Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 80

Enlaces rápidos

TOSHIBA
32/37/42WL58
Series
Owner's manual
Manuel de l'utilisateur
Bedienungsanleitung
Manual del usario
Manual d'uso per l'utente
Manual do proprietário
Gebruikershandleiding

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Toshiba 32WL58 Serie

  • Página 1 TOSHIBA 32/37/42WL58 Series Owner's manual Manuel de l'utilisateur Bedienungsanleitung Manual del usario Manual d'uso per l'utente Manual do proprietário Gebruikershandleiding...
  • Página 2 Contents SETTING UP Safety precautions – Some do’s and don’ts for you to be aware of Installation and important information The remote control – an at-a-glance guide Connecting external equipment – a guide to connecting external equipment to the side and back of the television Connecting a computer –...
  • Página 3 Safety Precautions This equipment has been designed and manufactured to meet international safety standards but, like any electrical equipment, care must be taken to obtain the best results and for safety to be assured. Please read the points below for your own safety. They are of a general nature, intended to help with all electronic consumer products and some points may not apply to the goods you have just purchased.
  • Página 4 Furthermore, under no circumstances shall Toshiba be liable for any consequential loss and/or damage including but not limited to the following, loss of profit, interruption of business, the loss of recorded data whether caused during normal operation or misuse of the product.
  • Página 5 OK to confirm your selection Text control buttons Stereo/Bilingual reception Bass Boost/Super Woofer To select mode To mute the sound When using a TOSHIBA VCR or DVD: When in TV mode: Time display press to PAUSE When in Text mode:...
  • Página 6 Connecting external equipment Before connecting any external equipment, turn off all main power switches. If there is no switch remove the mains plug from the wall socket. SCART 1 (EXT1) SCART 2 (EXT2) SCART 3 (EXT3) CABLE HOLDER FIXING STRAP decoder* MEDIA REC.
  • Página 7 Connecting a computer Before connecting any external equipment, turn off all main power switches. If there is no switch remove the mains plug from the wall socket. the back of your television Audio cable for PC to Computer television connection (not supplied) Mini D-sub 15 pin connector...
  • Página 8 Controls and input connections A wide variety of external equipment can be connected to the input sockets on the side of the television. Whilst all the necessary adjustments and controls for the television are made using the remote control, the buttons on the top of the television may be used for some functions.
  • Página 9 Tuning the television using Quick Setup, Programme sorting Before switching on the television put your decoder and media recorder to Standby if they are connected. To set up the television use the buttons on the remote control as detailed on page 5. Connect the television to the mains power.
  • Página 10 Manual tune The television can be tuned-in manually using Manual tuning. For example: if the television cannot be connected to a media recorder/decoder with a SCART lead or to tune-in a station on another System (see page 9). Use S and R to move across the screen and select any of these Manual Tune options. Programme Programme System...
  • Página 11 Manual tune continued Programme skip When your media recorder signal is found, press Programme skip R to move along to Station. With P , Q, S and R put in the required characters, e.g. VCR. To prevent certain programmes from being viewed, the Manual tuning programme position can be skipped.
  • Página 12 Auto tune, general controls, stereo/bilingual transmissions, sound controls Using Auto tuning Selecting programme positions To select a programme position use the numbered To set up the television using Auto tuning, press MENU and use S or R to select the SET UP menu. buttons on the remote control.
  • Página 13 Sound controls continued, WOW™ sound effects, dual, stable sound ® Bass, Treble and Balance SRS 3D FOCUS TruBass Back Watch TV SOUND MENU EXIT Dual Dual 1 Press Q to highlight SRS 3D and using Bass S or R select between On or Off. Treble Balance Then press Q to highlight FOCUS and press...
  • Página 14 Widescreen viewing Depending on the type of broadcast being transmitted, programmes can be viewed in a number of formats. Press the button repeatedly to select between Super live, Cinema, Subtitle, 14:9, Wide and 4:3. Please note: Whenever the MENU button is pressed the picture size setting will change while the menus are ON the screen.
  • Página 15 Picture controls Picture position Back light The picture position may be adjusted to suit personal Adjusting the Back light can improve the clarity of the preference and can be particularly useful for screen when viewing. external inputs. In the PICTURE menu press Q to select In the SET UP menu press Q until Picture settings, then press OK.
  • Página 16 Picture controls continued Picture preferences MPEG NR – Noise Reduction This television offers the choice of personalising the picture When watching a DVD the compression may cause some style. Press to view the different styles available: words or picture elements to become distorted or pixelated. Using the MPEG NR feature reduces this effect by Picture mode-1 to 3 are preset options and smoothing out the edges.
  • Página 17 Picture controls continued Base colour adjustment Colour temperature The Base colour adjustment feature allows the Colour Temperature increases the ‘warmth’ or ‘coolness’ adjustment of individual colours to suit personal of a picture by increasing the red or blue tint. preference. This can be useful when using an external source.
  • Página 18 Picture controls continued Cinema mode Grey screen If there are lines or jagged edges in the film or programme When Grey screen is selected the screen will turn grey being viewed, selecting Cinema mode can help correct and the sound will be muted when no signal is received. this by smoothing out the picture.
  • Página 19 Panel lock, time display, the timer Panel lock The Timer Panel lock disables the buttons on the top of the The television can be set to turn itself On or Off after a television. All buttons on the remote control can still certain time.
  • Página 20 PC settings – picture position, clock phase, sampling clock, reset Picture position Sampling clock The picture position may be adjusted to suit personal Adjusting the Sampling clock alters the number of pulses preference. per scan, this will clear vertical lines on the screen. Press to select PC, then select PC Setting In the SET UP menu press Q until PC Setting is...
  • Página 21 Input selection and AV connections Defining the INPUT and OUTPUT sockets so that the television recognises connected equipment. See page 6 for a clear view of the back connection recommendations. Most media recorders and decoders send a signal INPUT signal selection through the SCART lead to switch the television to the correct Input socket.
  • Página 22 Input selection and AV connections continued OUTPUT signal selection for SCART 3 HDMI audio If the connected HDMI source does not support digital This enables selection of the source to output from audio, plug the audio cable into the back of the television SCART 3.
  • Página 23 Auto format For further information on your particular text system(s), Grey screen see the broadcast text index page or, consult your local Side Panel Toshiba dealer. MENU Back EXIT Watch TV Navigating pages using LIST...
  • Página 24 Text services continued – control buttons Below is a guide to the functions of the remote control text buttons. To select a page whilst viewing a To display the index/initial page: normal page: Press to access the index/initial page. The one Enter the page number then press , a normal displayed is dependant on the broadcaster.
  • Página 25 Below are the answers to some of the most common queries. For more information go to www.toshiba.co.uk Why is the VCR/DVD picture in black and Why is there no sound or picture? white? Check the mains switch is on and check all mains Check the correct input has been chosen, connections.
  • Página 26 uestions nswers continued Why are there horizontal stripes and/or blurred Why are the four coloured text numbers visible images on the screen when in PC mode? but no text? Text has been selected whilst viewing an external The Clock phase may need adjustment. Select PC Setting from the SET UP menu, highlight source i.e.
  • Página 27 Audio L + R Output to Active Super Woofer Phono socket Printed on recycled paper. 100% Chlorine free. © Toshiba Information Systems (U.K.) Limited All rights reserved. Reproduction in whole or part without written permission is strictly prohibited. Toshiba Information Systems (U.K.) Limited...
  • Página 28 Sommaire MISE EN ROUTE Mesures de sécurité – Quelques conseils de sécurité à connaître et autres mesures à respecter Installation et informations importantes La télécommande – guide en image Connexion d'un équipement externe – guide pour la connexion d'équipement externe au côté et à...
  • Página 29 Consignes de Sécurité Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Toutefois, comme tout appareil électrique, il convient de respecter certaines consignes afin d’assurer un fonctionnement optimal en toute sécurité. Veuillez lire attentivement ce qui suit pour votre propre sécurité. Il s’agit de remarques d’ordre général s’appliquant à...
  • Página 30 Veuillez prendre note CLAUSE D’EXCLUSION Toshiba ne pourra en aucun cas être tenu responsable de toute perte et/ou tout dommage du produit causés par : un incendie ; ii) un tremblement de terre ; iii) un dommage accidentel ;...
