brėžiniai ir konstrukcija bei mūsų į rinką išleistas modelis atitinka pagrindinius EB direktyvų...
  • Página 264 FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC Pasirinktiniai priedai arba nuo modelio priklausanti pasirinktinė įranga Vertimas iš anglų kalbos...
  • Página 265 FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC ‫*) ملحقات اختيارية/ اخليارات حسب املوديل‬ ‫ترجمة الدليل األصلي‬...
  • Página 266 FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC ‫مزيد من املعلومات‬ ‫5.2 الصيانة‬ ‫احرص دائم ا ً على خلع القابس الكهربائي قبل إجراء أعمال الصيانة. ي ُ راعى‬...
  • Página 267 FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC ‫4.2 النقل‬ ‫3.8 شفط املواد اجلافة‬ .‫. أغلق جميع األقفال قبل نقل اجلهاز‬ ‫احترس‬ .‫. أغلق فوهة السحب باستخدام سدادة الغلق‬...
  • Página 268 FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC ‫3.5 الوصلة املضادة للشحنات االستاتيكية‬ ‫3.2 آلية التشغيل/اإليقاف لألدوات الكهربائية‬ ‫احترس‬ ‫احترس‬ ،‫يشتمل اجلهاز على نظام مضاد للشحنات االستاتيكية‬...
  • Página 269 FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC ‫االستعمال والتشغيل‬ ‫حتذير‬ ‫استخدام اجلهاز إلزالة األسبستوس طب ق ً ا للقواعد الفنية‬ ‫احترس‬ .519 ‫لشفط املواد احملتوية‬ TRGS ‫للتعامل مع املواد اخلطرة‬...
  • Página 270 FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC ‫1.4 الوصلة الكهربائية‬ ‫إذا لم يعمل اجلهاز بالشكل الصحيح أو سقط أو أصيب بضرر‬ ‫بعد تركه لفترة في الهواء الطلق، أو بعد سقوطه في املاء، فيجب‬...
  • Página 271 FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC ‫إرشادات األمان‬ ‫1.3 الغرض واالستخدام املطابق للتعليمات‬ ‫مت تصميم هذه املكنسة الكهربائية وتطويرها واختبارها بعناية، حتى‬ ‫تعمل بفعالية وأمان، بشرط أن يتم صيانتها بشكل صحيح وتستخدم‬...
  • Página 272 FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC ‫فهرس احملتويات‬ ‫الدليل املوجز‬ ‫1 إرشادات األمان‬ ................... ‫عناصر االستعمال‬ ............‫العالمات املميزة لإلرشادات‬ ...............‫تعليمات االستخدام‬ ‫خطاف اخلرطوم‬ ........‫الغرض واالستخدام املطابق للتعليمات‬...
  • Página 276 FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH Bahnhofstr. 15 71711 Steinheim/Murr Tel. +49 (0) 7144 828-0 Fax +49 (0) 7144 25899 info@flex-tools.com www.flex-tools.com...

Este manual también es adecuado para:

Vce 44 m acVce 44 m ac airVce 44 h ac