Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Metz Maxi II
INTERNAL MOTOR
DANSK
NORSK
SVENSKA
SUOMI
ESPAÑOL
ENGLISH
MONTERINGSVEJLEDNING
Installationsvejledning
Monteringssanvisning
Asennusohjeet
Instrucciones de montaje
Mounting instruction

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para THERMEx Metz Maxi II

  • Página 1 Metz Maxi II INTERNAL MOTOR DANSK NORSK SVENSKA SUOMI ESPAÑOL ENGLISH • • • • • MONTERINGSVEJLEDNING Installationsvejledning Monteringssanvisning Asennusohjeet • • Instrucciones de montaje Mounting instruction •...
  • Página 2 YDERLIGERE INFORMATION Mer informasjon • Mer information • Lisätietoja Más información • Further Information THERMEX SCANDINAVIA A/S THERMEX SCANDINAVIA S.L.U. www.thermex.dk www.thermex.es THERMEX SCANDINAVIA AS THERMEX SCANDINAVIA A/S www.thermex.fi www.thermex.no THERMEX SCANDINAVIA AB www.thermex.se...
  • Página 3 M 423463161213122023 THERMEX METz MAxI II INTERNAL DANSK - INDHOLD DK - Generel advarsel DK - Montering DK - Elinstallation DK - Kelvin-justering og Thermex VoiceLink® DK - Rengøring og vedligehold DK - Betjening DK - Service SVENSKA - INNEHÅLL SE - Allmänt...
  • Página 4 THERMEX Metz Maxi II Internal M 423463161213122023 ESPAÑOL - CONTENIDO ES - Advertencia general ES - Montaje ES - Ajuste Kelvin y Thermex VoiceLink® ES - Instalaciön elëctrica ES - Mantenimiento y limpieza ES - Operación ES - Servicio ENGLISH - CONTENTS...
  • Página 5 • Thermex fraskriver sig ethvert ansvar for skader, der er opstået som følge af • Antallet af bøjninger på aftrækket bør minimeres mest muligt, for at få størst forkert installation, montering, brug eller forkerte indstillinger.
  • Página 6 Forskjellige materialer krever ulike plugger og skruer for innfesting. Bruk plug- • Feil og mangler skal meldes til Thermex innen 8 dager etter levering, og senest ger og skruer, som er beregnet til det materialet ventilatoren skal monteres i. før montering/idriftsettelse.
  • Página 7 • Flaws and defects must be filed to Thermex within 8 days the receipt, and not • Different materials takes different rawlplugs and screws. Use rawlplugs and later than mounting/commissioning.
  • Página 8 THERMEX Metz Maxi II Internal M 423463161213122023 EN - INSTALLATION SE - MONTERING ES - MONTAJE DK - MONTERING NO - INSTALLASJON FI - ASSENUS MIN 10 MAX 60 MEDIO MAXI...
  • Página 9 M 423463161213122023 THERMEX METz MAxI II INTERNAL...
  • Página 10 THERMEX Metz Maxi II Internal M 423463161213122023 MIN 10 MAX 60 CLICK!
  • Página 11 M 423463161213122023 THERMEX METz MAxI II INTERNAL DK - MONTERING SE - MONTERING Skær et passende hul i loftet, hvor emhætten skal sidde, efter Skär ett lämpligt hål i taket där huven ska sitta, enligt måtten på målene i illustrationen.
  • Página 12 THERMEX Metz Maxi II Internal M 423463161213122023 FI - ASSENUS Leikkaa kattoon sopiva reikä, johon liesituulettimen tulisi asettua, kuvan mittojen mukaan. Poista suojakalvo mukana toimitetuista kiskoista ja asenna kiskot reunoihin kuvan osoittamalla tavalla. Avaa konepellin ovi vapauttamalla kaksi lukkoa ja poista suodattimet.
