Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 13

Enlaces rápidos

Questo manuale d'istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per
Imetec 7256 CH 3000
o cerca il tuo prodotto tra le
migliori offerte di Elettrodomestici da Cucina
www. imetec.com
Tenacta Group S.p.A. Via Piemonte 5/11 24052 Azzano S. Paolo (BG) ITALY

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Imetec 7256 CH 3000

  • Página 1 Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per Imetec 7256 CH 3000 o cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Elettrodomestici da Cucina www. imetec.com Tenacta Group S.p.A. Via Piemonte 5/11 24052 Azzano S. Paolo (BG) ITALY...
  • Página 2 Istruzioni per l’uso Instrucciones para el uso Instruções para o uso Navodila za uporabo Οδηγίες χρήσης TRITATUTTO pagina TRITATUTTO página PICADORA página PICADORA SEKLJALNIK stran ΑΛΕΣΤΙΚΗ ΜΗΧΑΝΗ σελίδα TYPE F6102...
  • Página 4 GUIDA ILLUSTRATIVA / GUÍA ILUSTRATIVA / GUIA ILUSTRADO / SLIKOVNI VODNIK / ΕΠΕΞΗΓΗΜΑΤΙΚΟΣ ΟΔΗΓΟΣ...
  • Página 6 ATTENZIONE! INSERIRE SEMPRE PRIMA LE LAME E POI IL CIBO. ¡ATENCIÓN! INTRODUZCA SIEMPRE PRIMERO LAS CUCHILLAS Y DESPUÉS LOS ALIMENTOS. ATENÇÃO! AS LÂMINAS DEVEM SER INTRODUZIDASANTES DE COLOCAR O ALIMENTO. FIGYELEM! A KÉSEKET MINDIG AZ APRÍTANI KÍVÁNT ÉTEL ELŐTT KELL A KÉSZÜLÉKBE HELYEZNI. POZOR! VEDNO NAJPREJ VSTAVITE REZILI, ŠELE NATO ŽIVILA.
  • Página 7 INTRODUZIONE Gentile cliente, La ringraziamo per aver scelto il nostro prodotto. Siamo sicuri che Lei apprezzerà la sua qualità e affidabilità in quanto progettato e prodotto mettendo in primo piano la soddisfazione del cliente. Le presenti istruzioni per l’uso sono conformi alla norma europea EN 82079.
  • Página 8 • Prima di collegare l’apparecchio, controllare che i dati tecnici (9) corrispondano a quelli della rete elettrica disponibile. I dati tecnici di identificazione (9) si trovano sull’apparecchio. • Il presente apparecchio deve essere utilizzato unicamente allo scopo per cui è stato progettato, ovvero come tritatutto per uso domestico. Qualsiasi altro utilizzo è...
  • Página 9 Durante l’uso l’apparecchio deve essere posto in modo che non possa cadere nel lavandino. • NON utilizzare in prossimità del piano cottura della cucina. Prestare attenzione affinché il cavo non venga a contatto con superfici calde, incandescenti, fiamme libere, pentole e altri utensili.
  • Página 10 MONTAGGIO ATTENZIONE! • NON spingere il coperchio anti schizzo (2) all’interno del contenitore (5), le lame (4) potrebbero danneggiarlo [Fig. B]. • Inserire il contenitore (5) sul corpo motore (8) [Fig. C]. • Inserire a fondo le lame (4) sull’albero (6) [Fig. D]. UTILIZZO ATTENZIONE! •...
  • Página 11 pane secco zucchero biscotti secchi lardo pesce bollito Quantità 50 g 200 g 100 g 100 g 300 g Dimensione 2*2 cm – – 2*2 cm – di taglio Tempo di lavorazione 30” 30” 20” 20” 20” in secondi PULIZIA E MANUTENZIONE •...
  • Página 12 dell’acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente. Presso i rivenditori di prodotti elettronici con superficie di vendita di almeno 400 m è inoltre possibile consegnare gratuitamente, senza obbligo di acquisto, i prodotti elettronici da smaltire con dimensioni inferiori a 25 cm. L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui è...
  • Página 13 INTRODUCCIÓN Apreciado Cliente: Le agradecemos que haya elegido nuestro producto. Estamos convencidos de que valorará su calidad y fiabilidad ya que ha sido diseñado y fabricado teniendo como prioridad la satisfacción del cliente. Estas instrucciones de uso están en conformidad con la norma europea EN 82079. ¡ATENCIÓN! Instrucciones y advertencias para un uso seguro Antes de utilizar este aparato, lea atentamente las instrucciones de...
