12
Use E screw to lock L(female hinge) on No.11 panel. Use A screw to lock
EN
No.12 panel on No.11 panel.
DE
Verwenden Sie die E-Schraube, um L (weibliches Scharnier) an der
Platte Nr. 11 zu verriegeln. Verwenden Sie eine Schraube, um die Platte
Nr. 12 auf der Platte Nr. 11 zu verriegeln.
Utilisez la vis E pour verrouiller le panneau L (charnière femelle) au
FR
panneau n° 11. Utilisez la vis A pour verrouiller le panneau n° 12 sur le
panneau n°11.
Utilice el tornillo E para bloquear L (bisagra hembra) en el panel nº 11.
ES
Utilice el tornillo A para bloquear el panel nº 12 en el panel nº 11.
IT
Utilizzare la vite E per bloccare il pannello L (cerniera femmina) sul
pannello n. 11. Utilizzare la vite A per bloccare il pannello n. 12 sul
pannello n. 11.
Przy użyciu wkrętów E przykręć element L (żeńską część zatrzasku) do
PL
elementu nr 11. Przy użyciu wkrętów A przykręć element nr 12 do
elementu nr 11.
30
13
Insert No.10 panel in the No.12 panel via the door pin.
EN
Setzen Sie die Platte Nr. 10 über den Türstift in die Platte Nr. 12 ein.
DE
FR
Insérez le numéro de panneau n° 10 dans le panneau n° 12 à travers la
goupille de porte.
ES
Inserte el panel nº 10 en el panel nº 12 a través del pasador de la
puerta.
IT
Inserire il pannello n. 10 nel pannello n. 12 attraverso il perno della porta.
PL
Zamontuj element nr 10 w elemencie nr 12, celując bolcem w otworek.
31