  • Página 13 DK - KELVIN-JUSTERING OG THERMEX VOICELINK® SE - KELVIN-JUSTERING OCH THERMEX VOICELINK® FI - KELVIN-SÄÄTÖ JA THERMEX VOICELINK® NO - KELVIN-JUSTERING OG THERMEX VOICELINK® ES - AJUSTE KELVIN Y THERMEX VOICELINK® EN - KELVIN-AJUSTMENT AND THERMEX VOICELINK® Thermex Remote App® Kelvin ajustment...
  • Página 14 For skabsintegrerede, frithængende og væghængte emhætter • För fläktkåpor som är inbyggda i skåp, frihängande eller väggmon- anbefaler Thermex, at fedtfilteret tørres af med en opvredet terade rekommenderar Thermex att fettfiltret torkas av med en klud efter hver madlavning. Det kræver en meget lille indsats urvriden trasa efter varje matlagning.
  • Página 15 For vifter i skap, samt fritthengende og veggmonterte vifter, • Thermex suosittelee kalusteisiin integroitujen, ripustettujen ja seinään anbefaler Thermex at fettfilteret tørkes med en fuktig klut etter asennettujen kupujen rasvasuodattimen pyyhkimistä kostealla liinalla hver matlaging. Det krever en meget liten innsats hver dag å holde jokaisen ruuanvalmistuksen jälkeen.
  • Página 16 Para campanas integradas en el armario alto, de pared o de isla • For cupboard-integrated, free-hanging and wall-mounted hoods, Thermex recomienda que el filtro de aluminio sea limpiado con un Thermex recommends that the grease filter be wiped with a damp trapo húmedo después de cada cocción. Necesita muy poca labor cloth after each cooking session.
  • Página 17 M 423463161213122023 THERMEX METz MAxI II INTERNAL...
  • Página 18 THERMEX Metz Maxi II Internal M 423463161213122023 DK - BETJENING SE - ANVÄNDNING NO - BETJENING FI - KÄYTTÖ ES - OPERACIÓN EN - REMOTE CONTROL...
  • Página 19 M 423463161213122023 THERMEX METz MAxI II INTERNAL...
  • Página 20 DK - SERVICE SE - SERVICE Før du melder service på dit Thermex produkt, er det vigtigt at, du Innan du felanmäler din köksfläkt är det viktigt att du har läst igenom monter- har læst monterings- og/eller brugervejledningen grundigt igen- ings- och/eller bruksanvisningen noggrant.
  • Página 21 NO - SERVICE FI - HUOLTO Før du melder inn service på ditt Thermex produkt, er det viktig å lese mon- Ennen kuin otat yhteyttä huoltoon Thermex-kupuusi liittyvässä asiassa, on terings og/eller brukerveiledningen nøye. Dette for å sikre at vi kan yte tärkeää, että...
  • Página 22 ES - SERVICIO EN - SERVICE Antes de pedir SAT para su campana Thermex es importante que Ud. haya Before reporting service on your Thermex range hood, it is important that leído cuidadosamente el manual de montaje y/o el manual de uso. Así ase- you read the installation and/or user instructions carefully.
  • Página 23 MILJØHENSYN Miljøhensyn Miljöhänsyn Ympäristönäkökohdat • • Medio ambiente Environmental considerations • MILJØHENSYN EMBALLAGE Emballagen skal bortskaffes i overensstemmelse med gældende regler for affaldshåndtering. SKROTNING AF PRODUKTET Symbolet på produktet eller den ledsagende dokumentation angiver, at dette produkt ikke må bortskaffes som husholdningsaffald, men skal afleveres på...
  • Página 24 THERMEX SCANDINAVIA A/S THERMEX SCANDINAVIA S.L.U. Farøvej 30 9800 Hjørring Danmark Noi del Sucre 42 08840 Viladecans España • • • • Tlf. +45 98 92 62 33 Tel. +34 936 373 003 www.thermex.dk www.thermex.es service@thermex.dk info@thermex.es THERMEX SCANDINAVIA AS THERMEX SCANDINAVIA A/S Tel.