  • Página 14 • Antes de conectar el aparato, controle que los datos técnicos (9) correspondan con los de la red eléctrica disponible. Los datos técnicos de identificación (9) se encuentran en el aparato. • Este aparato se debe utilizar únicamente con el fin para el cual ha sido diseñado, es decir, como PICADORA para uso doméstico.
  • Página 15 • NO use el aparato cerca de la placa de cocción de la cocina. Preste atención para que el cable no entre en contacto con superficies calientes, incandescentes, llamas abiertas, ollas y otros utensilios. • NUNCA toque las partes en movimiento. •...
  • Página 16 ENSAMBLAJE ¡ATENCIÓN! • No presione la tapa anti-salpicaduras (2) contra el recipiente (5), las cuchillas (4) podrían estropearla [Fig. B]. • Introduzca el recipiente (5) en el cuerpo motor (8) [Fig. C]. • Introduzca a fondo las cuchillas (4) en el eje (6) [Fig. D]. ¡ATENCIÓN! •...
  • Página 17 pan seco azúcar galletas tocino pescado hervido Cantidad 50 g 200 g 100 g 100 g 300 g Dimensión 2*2 cm – – 2*2 cm – de corte Tiempo de preparación 30” 30” 20” 20” 20” en segundos LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO •...
  • Página 18 autónoma, puede entregar al vendedor el aparato que desea eliminar, al comprar un aparato de tipo equivalente. Asimismo, los productos electrónicos con dimensiones de máximo 25 cm pueden entregarse gratuitamente en puntos de venta de productos electrónicos con superficies de venta de por lo menos 400 m², sin obligación de compra.
  • Página 19 INTRODUÇÃO Prezado cliente, obrigado por ter escolhido o nosso produto. Temos certeza de que irá apreciar a sua qualidade e fiabilidade, pois foi projetado e fabricado tendo em vista, em primeiro lugar, a satisfação do cliente. As presentes instruções para a utilização estão em conformidade com a norma europeia EN 82079.
  • Página 20 • Antes de conectar o aparelho, controlar se os dados técnicos (9) correspondam aos valores indicados na rede elétrica disponível. Os dados técnicos de identificação (9) encontram-se no aparelho. • Este aparelho deve ser utilizado somente para os fins para os quais foi projetado, ou seja, como picadora para uso doméstico.
  • Página 21 Durante o uso, o aparelho deve ser colocado de modo que não possa cair na pia. • NÃO utilize o aparelho nas proximidades de planos de cozimento. Prestar atenção para que o cabo não entre em contacto com superfícies quentes, incandescentes, chamas abertas, panelas e outros utensílios.
  • Página 22 MONTAGEM ATENÇÃO! • NÃO empurrar a tampa antissalpicos (2) para dentro do recipiente (5), as lâminas (4) podem provocar danos [Fig. B]. • Inserir o recipiente (5) no corpo do motor (8) [Fig. C]. • Introduza as lâminas (4) até o final no eixo (6) [Fig. D]. EMPREGO ATENÇÃO! •...
  • Página 23 pão seco açúcar biscoitos secos banha peixe cozido Quantidade 50 g 200 g 100 g 100 g 300 g Dimensão 2*2 cm – – 2*2 cm – de corte Tempo de processa- 30” 30” 20” 20” 20” mento em segundos LIMPEZA E MANUTENÇÃO •...
  • Página 24 para a gestão autónoma, é possível entregar a aparelhagem que desejar eliminar ao revendedor no momento de aquisição de uma aparelhagem de tipo equivalente. Em revendedores de produtos eletrónicos com superfície de venda de pelo menos 400 m². é possível entregar gratuitamente, sem a obrigação de aquisição, os produtos eletrónicos a eliminar com dimensões inferiores a 25 cm.
  • Página 25 UVOD Spoštovani kupec, zahvaljujemo se vam za nakup našega izdelka. Prepričani smo, da boste zadovoljni s kakovostjo in zanesljivostjo te naprave, ki je bila zasnovana in izdelana z mislijo na zadovoljstvo uporabnika. Ta navodila za uporabo so skladna z evropsko normo EN 82079.
  • Página 26 Identifikacijska tablica s tehničnimi podatki (9) je pritrjena na aparat. • To napravo se lahko uporablja izključno za namene, za katere je bila zasnovana oziroma kot sekljalnik za domačo uporabo. Kakršna koli drugačna uporaba velja za neprimerno in zatorej nevarno. •...