  • Página 31 Super Basses/Ampli basses Pour couper le son Pour sélectionner le mode Si vous utilisez un magnétoscope En mode TV : ou lecteur de DVD Toshiba : Affichage de l’heure En mode Télétexte : appuyez sur pour PAUSE Pour faire apparaître du texte caché...
  • Página 32 Connexion de l’équipement externe Avant de connecter un équipement externe, débranchez toutes les connexions au secteur. S'il n'y a pas d’interrupteur, débranchez les fiches des prises murales. PERITEL 1 (EXT1) PERITEL 2 (EXT2) PERITEL 3 (EXT3) PORTE-CABLES SANGLE DE FIXATION décodeur* MEDIA REC.
  • Página 33 Connexion d'un ordinateur Avant de connecter un équipement externe, débranchez toutes les connexions au secteur. S'il n'y a pas d’interrupteur, débranchez les fiches des prises murales. l'arrière de votre téléviseur ordinateur Câble audio pour la connexion de l'ordinateur Connecteur Mini au téléviseur (non fourni) D-sub 15 broches Câble RGB PC...
  • Página 34 Commandes et connexions d'entrée Il est possible de connecter un grand nombre d'équipements externes différents aux prises d'entrée sur le côté du téléviseur. Bien que tous les réglages et toutes les commandes soient effectués avec la télécommande, les touches sur le dessus du téléviseur peuvent être utilisées pour certaines fonctions.
  • Página 35 Réglage du téléviseur à l'aide du Réglage rapide, attribution de programmes Avant d'allumer le télévseur, mettez votre décodeur et votre enregistreur média en Veille s'ils sont connectés. Pour configurer le téléviseur, utilisez les touches sur la télécommande comme indiqué à la page 31. La liste des chaînes étant indiquée, utilisez Connectez le téléviseur à...
  • Página 36 Recherche manuelle Le téléviseur peut être réglé manuellement à l'aide de la Recherche manuelle, quand par exemple il est impossible de raccorder un enregistreur média/décodeur à l’aide d’un câble Péritel, ou pour régler une chaîne sur un autre Système (voir page 35). Utilisez S et R pour naviguer sur l’écran et sélectionner l’une des options relatives à...
  • Página 37 Recherche manuelle suite Saut de chaîne Recherche manuelle Saut de chaîne Chaîne C 60 M A G Pour empêcher la visualisation de certains programmes, vous Mémo pouvez effacer la position de programme. La télécommande Retour Retour TV MENU EXIT doit être emmenée avec vous car les chaînes seront encore accessibles en utilisant P et Q.
  • Página 38 Recherche automatique, réglages généraux, transmissions stéréo/bilingues, réglages du son Utilisation de la recherche automatique Sélection d’une position de programme Pour sélectionner une position de programme, utilisez les Pour régler le téléviseur à l'aide de la Recherche touches numériques de la télécommande. automatique, appuyez sur MENU et, avec les touches S ou R , sélectionnez le menu RÉGLAGES.
  • Página 39 Réglages du son effet sonore WOW™ , suite, bilingue, egalisation du son ® Avec les touches P ou Q, mettez en surbrillance Réglages graves, aigus, balance WOW puis appuyez sur OK. SRS 3D Marche FOCUS Arrêt TruBass Arrêt Db. Langage Langue 1 Graves MENU...
  • Página 40 Représentation grand écran En fonction du type d'émission diffusé, les programmes peuvent être affichés en plusieurs formats. Appuyez sur la touche à plusieurs reprises pour choisir entre Cinéma, Zoom, Sous-titre, 14:9, Plein écran et 4:3. Remarque : Le réglage du format d'écran changera à chaque fois que vous appuierez sur la touche MENU tant que les menus sont affichés sur l'écran.
  • Página 41 Réglages de l’image Rétroéclairage Position d'image L'ajustement du Profondeur de noir peut améliorer la La position de l’image peut être ajustée en fonction de clarté de l'écran. vos préférences personelles ; cette fonction peut être particulièrement utile pour les entrées externes. Dans le menu IMAGE, appuyez sur la touche Q Dans le menu RÉGLAGES, appuyez sur la touche pour mettre Réglage image en surbrillance puis...
  • Página 42 Réglages de l’image suite Préférences d’affichage MPEG NR – Réduction du bruit Ce téléviseur vous permet de personnaliser le style de Quand vous regardez un DVD, la compression peut parfois l’image. Appuyez sur la touche pour afficher les entraîner la distorsion ou la pixelisation de certains mots ou différents styles disponibles.
  • Página 43 Réglages de l’image suite Température des couleurs Réglage des couleurs de base The Réglage des couleurs de base feature allows the L’option Tempér. couleur permet d’augmenter le adjustment of individual colours to suit personal caractère "chaud" ou "froid" d’une image en renforçant la preference.
  • Página 44 Réglages de l’image suite Mode cinéma Ecran gris Lorsque vous sélectionnez Écran gris, l'écran deviendra Si le film ou l’émission diffusés présente des lignes ou des gris et le son sera coupé si aucun signal n'est reçu. bords irréguliers, la fonction Mode Cinema peut aider à corriger le problème en lissant l’image.
  • Página 45 Blocage du clavier, affichage de l'heure, la minuterie Blocage du clavier La minuterie La fonction Blocage clavier vous permet de désactiver les Le téléviseur peut être réglé pour s'allumer ou s'éteindre touches sur le dessus du téléviseur. Toutes les touches de la automatiquement après un certain temps.
  • Página 46 Réglages de l'ordinateur – position d'image, phase de l'horloge, horloge d'échantillonnage, raz Position d'image Horloge d'échantillonnage La position de l’image peut être ajustée en fonction de L'ajustement de horloge permet de modifier le nombre vos préférences personelles. d'impulsions par balayage, ce qui effacera les lignes verticales sur l'écran.
  • Página 47 Sélection des entrées et Connexions AV Définition des prises ENTREE et SORTIE permettant au téléviseur de reconnaître les appareils qui lui sont raccordés. Voir page 32 pour le schéma des connexions recommandées. La plupart des enregistreur média et décodeurs envoient Sélection du signal d’ENTREE un signal par le câble Péritel pour commuter le téléviseur sur la prise d’Entrée correcte.
  • Página 48 Sélection des entrées et Connexions AV suite Sélection de signal de SORTIE pour Audio HDMI PERITEL 3 Si la source HDMI connectée ne fonctionne pas avec l’audio numérique, branchez le câble audio à l’arrière du Ceci permet de sélectionner la source à mettre en sortie à téléviseur (comme indiqué...
  • Página 49 Appuyez une nouvelle fois sur cette touche pour afficher conseil à votre revendeur Toshiba le plus proche. Télétexte en surimpression sur une émission de télévision normale, et une troisième fois pour repasser à l’écran normal.
  • Página 50 Télétexte suite – mode LISTE, touches de commande Vous trouverez ci-dessous un guide des fonctions des touches Télétexte de la télécommande. Naviguer dans les pages en Pour révéler du texte caché : mode LISTE Appuyez sur la touche pour découvrir les réponses aux quiz jeux-concours et les pages de blagues.
  • Página 51 éponses Vous trouverez ci-dessous les réponses aux questions les plus fréquentes. Pour plus de renseignements, veuillez visiter le site : www.toshiba.co.uk La cassette vidéo / le DVD n’apparaissent pas Il n’y a pas d’image ni de son à l’écran Assurez-vous que le magnétoscope ou le lecteur...
  • Página 52 uestions- éponses suite Pourquoi les quatre numéros en couleur sont-ils Pourquoi y a-t-il des bandes verticales sur visibles mais pas le texte ? l'écran en mode PC ? La fonction Télétexte a été sélectionnée pendant la L'horloge peut nécessiter un ajustement. visualisation d’une source extérieure comme un Sélectionnez Réglage PC à...
  • Página 53 Sortie audio Fixe/Variable Jacks audio Audio L + R Sortie vers Ampli de Basses Actif Prise phono © Toshiba Information Systems (U.K.) Limited Imprimè sur du papier recyclè. 100 % sans chlore. Tous droits réservés. Toute reproduction, même partielle, strictement interdite sans autorisation écrite préalable.
  • Página 54 Inhalt VORBEREITUNG ZUR INBETRIEBNAHME Sicherheitshinweise – einige Hinweise und Regeln zur Beachtung Installation und wichtige Informationen Die Fernbedienung – Übersicht auf einen Blick Anschließen externer Geräte – Anleitung zum Anschließen externer Geräte an die seitlichen und rückseitigen Anschlüsse des Fernsehers Anschließen eines Computers –...
