Descargar Imprimir esta página

NERI 210 Serie Manual De Instrucciones página 14

Publicidad

INSTALLAZIONE A TESTA PALO - HEAD POLE INSTALLATION - INSTALLATION EN LA TÊTE DU MÂT
MONTAGE AUF DER OBERSEITE MAST - INSTALACIÓN EN CABEZA DE POSTE
Misurare la quantità di cavo necessaria seguendo la struttura dell'apparecchio
I
fino ai morsetti del sezionatore. Spellare i cavi collegandoli alla morsettiera e
stringere in fermacavo (Fig. P). Per il collegamento in classe I (Fig. Q), oppure in
classe II (Fig. R). Reinserire la piastra di cablaggio con il cavo di alimentazione
nell'apposita asola guida cavo e avvitare i due pomelli (Fig. S, T).
Ricollegare il giunto di collegamento della lampada (Fig. U).
Chiudere l'apparecchio riavvitando le due viti (Fig. V).
Measure the amount of cable required, following the structure of the device up
GB
to the terminal block. Strip the cables connecting them to the terminal block and
tighten clamp (Fig. P).
For the connection in the class I (Fig. Q) or class II (Fig. R).
Replace the wiring plate with the power cord into the slot guide wire and screw
the two knobs (Fig. S, T). Reconnect the connection joint of the lamp (Fig. U).
Close the device by tightening the two screws (Fig. V).
Mesurer la quantité de câble nécessaire suivre la structure, jusqu'à à la bornes
F
du sectionneur. Peler les fils et les relier aux bornes du sectionneur et serrer les
vis sur le sectionneur pour bloquer le câble (Fig. P).
Pour la connexion en classe I d'isolation (Fig. Q), en classe II (Fig. R).
Réintroduire le plaque de câblage avec le cordon d'alimentation sur le fente de
guidage et visser les deux pommeaux (Fig. S, T).
Reconnecter le joint de raccordement de la lampe (Fig. U).
Fermez l'appareil en serrant les deux vis (Fig. V).
Die zum Einführen in die Klemmen erforderliche Menge abmessen.
D
Durch Anziehen der die beiden Schrauben auf dem Trennschalter fest, um
das Kabel zu blockieren. Isolieren Sie die Kabel ab und schließen diese an die
Klemmen des Trennschalters an (Abb. P).
Für den Anschluss Isolationsklasse I (Abb. Q ), in Klasse II (Abb. R).
Die Verkabelungsplatte wieder mit den drei Zapfen zusammenfügen und die
zwei Befestigungsknäufe festschrauben (Abb. S, T).
Die Verbindung der Lampe wieder anschließen (Abb. U).
Schließen Sie die Gerät durch Anziehen der beiden Schrauben (Abb. V).
Mida la cantidad de cable requerido siguiendo la estructura del dispositivo hasta
E
los terminales del interruptor. Pelen los cables conectándolos los bloque de
terminales y apretar el fijacables (fig. P).
Para la conexión en la clase I (Fig. Q) o de clase II (Fig. R).
Vuelva a colocar la placa de cableado con el cable de alimentación al alambre
de guía de la ranura y el tornillo de los dos mandos (Fig. S, T).
Vuelvan a conectar el empalme eléctrico de la lámpara (Fig. U).
Cierre el dispositivo apretando los dos tornillos (Fig. V).
3 Nm
V
14
L = Line (Phase) GND = Ground
N = Neutral
8 mm
L
CL I
CL II
L
U
P
Q
GND
N
R
N
S
T

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

211 serie212 serie213 serie