  • Página 27 odprtim ognjem, posodo in drugimi pripomočki. • Nikoli se NE dotikajte vrtečih se delov. • Pred uporabo umijte dele aparata, ki pridejo v stik s hrano. • V posodi ožemalnika NE puščajte hrane dlje časa od tistega, ki je potreben za njeno pripravo. •...
  • Página 28 SESTAVLJANJE POZOR! • NE potiskajte zaščitnega pokrova proti notranjosti posode(5), rezila (4) ga lahko poškodujejo. [Sl. B]. • Posodo (5) namestite na motorno enoto (8) [Sl. C]. • Rezila (4) potisnite do konca na nastavek (6) [Sl. D]. UPORABA POZOR! •...
  • Página 29 suh kruh sladkor suhi piškoti mast kuhana riba Količina 50 g 200 g 100 g 100 g 300 g Velikost narezanih 2*2 cm 2*2 cm koščkov Čas ob- delave v 30” 30” 20” 20” 20” sekundah ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE • Po uporabi napravo očistite.
  • Página 30 novega aparata enakega tipa. Pri prodajalcih elektronskih izdelkov, katerih prodajna površina je večja od 400 m , je poleg tega mogoče brezplačno oddati, brez obveznosti nakupa, tudi odpadne elektronske izdelke velikosti, manjše od 25 cm. Ustrezno ločeno zbiranje odpadkov za nadaljnje ravnanje z odvrženenim aparatom, recikliranje, in odlaganje, ki je prijazno okolju, pripomore k preprečevanju mogočih negativnih učinkov na okolje in zdravje, ter olajša ponovno uporabo in/ali recikliranje materialov, iz katerih je aparat sestavljen.
  • Página 31 ΕΙΣΑΓΩΓΗ Αγαπητέ πελάτη, σας ευχαριστούμε για την επιλογή του προϊόντος μας. Είμαστε σίγουροι ότι θα εκτιμήσετε την ποιότητα και αξιοπιστία αυτής της συσκευής, η οποία σχεδιάστηκε και κατασκευάστηκε με προτεραιότητα την ικανοποίηση του πελάτη. Οι παρούσες οδηγίες χρήσης συμμορφώνονται με το ευρωπαϊκό πρότυπο EN 82079. ΠΡΟΣΟΧΗ! Οδηγίες...
  • Página 32 • Πριν συνδέσετε τη συσκευή, βεβαιωθείτε ότι τα τεχνικά στοιχεία (9) αντιστοιχούν σε εκείνα του ηλεκτρικού δικτύου. Τα τεχνικά στοιχεία αναγνώρισης (9) βρίσκονται στη συσκευή. • Η παρούσα συσκευή πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο για το σκοπό για τον οποίο έχει κατασκευαστεί, δηλαδή ως αλεστική μηχανή οικιακής χρήσης.
  • Página 33 Κατά τη χρήση η συσκευή πρέπει να τοποθετείται με τέτοιο τρόπο ώστε να μην κινδυνεύει να πέσει στο νεροχύτη. • ΜΗΝ τη χρησιμοποιείτε κοντά σε εστία μαγειρέματος της κουζίνας. Προσέξτε έτσι ώστε το καλώδιο να μην έρχεται σε επαφή με ζεστές, πυρακτωμένες...
  • Página 34 ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΠΡΟΣΟΧΗ! • ΜΗΝ πιέζετε το καπάκι κατά του ψεκασμού (2) στο εσωτερικό του δοχείου (5), οι λάμες (4) μπορεί να το καταστρέψουν [Εικ. B]. • Βάλτε το δοχείο (5) στο σώμα του κινητήρα (8) [Εικ. C]. • Βάλτε πλήρως τις λάμες (4) στον άξονα (6) [Εικ. D]. ΧΡΗΣΗ...
  • Página 35 ξερό ψωμί ζάχαρη ξερά μπισκότα λαρδί βραστό ψάρι Ποσότητα 50 g 200 g 100 g 100 g 300 g Διαστάσεις 2*2 cm – – 2*2 cm – κοπής Χρόνος επε- ξεργασίας σε 30” 30” 20” 20” 20” δευτερόλεπτα ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ •...
  • Página 36 Ως εναλλακτική λύση προς την αυτόνομη διαχείριση μπορείτε να παραδώσετε τον εξοπλισμό που θέλετε να απορρίψετε στον μεταπωλητή, τη στιγμή της αγοράς ενός νέου εξοπλισμού ισοδύναμου τύπου. Στους μεταπωλητές των ηλεκτρονικών προϊόντων με χώρο πωλήσεων τουλάχιστον 400 m μπορείτε επίσης να παραδώσετε...