  • Página 55 Sicherheitshinweise Dieses Gerät wurde in Übereinstimmung mit internationalen Sicherheitsstandards entwickelt und hergestellt. Wie bei jedem anderen Elektrogerät müssen Sie jedoch die gebührende Vorsicht walten lassen, um eine optimale Funktionsweise und Sicherheit zu gewährleisten. Bitte lesen Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit die nachfolgenden Hinweise sorgfältig durch.
  • Página 56 Weiterhin muss gewährleistet sein, dass keine fremden Gegenstände in Schlitze oder andere Gehäuseöffnungen des Gerätes eindringen können. Bitte beachten! HAFTUNGSAUSSCHLUSSKLAUSEL Toshiba haftet unter keinen Umständen für Verluste und/oder Schäden am Produkt, die durch folgende Ereignisse hervorgerufen werden: Brand; ii) Erdbeben;...
  • Página 57 Bildschirmmenüs nach oben, unten, links oder rechts. Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit OK Stereo-/Zweikanaltonempfang Steuertasten für Videotext Bassverstärker/Bass Zur Moduswahl Stummschaltun Bei Verwendung eines TOSHIBA Videorecorders oder DVD-Players: Im TV-Modus: Drücken Sie für PAUSE Uhrzeitanzeig Drücken Sie für AUSWERFEN Im Videotextmodus: Zum Einblenden von verborgenem Drücken Sie l...
  • Página 58 Anschluss externer Geräte Schalten Sie alle Netzschalter aus, bevor Sie externe Geräte anschließen. Falls das betreffende Gerät über keinen Netzschalter verfügt, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. SCART 1 (EXT1) SCART 2 (EXT2) SCART 3 (EXT3) KABELHALTER BEFESTIGUNGSBAND decoder* MEDIA REC.
  • Página 59 Anschließen eines Computers Schalten Sie alle Netzschalter aus, bevor Sie externe Geräte anschließen. Falls das betreffende Gerät über keinen Netzschalter verfügt, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Rückseite Ihres Fernsehgerätes Computer Audiokabel für Mini-D-Sub-Stecker, PC-TV-Verbindung 15-polig (nicht mitgeliefert) RGB-PC-Kabel (nicht mitgeliefert) Übergangsstecker, sofern ein Adapter erforderlich ist (nicht mitgeliefert) Bei ausgewähltern Eingang PC-Modus sind einige...
  • Página 60 Bedienelemente und Eingangsanschlüsse Über die Eingangsbuchsen an der Seite des Fernsehgerätes lassen sich verschiedenste externe Geräte anschließen. Obwohl sich alle erforderlichen Anpassungen und Einstellungen an Ihrem Fernsehgerät mit der Fernbedienung vornehmen lassen, können Sie für einige Funktionen auch die Tasten an der Oberseite des Gerätes nutzen. Standby EINGANG 5 (EXT 5)
  • Página 61 Sendereinstellung des Fernsehgerätes mit Schnelleinstellung, Sortieren der Programmplätze Schalten Sie vor dem Einschalten des Fernsehgerätes Ihren Decoder und Medienrecorder in den Standby-Modus, falls diese Geräte angeschlossen sind. Nehmen Sie die Einstellung des Fernsehgerätes mit den Tasten der Fernbedienung vor, die in der Abbildung auf Seite 57 erläutert sind. Die Senderliste wird jetzt angezeigt.
  • Página 62 Manuelle Sendereinstellung Als Alternative zum automatischen Sendersuchlauf besteht für Ihr Fernsehgerät auch die Möglichkeit einer Manuelle Sendersuche. Beispiel: Das Fernsehgerät kann nicht per Scart-Kabel an einen Medienrecorder/Decoder angeschlossen werden, oder Sie möchten einen Sender in einem anderen System einstellen (siehe Seite 61). Benutzen Sie die Tasten S und R , um sich innerhalb des Bildschirmmenüs zu bewegen und die entsprechende Option für die manuelle Einstellung auszuwählen.
  • Página 63 Manuelle Sendereinstellung Fortsetzung Überspringen von Programmen Wenn das Signal des Medienrecorders gefunden Überspringen von Programmen wurde, drücken Sie die Taste R , um den Cursor in das Feld Sender zu setzen. Geben Sie mithilfe Um bestimmte Programme für die Anzeige zu sperren, können der Tasten P , Q, S oder R die gewünschten Sie die entsprechenden Programmplätze sperren.
  • Página 64 Automatischer Sendersuchlauf, Allgemeine Bedienelemente, Stereo- und Zweikanaltonsendungen, Toneinstellung Verwenden des autom. Sendersuche Auswahl von Programmplätzen Um die Sendereinstellung am Fernsehgerät mit der Verwenden Sie zur Auswahl eines Programmplatzes die Funktion Autom. Sendersuche vorzunehmen, Zifferntasten auf der Fernbedienung. drücken Sie die Taste MENU und wählen Sie dann Programme können ebenfalls mit Hilfe der Tasten P ( P ) mit S oder R das Menü...
  • Página 65 Toneinstellung WOW™ Soundeffekt, Fortsetzung, Zweikanalton, Aut. Lautstärkeanpassung ® Drücken Sie P oder Q, bis die Option Bass-, Höhen- und Balance-Regelung WOW markiert ist. Drücken Sie OK. SRS 3D FOCUS TruBass 2-Kanalton Sprache 1 Bass zurück Beenden MENU EXIT Höhen Balance Drücken Sie Q, um SRS 3D zu markieren, und wählen Sie mit S oder R die Einstellung ein oder aus.
  • Página 66 Anzeige im Breitbildformat In Abhängigkeit von der Art der jeweiligen Fernsehübertragung können Sie sich Sendungen in verschiedenen Bildformaten anschauen. Drücken Sie bei Bedarf jeweils die Taste , um zwischen den Bildformaten Super Live, Kino, Untertitel, 14:9, Breitbild und 4:3 umzuschalten. Hinweis: Bei jedem Drücken der Taste MENU ändert sich die jeweilige Bildformateinstellung, während die Menüs weiterhin auf dem Bildschirm sichtbar bleiben.
  • Página 67 Bildeinstellung Hintergrundbeleuchtung Bildposition Die Anzeigequalität kann sich verbessern, wenn die Die Bildposition kann individuell angepasst werden. Panelhelligkeit im Betrieb nachgestellt wird. Teilweise ist dies bei externen Quellen hilfreich. Drücken Sie im Menü BILD die Taste Q , so dass Wählen Sie das Menü EINSTELLUNG, und die Einstellung Bildeinstellung ausgewählt ist.
  • Página 68 Bildeinstellung Fortsetzung Bildvoreinstellungen MPEG NR – Rauschunterdrückung Beim Abspielen von DVDs kann es – bedingt durch die Dieses Fernsehgerät bietet die Möglichkeit, individuelle Bildeinstellungen zu speichern. Drücken Sie , um die Komprimierung – vorkommen, dass einige Wörter oder Bildelemente in der Anzeige verzerrt oder "verpixelt" sind. verfügbaren Bildmodi anzuzeigen: Mithilfe der Funktion MPEG Rauschreduz.
  • Página 69 Bildeinstellung Fortsetzung Farbtemperatur Farbeinstellungen The Farbeinstellungen feature allows the adjustment of Durch die Einstellung Farbtemperatur kann ein Bild individual colours to suit personal preference. This can be "wärmer" oder "kühler" dargestellt werden, indem jeweils der rote oder blaue Farbanteil des Bildes erhöht wird. useful when using an external source.
  • Página 70 Bildeinstellung Fortsetzung Kinomodus Graues Bild Falls in einem Film oder einer Sendung unerwünschte Bei Auswahl der Einstellung Grauer Bildschirm (graues Linien oder gezackte Ränder sichtbar sind, können Sie Bild) wird bei einem fehlenden Empfangssignal ein grauer Bildschirm angezeigt und der Ton abgeschaltet. durch Auswahl des Kino Modus das Bild glätten und dieses Problem somit beheben.
  • Página 71 Tastensperre, Uhrzeitanzeige, Timer Bedienfeldsperre Der Timer Mit der Bedienfeldsperre werden die Funktionstasten an Das Fernsehgerät kann so eingestellt werden, dass es der Oberseite des Fernsehgerätes gesperrt. Alle Tasten an sich nach einer bestimmten Zeit automatisch der Fernbedienung sind jedoch weiterhin nutzbar. ein- oder ausschaltet.
  • Página 72 PC-Einstellungen – Bildposition, Taktphase, Abtasttakt, Zurücksetzen Bildposition Abtastrate Die Bildposition kann individuell angepasst werden. Mit der Funktion Sampling clock kann die Anzahl der Impulse pro Bildabtastung eingestellt werden. Dadurch Drücken Sie zur Auswahl von PC die Taste - können ggf. im Bild störende senkrechte Streifen Wählen Sie dann aus dem Menü...
  • Página 73 Auswahl der Eingänge und AV-Anschlüsse Einrichten der EINGÄNGE und AUSGÄNGE des Gerätes, damit an Ihrem Fernsehgerät angeschlossene Geräte korrekt erkannt werden. Eine übersichtliche Darstellung der hinteren Anschlüsse finden Sie auf Seite 58. Die meisten Medienrecorder und Decoder senden über Auswahl des EINGANGSsignals das SCART-Kabel ein Signal an das Fernsehgerät, so dass automatisch die richtige Eingangsbuchse aktiviert wird.
  • Página 74 Auswahl der Eingänge und AV-Anschlüsse Fortsetzung Auswahl des AUSGANGSsignals für HDMI-Audio SCART 3 Falls die jeweils angeschlossene HDMI-Quelle den digitalen Audiomodus nicht unterstützt, schließen Sie das Hiermit können Sie die an SCART 3 angeschlossene Audiokabel an der Rückwand des Fernsehgerätes an Ausgabequelle auswählen.
  • Página 75 Indexseite des jeweiligen Senders auf, oder wenden Sie Drücken Sie die Taste , um den Videotext sich an Ihren Toshiba Fachhändler vor Ort. aufzurufen. Drücken Sie die Taste erneut, um die normale Bildschirmanzeige mit dem Videotext zu überlagern. Drücken Sie die Taste zum dritten Mal, um in den normalen TV-Modus zurückzukehren.
  • Página 76 Videotext Fortsetzung – Normaltext-mode, Steuerungstasten Auf dieser Seite finden Sie eine kurze Anleitung, wie Sie mit Hilfe der Tasten an der Fernbedienung die Anzeige des Videotextes steuern können. Auswahl von Seiten im So zeigen Sie eine Videotext-Seite an: Normaltext-Modus Drücken Sie , um den Text aufzurufen.
  • Página 77 Auf dieser Seite finden Sie Antworten zu einigen der häufigsten Fragen. Weitere Information finden Sie auf www.toshiba.co.uk Mein Fernsehgerät überträgt weder Ton noch Wodurch könnte eine schlechte Bildqualität noch Bild. Warum? hervorgerufen werden? Durch Störungen oder ein zu schwaches Vergewissern Sie sich, dass der Netzschalter Empfangssignal.
  • Página 78 ragen ntworten Fortsetzung Warum wird auf dem Bildschirm ständig eine Warum gibt es keine untergeordneten Seiten im Videotext? Meldung angezeigt? Es werden keine derartigen Seiten übertragen, Entfernen Sie die Meldung, indem Sie die Taste bzw. sie wurden nicht geladen. Drücken Sie die CALL drücken.
  • Página 79 Audio L + R Ausgang auf Active Phono-Buchse Super Woofer Gedruckt auf Umweltpapier. 100% chlorfrei. © Toshiba Information Systems (U.K.) Limited Alle Rechte vorbehalten. Die teilweise oder vollständige Reproduktion ohne schriftliche Genehmigung ist strengstens verboten. Toshiba Information Systems (U.K.) Limited...
  • Página 80 Contenido PUESTA A PUNTO Precauciones de seguridad – algunas reglas obligatorias que debe conocer Instalación e información importante El mando a distancia – una guía rápida Conexión de equipos externos – una guía para la conexión de equipos externos en la parte lateral y trasera de la televisión Conexión de un ordenador –...
  • Página 81 Precauciones de seguridad Este aparato ha sido diseñado y fabricado para cumplir las normas de seguridad internacionales pero, como con cualquier aparato eléctrico, debe tenerse cuidado para obtener los mejores resultados y garantizar la seguridad. Haga el favor de ver los puntos siguientes por su propia seguridad. Tienen carácter general y están destinados a ayudar en relación con todos los productos electrónicos para los consumidores, y algunos puntos pueden no ser aplicables a los artículos que acaba de adquirir.
  • Página 82 Además, bajo ninguna circunstancia será responsable Toshiba de pérdida alguna y/o daño consecuente incluyendo pero no limitado a lo siguiente, pérdida de utilidades, interrupción de actividades comerciales, pérdida de información registrada causada ya sea durante el funcionamiento normal o por mal empleo del producto.
  • Página 83 Botones de control del teletexto Amplificación de graves/Super Woofer Recepción estereofónica/bilingüe Para desactivar el sonido Para seleccionar el modo En modo TV: Al utilizar un VCR o DVD TOSHIBA: Indicación de la hora pulse para PAUSA En modo Teletexto: pulse...
  • Página 84 Conexión de equipos externos Antes de conectar cualquier equipo externo, desconecte todos los interruptores de alimentación de la red. En caso de no haber ningún interruptor, retire el enchufe de alimentación de la red del enchufe de la pared. SCART 1 (EXT1) SCART 2 (EXT2) SCART 3 (EXT3) SOPORTE DE CABLES...
  • Página 85 Conexión de un ordenador Antes de conectar cualquier equipo externo, desconecte todos los interruptores de alimentación de la red. En caso de no haber ningún interruptor, retire el enchufe de alimentación de la red del enchufe de la pared. Parte trasera de su televisor Ordenador Cable de audio para la Conector Mini...
  • Página 86 Mandos y conexiones de entrada Puede conectarse una gran variedad de equipos externos en los enchufes de entrada que se encuentran en la parte lateral de la televisión. Aunque todos los controles y ajustes necesarios de la televisión se realizan utilizando el mando a distancia, se pueden utilizar los botones que se encuentran en la parte superior de la televisión para algunas funciones..
  • Página 87 Sintonización del televisor utilizando Instalação rápida, Ordenación de programas Antes de encender la televisión, ponga el descodificador y la grabadora multimedia en Espera si están conectados. Para la puesta a punto de la televisión, utilice los botones del control remoto como se indica en la página 83.
  • Página 88 Sintonización manual La televisión puede sintonizarse manualmente utilizando la Sintonización manual. Por ejemplo: si la televisión no se puede conectar a una grabadora multimedia/descodificador con un cable SCART o para sintonizar una cadena en otro Sistema (vea la página 87). Utilice S y R para moverse por la pantalla y seleccionar cualquiera de estas opciones de Sintonización manual.
  • Página 89 Sintonización manual continuación Omisión de programas Una vez encontrada la señal de grabadora Omisión de programas multimedia, pulse R para desplazarse a Cadena. Con la ayuda de P , Q, S y R introduzca los caracteres requeridos, por ej. VCR. Para evitar que se vean ciertos programas, se puede saltar la posición de programa.
  • Página 90 Sintonización automática, mandos generales, transmisiones estereofónicas/bilingües, mandos de sonido Utilización de la Sintonización auto. Selección de las posiciones de programa Para seleccionar la posición de un programa, utilice los Para preparar el televisor utilizando botones numerados del mando a distancia. Sintonización auto.
  • Página 91 Mandos de sonido Efecto de sonido continuación, WOW™ , dual, sonido estable ® Utilice P o Q para seleccionar WOW y, a Graves, agudos y balance continuación, pulse OK. SRS 3D Encendido FOCUS Apagado SONIDO TruBass Apagado Dual Dual 1 Graves Volver Ver TV...
  • Página 92 Viendo TV en pantalla ancha Dependiendo del tipo de transmisión que está teniendo lugar, los programas se podrán ver en varios formatos. Pulse el botón varias veces para seleccionar entre Super Live, Cine, Subtítulo, 14:9, Panorámico y 4:3. Sírvase notar: Cuando se pulsa el botón MENU cambiará la consigna del tamaño de la imagen mientras los menús estén ACTIVADOS en la pantalla.
  • Página 93 Mandos de la imagen Retroiluminación Posición de la imagen La posición de la imagen se puede ajustar para adecuarse El ajuste de la Luz trasera puede mejorar la claridad a las preferencias personales y puede resultar de la pantalla. especialmente útil para entradas externas. En el menú...
  • Página 94 Mandos de la imagen continuación MPEG NR - Reducción de Ruido Preferencias de imágenes Este televisor ofrece la opción de personalizar el estilo Al ver un DVD, la compresión puede causar la distorsión o de imagen. Pulse para ver los diferentes pixelización de algunas de las palabras o elementos de estilos disponibles.
  • Página 95 Mandos de la imagen continuación Temperatura color Ajuste cromático The Ajuste cromático feature allows the adjustment of Temperatura color incrementa la "calidez" o el "frío" de individual colours to suit personal preference. This can be una imagen incrementando el tono rojo o azul. useful when using an external source.
  • Página 96 Mandos de la imagen continuación Modo cine Pantalla gris Si hay líneas o bordes irregulares en la película o Cuando se seleccione Pantalla gris , la pantalla se programa que se esté viendo, la selección del Modo Cine volverá gris y el sonido se desactivará cuando no se reciba puede ayudar a corregir este problema haciendo que la ninguna señal.
  • Página 97 Bloqueo del panel, indicación de la hora, temporizador Bloqueo del panel El temporizador El televisor puede ser consignado para Activación o El Bloqueo de panel desactiva los botones de la parte superior de la televisión. Pueden utilizarse todos los demás Desactivación automático después de un cierto tiempo.
  • Página 98 Ajustes del PC – posición de la imagen, fase del reloj, reloj de muestreo, reset Posición de la imagen Reloj de muestreo El ajuste del Reloj de muestreo permite modificar el La posición de la imagen se puede ajustar para adecuarse número de impulsos por barrido, lo que eliminará...
  • Página 99 Selección de entradas y conexiones AV Definición de los conectores hembra de ENTRADA y SALIDA de modo que el televisor reconozca el equipo conectado. Vea la página 84 para tener una visión clara de las recomendaciones de las conexiones en la parte trasera.
  • Página 100 Selección de entradas y conexiones AV continuación Selección de la señal de SALIDA Audio HDMI para SCART 3 Si la fuente HDMI conectada no acepta audio digital, Esto permite seleccionar la fuente que se quiere hacer salir enchufe el cable audio en la parte trasera de la de SCART 3.
  • Página 101 Para más información sobre su(s) sistema(s) de texto en El botón particular, vea la página de índice del teletexto de la emisora o consulte con el vendedor local de Toshiba. Para ver el teletexto, pulse . Vuelva a pulsarlo para superponer el teletexto a la imagen de la emisión normal y púlselo otra vez para volver a la imagen...
  • Página 102 Teletexto continuación – modo LISTA, botones de mando A continuación se da una guía de las funciones de los botones de teletexto del mando a distancia. Navegación por las páginas Para revelar un texto oculto: utilizando LISTA Para descubrir las soluciones de las páginas de adivinanzas y entretenimientos, pulse el botón Las cuatro opciones de color en la parte inferior de la pantalla son los números 100, 200, 300 y 400, que han...
  • Página 103 A continuación se dan las respuestas a algunas de las consultas más comunes. Para más información, visite www.toshiba.co.uk ¿Por qué hay una buena imagen de vídeo pero ¿Por qué no hay sonido o imagen? no hay sonido? Compruebe que el interruptor de alimentación de Verifique todas las conexiones de cable.
  • Página 104 reguntas espuestas continuación ¿Por qué hay rayas verticales en la pantalla en ¿Por qué no hay subpáginas de teletexto? modo PC? El Reloj de muestreo puede necesitar un ajuste. No se está emitiendo ninguna o no se han Seleccione Ajuste imagen en PC a partir del cargado todavía.
  • Página 105 TOSHIBA DECLARACION DE CONFORMIDAD CON NORMAS, EXPEDIDO POR EL FABRICANTE El que suscribe: TOSHIBA INFORMATION SYSTEMS (U.K.) LIMITED (Nombre del fabricante) Consumer Products Division, European Service Centre, Admiralty Way, Camberley, Surrey, GU15 3DT England (Razón social) Impreso en papel reciclado. 100% libre de cloro.
  • Página 106 Contenuto IMPOSTAZIONI Precauzioni di sicurezza – Alcune cose da fare e da evitare Installazione e informazioni importanti Il telecomando – guida rapida Come collegare apparecchi esterni – una guida per il collegamento di apparecchi esterni al lato e al retro del televisore Connessione di un computer –...
  • Página 107 Precauzioni di sicurezza Questo apparecchio è stato progettato e fabbricato in modo da soddisfare le pertinenti normative internazionali di sicurezza ma, come per ogni altra apparecchiatura elettrica, occorre prestare attenzione per ottenere i migliori risultati e garantirne la sicurezza d’uso. Leggere attentamente le seguenti avvertenze generali di sicurezza individuale applicabili a tutti gli apparecchi elettronici per uso dei consumatori, sebbene alcune di esse possano non essere applicabili a quello appena acquistato.
  • Página 108 Inoltre, Toshiba non sarà in alcun caso responsabile di qualsiasi perdita e/o danno consequenziale includendo, senza limitarvisi, perdita di profitti, interruzione di attività commerciali o perdita di dati registrati, sia che ciò sia avvenuto durante il normale funzionamento o il cattivo uso del prodotto.
  • Página 109 Tasti per il controllo di Televideo Aumento bassi/Super Woofer Ricezione stereo/bilingue Per escludere l’audio Per selezionare il modo Quando viene usato un VCR o un Nel modo TV: lettore/registratore di DVD TOSHIBA: Visualizzazione dell’ora premere per PAUSA Nel modo Televideo: premere per ESPULSIONE...
  • Página 110 Connessione delle apparecchiature esterne Prima di collegare apparecchiature esterne al televisore, spegnere tutti i rispettivi interruttori di accensione. Se non ne sono dotate, staccare la loro spina dalla presa di corrente. SCART 1 (EXT1) SCART 2 (EXT2) SCART 3 (EXT3) PORTA-CAVO CINGHIA DI FISSAGGIO decoder*...
  • Página 111 Connessione di un computer Prima di collegare apparecchiature esterne al televisore, spegnere tutti i rispettivi interruttori di accensione. Se non ne sono dotate, staccare la loro spina dalla presa di corrente. retro del televisore Computer Cavo audio per collegare Connettore miniatura il PC al televisore D-sub a 15 pin (non fornito)
  • Página 112 Controlli e connessioni d’ingresso Si può collegare un’ampia gamma di apparecchi esterni alle prese d’ingresso laterali del televisore. Sebbene tutte le necessarie regolazioni e tutti i controlli del televisore possano essere eseguiti usando il telecomando, per alcune funzioni si possono utilizzare i pulsanti montati nella parte superiore del televisore. Stand-by INGRESSO 5 (EXT 5)
  • Página 113 Come sintonizzare il televisore usando Impostazione rapida, e Ordinamento dei programmi Prima di accendere il televisore, mettere in Stand-by il ricevitore e il registratore video/DVD, se sono collegati. Per impostare il televisore, usare i pulsanti del telecomando come spiegato a pagina 109. Collegare il televisore alla rete di alimentazione Mentre viene ora visualizzata la lista delle stazioni, elettrica.
  • Página 114 Sintonizzazione manuale Il televisore può essere sintonizzato manualmente utilizzando la Sintonizzazione manuale; ad esempio se il televisore non può essere collegato ad un registratore video/DVD o ad un ricevitore con un cavo SCART, oppure per sintonizzare una stazione di un altro sistema (vedere pagina 113). Usare S e R per spostarsi lateralmente sullo schermo e selezionare una di queste opzioni di Sintonizzazione manuale.
  • Página 115 Sintonizzazione manuale continuazione Salto dei programmi Quando viene trovato il segnale del proprio Salto dei programmi registratore video/DVD, premere R per procedere oltre fino su Emittente. Inserire i caratteri Per impedire che si possano vedere certi programmi, la loro desiderati usando P , Q, S e R ad es VCR. posizione può...
  • Página 116 Sintonizzazione automatica, controlli generali, trasmissioni stereo/bilingui, controlli del suono Come usare la sintonia automatica Selezione della posizione dei programmi Per selezionare la posizione dei programmi, usare i tasti Per impostare il televisore usando la con le cifre del telecomando. Sintonizzazione autom., premere MENU e usare S o R per selezionare il menu IMPOSTAZIONI.
  • Página 117 Controlli del suono effetto sonoro continuazione, WOW™ , bilingue, suono stabile ® Usare P o Q per evidenziare WOW, poi Toni bassi, Toni alti e Bilanciamento premere OK. SRS 3D Acceso FOCUS Spento SUONO TruBass Spento Bilingue Lingua 1 Toni bassi Preced.
  • Página 118 Visualizzazione Widescreen A seconda del tipo di trasmissione effettuata, i programmi possono essere visualizzati in vari formati diversi. Premere ripetutamente il pulsante per selezionare uno dei formati Super Live, Cinema, Sottotitoli, 14:9 Ampia e 4:3. Notare che mentre i menu sono visualizzati SULLO schermo, ogni volta che viene premuto il pulsante MENU il formato di visualizzazione dell’immagine cambia per fare in modo che i menu non si sovrappongano ai bordi dell’area che può...
  • Página 119 Controlli dell’immagine Posizione dell’immagine Retroilluminazione Regolando la Livello della luminosità si può migliorare La posizione dell’immagine può essere regolata la chiarezza di visualizzazione della schermata. secondo i gusti personali, e ciò può essere particolamente utile per gli ingressi esterni. Nel menu IMMAGINE, premere Q per selezionare Impostazione immagine, poi Nel menu IMPOSTAZIONI premere Q fino a premere OK.
  • Página 120 Controlli dell’immagine continuazione MPEG NR – Riduzione del rumore Preferenze per l’immagine Nel vedere il programma di un DVD, la compressione Questo televisore consente di personalizzare lo stile usata può provocare la distorsione o la quadrettatura di dell’immagine. Premere per visualizzare i vari qualche immagine o carattere del testo.
  • Página 121 Controlli dell’immagine continuazione Temperatura di colore Regolazione di base dei colori The Regolazione di base dei colori feature allows the La Temperatura di colore serve a modificare l’aspetto adjustment of individual colours to suit personal ‘caldo’ o ‘freddo’ delle immagini, esaltando cioè le tonalità preference.
  • Página 122 Controlli dell’immagine continuazione Modalità cinema Schermo grigio Se nel film o nel programma visionato ci sono linee o bordi Se viene selezionato Schermo grigio, quando non viene seghettati, selezionando Modalità Cinema si può riuscire ricevuto alcun segnale lo schermo diventa grigio e l’audio a correggere il problema rendendo l’immagine più...
  • Página 123 Blocco funzioni, visualizzazione dell’ora, timer Blocco funzioni Timer Il Blocco funzioni disabilita i pulsanti montati nella parte Il televisore può essere impostato in modo che si accenda superiore del televisore, ma tutti i pulsanti del telecomando o spenga dopo un certo periodo di tempo. possono essere ancora usati.
  • Página 124 Impostazioni dal PC – posizione dell’immagine, fase dell'orologio, orologio di campionatura, resettaggio Orologio di campionatura Posizione dell’immagine Regolando la Campionamento frequenza si cambia il La posizione dell’immagine può essere regolata numero di impulsi di ciascuna scansione per eliminare le secondo i gusti personali. linee verticali dallo schermo.
  • Página 125 Selezione dell’ingresso e connessioni AV Serve a definire le prese di INGRESSO e di USCITA in modo che il televisore riconosca le apparecchiature collegate. Per una chiara rappresentazione delle connessioni posteriori suggerite per il televisore, vedere pagina 110. La maggior parte dei registratore video/DVD e dei Selezione dei segnali di INGRESSO decoder invia un segnale attraverso il cavo SCART per commutare il televisore sulla corretta presa di Ingresso.
  • Página 126 Selezione dell’ingresso e connessioni AV Selezione del segnale di USCITA per Audio HDMI SCART 3 Se la fonte HDMI collegata non supporta l’audio digitale, inserire la spina del cavo audio nella presa montata sul Questo consente di selezionare la fonte che si vuole fare retro del televisore (come illustrato nella sezione uscire da SCART 3.
  • Página 127 Per visualizzare Televideo, premere . Premerlo nuovamente per sovrapporre l’immagine di Televideo a Toshiba locale. quella delle normali trasmissioni, e premerlo ancora una volta per tornare al modo di visualizzazione normale. I programmi non possono essere cambiati finché non viene cancellato Televideo.
  • Página 128 Televideo continuazione – modo LISTA, tasti di controllo Segue una guida alle funzioni dei tasti di Televideo del telecomando. Selezione delle pagine di televideo Per rivelare il testo nascosto: usando LISTA Premere il tasto per scoprire la soluzione dei quiz e le pagine delle barzellette.
  • Página 129 Seguono alcune delle domande rivolte più spesso, con le relative risposte. Per ulteriori informazioni, visitare il sito www.toshiba.co.uk Perché non si vede sullo schermo il video/DVD Perché non c’è né immagine né suono? che viene letto? Assicurarsi che il VCR o il lettore di DVD sia Controllare che l’interruttore dell’alimentazione di...
  • Página 130 omande risposte continuazione Perché ci sono strisce orizzontali e/o immagini Perché sono visibili i quattro numeri a colori del confuse sullo schermo quando il televisore è testo, ma non il testo? nella modalità PC? Il testo è stato selezionato mentre veniva Può...
  • Página 131 Admiralty Way, Camberley, Surrey GU15 3DT. È severamente vietata la riproduzione totale o parziale senza il permesso scritto. dichiara che i prodotti Televisori a colori - Toshiba - Modelli 32/37/42WL58P , é costruito in conformitá alle prescrizioni del Toshiba Europe GmbH D.M.
  • Página 132 Índice INSTALAÇÃO Precauções de segurança – Algumas coisas que deve e não deve fazer, mas que deve ter em atenção Instalação e informações importantes O comando à distância – guia de consulta rápida Ligar equipamento externo – um guia para a ligação de equipamento externo à parte lateral e de trás do seu televisor Ligar um computador –...
  • Página 133 NUNCA adivinhe nem se arrisque com ligações. equipamento eléctrico de qualquer tipo – mais vale prevenir que remediar. DEVE consultar um representante Toshiba se tiver dúvidas sobre a instalação, o funcionamento ou a segurança do A FICHA DA REDE É UTILIZADO COMO UM seu equipamento.
  • Página 134 é possível introduzir pequenos objectos nas ranhuras ou aberturas da caixa. Tenha em atenção CLÁUSULA DE EXCLUSÃO A Toshiba não pode, em circunstância alguma, ser considerada responsável por perdas e/ou danos ao produto provocados por: incêndio; ii) terremoto;...
  • Página 135 Aumentar os graves/Super woofer Recepção estéreo/bilingue Para retirar completamente o som Para seleccionar o modo Quando utilizar um videogravador ou Quando em modo TV: DVD TOSHIBA: Apresentação da hora prima para colocar em PAUSA Quando em modo Teletexto: prima para EJECTAR...
  • Página 136 Ligar equipamento externo Antes de ligar qualquer equipamento externo, desligue todos os interruptores da corrente eléctrica. Se não houver um interruptor, desligue a ficha da tomada. SCART 1 (EXT1) SCART 2 (EXT2) SCART 3 (EXT3) BRAÇADEIRA DO CABO FAIXA DE FIXAÇÃO descodificador* MEDIA REC.
  • Página 137 Ligar um computador Antes de ligar qualquer equipamento externo, desligue todos os interruptores da corrente eléctrica. Se não houver um interruptor, desligue a ficha da tomada. a parte de trás da sua telelvisão Computador Cabo áudio para Conector mini ligação PC à TV D-sub 15 pinos (não fornecido) Cabo RGB PC...
  • Página 138 Comandos e ligações de entrada Pode ligar-se uma grande variedade de equipamento externo aos terminais de entrada localizados na parte lateral do televisor. Embora todos os ajustes e comandos necessários para o televisor sejam efectuados através do comando à distância, os botões na parte de cima do televisor podem ser utilizados para algumas funções. Standby ENTRADA 5 (EXT5)
  • Página 139 Sintonizar a televisão utilizando Instalação rápida, atribuição de programas Antes de ligar o televisor, coloque o descodificador e o gravador de meios em Standby, se estiverem ligados. Para configurar o televisor, utilize os botões no comando à distância conforme descrito pormenorizadamente na página 135.
  • Página 140 Sintonização manual O televisor pode ser sintonizado manualmente utilizando Sintonização manual. Por exemplo: se não for possível ligar o televisor a um gravador de meios/descodificador com um cabo SCART ou sintonizar uma estação num outro Sistema (ver página 139). Utilize S e R , para se deslocar através do ecrã e seleccionar qualquer uma das seguintes opções de sintonização manual. Saltar Programa Sistema cor sistema...
  • Página 141 Sintonização manual continuação Saltar programas Quando o sinal do gravador de meios for Saltar programas encontrado, prima R para passar para Estação. Com P , Q, S e R insira os caracteres necessários, por exemplo VCR. Para impedir que determinados programas sejam vistos, pode "saltar"...
  • Página 142 Sintonização automática, comandos gerais, transmissões estéreo/bilingues, comandos de som Utilizar a Sintonização automática Seleccionar posições de programas Para configurar a televisão utilizando Sintonização Para seleccionar uma posição de programa utilize os automática, prima MENU e utilize S o R para botões numéricos no comando à...
  • Página 143 Comandos de som efeito sonoro continuação, WOW™ , bilingue, estável ® Graves, Agudos e Balanço SRS 3D Ligado FOCUS Desligado TruBass Desligado voltar Ver TV MENU EXIT Bilingue Bilingue 1 Prima Q para realçar SRS 3D e utilizando Graves S ou R seleccione Ligado ou Desligado. Agudos Balanço A seguir, prima Q para realçar FOCUS e prima...
  • Página 144 Visualização panorâmica Consoante o tipo de programa a ser transmitido, este pode ser visualizado numa série de formatos. Prima o botão repetidamente para seleccionar entre Super live, Cinema, Subtítulo, 14:9, Panorâmico e 4:3. Sempre que o botão MENU é premido as definições do tamanho da imagem são alteradas desde que os menus estejam no ecrã.
  • Página 145 Comandos da imagem Posição da imagem Retroiluminação A posição da imagem pode ser ajustada de forma a se O ajuste de Luz Preta (retroiluminação) pode melhorar a adaptar às preferências pessoais e pode ser especialmente claridade do ecrã durante a visualização. útil para as entradas externas.
  • Página 146 Comandos da imagem continuação Preferências de imagem MPEG NR – Redução de ruído Esta televisão permite-lhe personalizar o estilo da imagem. Quando se vê um DVD, a compressão pode originar a Prima para visualizar os diferentes estilos distorção ou a "pixelação" de algumas palavras ou de disponíveis: elementos da imagem.A utilização da função MPEG Reduc.Ruído reduz este efeito na medida em...
  • Página 147 Comandos da imagem continuação Temperatura da cor Base do Ajude de Cor Temperatura da cor aumenta o "calor" ou a "frieza" de The Base do Ajude de Cor feature allows the adjustment uma imagem aumentando a cor vermelha ou azul. of individual colours to suit personal preference.
  • Página 148 Comandos da imagem continuação Modo de cinema Ecrã cinzento Se houver linhas ou arestas salientes no filme ou programa Quando se selecciona Ecrã Cinzento o ecrã fica cinzento que está a ser visto, a selecção de Modo Cinema pode e o som desliga-se quando não se estiver a receber ajudar a corrigir isto na medida em que retoca a imagem.
  • Página 149 Bloqueio do painel, visualização da hora, o temporizador Bloqueio do painel Temporizador Bloqueio Painel desactiva os botões na parte de cima do A televisão pode ser regulada para se ligar ou desligar televisor. Pode continuar a utilizar todos os botões no ao fim de um determinado período de tempo.
  • Página 150 Configurações do PC – posição da imagem, clock phase, relógio de amostragem, reset Posição da imagem Relógio de amostragem A posição da imagem pode ser ajustada de forma a se Ajustar a função Sampling clock altera o número de adaptar às preferências pessoais. impulsos por digitalização o que limpa as linhas verticais do ecrã.
  • Página 151 Selecção de entrada e ligações AV Definir os terminais de ENTRADA e de SAÍDA de modo a que a televisão reconheça o equipamento ligado. Consulte a página 136 para uma explicação detalhada das recomendações para as ligações traseiras. A maioria dos gravadores de meios e dos Selecção do sinal de ENTRADA descodificadores envia um sinal através do cabo SCART para fazer a transição da televisão para o terminal de...
  • Página 152 Selecção de entrada e ligações AV continuação Selecção do sinal de SAÍDA para Áudio HDMI SCART 3 Se a fonte HDMI ligada não suportar áudio digital, ligue o cabo de áudio à parte de trás do televisor (conforme Isto permite a selecção da fonte de saída de indicado na secção "Ligar um computador"), em seguida SCART 3.
  • Página 153 Para visualizar o teletexto prima . Prima Toshiba local. novamente para sobrepor o teletexto a uma imagem de transmissão normal e prima novamente para voltar à visualização normal. Não é possível mudar de programa até...
  • Página 154 Teletexto continuação – modo LISTA, botões de controlo A seguir encontra-se um guia para as funções dos botões de teletexto no comando à distância. Navegar através das páginas Para revelar texto oculto: utilizando a LISTA Para ver as soluções das páginas de passatempos de As quatro opções coloridas na parte inferior do ecrã...
  • Página 155 A seguir encontram-se as respostas às perguntas mais frequentes. Para mais informações visite o site www.toshiba.co.uk Porque é que o vídeo/DVD que está a ser Porque é que não há som nem imagem? reproduzido não aparece no ecrã? Certifique-se de que o videogravador ou o leitor Verifique se o interruptor de alimentação de rede...
  • Página 156 erguntas espostas continuação Porque motivo os quatro números de texto Porque há riscos horizontais e/ou imagens coloridos estão visíveis mas sem texto? desfocadas no ecrã em modo PC? Foi seleccionado texto enquanto estava a ver uma O Clock phase pode precisar de ser ajustado. fonte externa, ou seja, DVD ou VCR.
  • Página 157 2 pilhas Saída para super woofer activo Tomada fono (AAA, IEC R03 1,5V) © Toshiba Information Systems (U.K.) Limited Impresso em papel reciclado, 100% isento de cloro. Todos os direitos reservados. A reprodução na totalidade ou em parte sem permissão por escrito é...
  • Página 158 Inhoudsopgave INSTALLATIE Veiligheidstips – Enige opmerkingen over wat wel en wat niet aan te bevelen is Installatie en belangrijke informatie De afstandsbediening – overzicht van de functies Aansluiten van externe apparatuur – aanwijzingen voor het aansluiten van externe apparatuur aan de zij- en achterkant van de TV Aansluiten van een computer –...
  • Página 159 Veiligheidstips Dit apparaat voldoet aan internationale veiligheidsnormen, maar zoals bij alle elektrische apparaten, geldt ook voor dit apparaat dat er voorzichtig mee moet worden omgegaan om ervoor te zorgen dat het optimaal en veilig functioneert. U wordt daarom vriendelijk verzocht om onderstaande punten door te lezen. Ze zijn van algemene aard en bedoeld om u bij de omgang met al uw elektrische apparaten te helpen.
  • Página 160 Let er voorts op en dat er geen kleine voorwerpen in de sleuven of openingen in de behuizing kunnen worden geduwd. Attentie UITSLUITINGSCLAUSULE Toshiba kan in geen geval aansprakelijk worden gesteld voor verlies en/of schade aan het product die het gevolg is van: brand; ii) aardbeving; iii) onopzettelijke beschadiging;...
  • Página 161 Druk op OK om uw keuze te bevestigen. Toetsen teletekst Stereo/tweetalig Keuzeschakelaar Bass Boost/Super Woofer Bedientoetsen voor een VCR of Geluid onderbreken DVD-speler van Toshiba: druk op voor PAUZE In de stand TV: druk op voor EJECT Tijdweergave druk op l...
  • Página 162 Aansluiten van externe apparatuur Schakel het toestel uit en haal de stekker uit het stopcontact voordat u externe apparatuur aansluit. SCART 1 (EXT1) SCART 2 (EXT2) SCART 3 (EXT3) KABLE HOUDER BEVESTIGINGSSTRIP decoder* MEDIA REC. HDMI™-INGANGEN IN/OUT mediarecorder Dit toestel beschikt over HDMI™ (High-Definition Multimedia Voordat de antenne-, video- en audiokabels kunnen Interface) voor het aansluiten van een DVD-speler, decoder worden aangesloten, dienen de klepjes aan de zij- en...
  • Página 163 Aansluiten van een computer Schakel het toestel uit en haal de stekker uit het stopcontact voordat u externe apparatuur aansluit. de achterzijde van uw TV Computer Audiokabel voor Mini D-sub verbinding PC aan TV 15-pins stekker (niet meegeleverd) RGB/PC-kabel (niet meegeleverd) Eventuele adapter (niet meegeleverd) Sluit de PC-kabel van de computer aan op de Indien het toestel in de stand Ingang PC staat, zullen...
  • Página 164 Instellingen en ingangen De ingangen aan de zijkant van de TV zijn geschikt voor het aansluiten van een groot aantal externe apparaten. Met behulp van de afstandsbediening kunt u alle functies wijzigen en instellen, de bedientoetsen aan de bovenzijde van de TV kunnen enkel voor de belangrijkste functies worden gebruikt. Standby INGANG 5 (EXT 5)
  • Página 165 Afstemmen van de TV met behulp van Snel instellen, Programma’s sorteren Schakel uw decoder en mediarecorder op Standby (indien deze zijn aangesloten) voordat u de TV inschakelt. Gebruik de toetsen van de afstandsbediening om de televisie in te stellen (zie pag. 161). Gebruik Q of P om de zender die u wilt Steek de stekker in het stopcontact.
  • Página 166 Handmatige afstemming De TV kan handmatig worden ingesteld met behulp van Handmating zoeken, bijvoorbeeld als de TV niet met een scartkabel kan worden aangesloten op een mediarecorder/decoder of als u een zender van een ander Systeem zoekt (zie pagina 165). Gebruik S en R om binnen een scherm te bewegen en om de opties in het menu Handmatig instellen te selecteren.
  • Página 167 Handmatige afstemming vervolg Programme skip Druk op R als het signaal van de mediarecorder Programme skip is gevonden om naar Zender te gaan. Gebruik de toetsen P , Q, S en R om de gewenste letters weer te geven, bijv. VCR. Om te voorkomen dat bepaalde programma’s worden bekeken, kunt u de TV zo instellen dat de betreffende programmapositie wordt overgeslagen.
  • Página 168 Automatische afstemming, algemene instellingen, stereo-/tweetalige uitzendingen, geluidsinstellingen Automatische afstemming Kiezen van programmapositie Gebruik de cijfertoetsen op de afstandsbediening om een Instellen van de TV met behulp van Automatische programmapositie te kiezen. instelling druk op MENU en gebruik S of R om het menu INSTELLING te kiezen.
  • Página 169 Geluidsinstellingen WOW™-geluidseffect, vervolg, tweetalige uitzendingen, stabiel geluid ® Instelling bass, hoge tonen en balance SRS 3D FOCUS TruBass GELUID Terug Kijk TV MENU EXIT Tweetalig Taal 1 Druk op P of Q totdat WOW oplicht en druk OK. Bass Hoge tonen Druk op Q om SRS 3D op te laten lichten en Balance gebruik S of R om Aan of Uit te selecteren.
  • Página 170 Breedbeeld Afhankelijk van het soort uitzending, kunnen programma’s in een aantal formaten worden bekeken. Door herhaaldelijk op de toets te drukken, kunt u kiezen uit Super Live, Cinema, Ondertiteling, 14:9, Breedte en 4:3. Opmerking: Als de toets MENU wordt ingedrukt, zal het beeldformaat veranderen zolang de menu’s op het scherm verschijnen.
  • Página 171 Beeldinstellingen Beeldpositie Achtergrondlicht De beeldpositie kan aan de persoonlijke voorkeur worden Voor een beter beeld tijdens het kijken kunt u het aangepast en kan erg handig zijn bij aangesloten Achter licht bijstellen. externe apparatuur. Druk op Q in het menu BEELD om Druk op Q in het menu INSTELLING tot Beeldinstellingen te kiezen en druk daarna op Beeld positie oplicht.
  • Página 172 Beeldinstellingen vervolg Voorkeursinstellingen MPEG NR – Ruisonderdrukking Bij deze TV heeft u de mogelijkheid om het beeld aan uw Als een DVD wordt afgespeeld, kan de compressie eigen voorkeur aan te passen. Druk op om de vervorming of pixelvorming van sommige woorden of verschillende beschikbare instellingen te zien: gedeeltes van het beeld veroorzaken.
  • Página 173 Beeldinstellingen vervolg Basis kleuren bijstellen Kleurtemperatuur Kleurtemperatuur maakt een beeld ‘warmer’ of The Basis kleuren bijstellen feature allows the ‘kouder’ door de rode of blauwe tint te versterken. adjustment of individual colours to suit personal preference. This can be useful when using an external source.
  • Página 174 Beeldinstellingen vervolg Grijs scherm Cinema-instelling Indien Grijs Scherm wordt geactiveerd, wordt het scherm Als er strepen of hoekige contouren te zien zijn in een film automatisch grijs en valt het geluid weg wanneer er geen of programma kan de Bioscoop mode dit corrigeren signaal wordt ontvangen.
  • Página 175 Toetsenslot, tijdweergave, timer Slot TV-paneel Timer Met Slot TV-paneel kunt u de toetsen aan de bovenzijde De TV kan worden geprogrammeerd om zichzelf na een van de TV vergrendelen. Alle toetsen van de bepaalde tijd Aan of Uit te schakelen. afstandbediening blijven werkzaam.
  • Página 176 PC-instellingen – beeldpositie, klokfase, bemonsteringsklok, reset Bemonsteringsklok Beeldpositie De beeldpositie kan aan de persoonlijke voorkeur worden Met de functie Bemonsteringsklok kan het aantal aangepast. impulsen per aftasting worden gewijzigd en hierdoor verdwijnen verticale strepen. Druk op om PC te selectreren en kies vervolgens PC opzet in het menu INSTELLING.
  • Página 177 Keuze randapparatuur en AV-aansluitingen Vastleggen van de INGANGEN en UITGANGEN zodat uw TV-toestel de aangesloten apparatuur herkent. Zie pag. 162 voor een overzicht van de aanbevolen aansluitingen aan de achterzijde. De meeste mediarecorders en decoders zenden een Kiezen van het INGANGSsignaal signaal via de scartkabel naar de TV zodat deze automatisch de juiste ingang kiest.
  • Página 178 Keuze randapparatuur en AV-aansluitingen vervolg Kiezen van het UITGANGSsignaal Geluidsweergave HDMI voor SCART 3 Als de aangesloten HDMI-bron geen digitale geluidsweergave ondersteunt, dient de geluidskabel aan Met deze functie kunt u bepalen welk signaal u via SCART de achterkant van de TV te worden aangesloten (zie 3 wilt weergeven.
  • Página 179 Toshiba-handelaar. programma weer te geven. Druk nog een keer op de toets om teletekst uit te schakelen. Teletekst dient uitgeschakeld te zijn om naar een andere zender te kunnen overschakelen.
  • Página 180 Teletekst vervolg - LIJST-modus, functietoetsen Onderstaand volgt een overzicht van de functietoetsen voor teletekst op de afstandsbediening. Teletekstpagina’s doorlopen met LIJST Subpagina’s oproepen: De vier keuzemogelijkheden onderaan het scherm zijn Gebruik deze toets in combinatie met de toetsen P en Q nummers, nl.
  • Página 181 Onderstaand vindt u de antwoorden op enige van de meestgestelde vragen. Bezoek onze website voor meer informatie: www.toshiba.co.uk Waarom is het beeld van de VCR/DVD-speler Waarom krijg ik geen geluid of beeld? zwart-wit? Controleer of het toestel op het stroomnet is Controleer of de juiste ingang is gekozen, aangesloten en controleer de aansluiting.
  • Página 182 ragen ntwoorden vervolg Waarom verschijnen er horizontale strepen Waarom zijn de vier gekleurde teletekstnummers en/of onscherpe beelden op het scherm als het zichtbaar, maar verschijnt er geen teletekst? toestel in PC-modus staat? U heeft teletekst opgeroepen terwijl u naar een Probeer de Bemonsteringsklok bij te stellen.
  • Página 183 Notities Handig notities...
  • Página 184 Audio L + R Uitgang naar Actieve Super Woofer phono-plug Gedrukt op gerecycled papier.100% chloorvrij. © Toshiba Information Systems (U.K.) Limited Alle rechten voorbehouden. Niets uit deze uitgave mag worden vermenigvuldigd zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van de uitgever. Toshiba Information Systems (U.K.) Limited...

Este manual también es adecuado para:

37wl58 serie42wl58 serie