Descargar Imprimir esta página
Hart HPIW25 20V Manual Del Operador
Hart HPIW25 20V Manual Del Operador

Hart HPIW25 20V Manual Del Operador

Llave de impacto 12,7 mm (1/2 pulg.) de 3 modos

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS
IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE
READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
WARNING:
To reduce the risk of
injury, the user must read and understand the
operator's manual before using this product.
Llave de impacto 12,7 mm (1/2 pulg.) de 3 modos
CE LIVRET D'INSTRUCTIONS CONTIENT DES
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES.
VEUILLEZ LE LIRE ET LE CONSERVER POUR
TOUTE RÉFÉRENCE FUTURE.
AVERTISSEMENT :
réduire les risques de blessures, l'utilisateur
doit lire et veiller à bien comprendre le manuel
d'utilisation avant d'employer ce produit.
HPIW25 20V
3-Mode 1/2 in. Impact Wrench
Clé à chocs 12,7 mm (1/2 po) à 3 modes
OPERATOR'S MANUAL
General Power Tool Safety Warnings
Impact Wrench Safety Warnings
MANUEL D'UTILISATION
Avertissements de sécurité générales 2-3
relatives aux outils électriques
Avertissements de sécurité relatifs 3-4
Commande de pièces et dépannage
MANUAL DEL OPERADOR
Advertencias de seguridad para 2-3
Advertencias de seguridad de 3-4
Corrección de problemas 7
Pedidos de piezas y servicio
ESTE FOLLETO DE INSTRUCCIONES CONTIENE
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE.
LÉALO Y CONSÉRVELO PARA REFERENCIA
FUTURA.
ADVERTENCIA:
Pour
el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y
comprender el manual del operador antes de
usar este producto.
2-3
3-4
Symbols
4-5
Features
5
Assembly 5
Operation 5-7
Maintenance 7
Troubleshooting 7
Illustrations
8
Parts/Service
Back page
clé à chocs
Symboles
4-5
Caractéristiques 5
Assemblage 5
Utilisation 5-7
Entretien 7
Dépannage 7
Illustrations
8
Page arrière
herramientas eléctrica
llave de impacto
Símbolos
4-5
Características
5
Armado 5
Funcionamiento 5-7
Mantenimiento 7
Illustraciones
8
Pág. posterior
Para reducir

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Hart HPIW25 20V

  • Página 1 HPIW25 20V 3-Mode 1/2 in. Impact Wrench Clé à chocs 12,7 mm (1/2 po) à 3 modes Llave de impacto 12,7 mm (1/2 pulg.) de 3 modos OPERATOR’S MANUAL General Power Tool Safety Warnings Impact Wrench Safety Warnings Symbols Features...
  • Página 2 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS of inattention while operating power tools may result in WARNING serious personal injury. Read all safety warnings, instructions, illustrations  Use personal protective equipment. Always wear eye and specifications provided with this power tool. protection. Protective equipment such as dust mask, Failure to follow all instructions listed below may result non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection in electric shock, fire and/or serious injury.
  • Página 3 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS  Store idle power tools out of the reach of children and  When battery pack is not in use, keep it away from do not allow persons unfamiliar with the power tool other metal objects, like paper clips, coins, keys, or these instructions to operate the power tool.
  • Página 4 IMPACT WRENCH SAFETY WARNINGS  Do not crush, drop or damage battery pack. Do not  Under extreme usage or temperature conditions, use a battery pack or charger that has been dropped battery leakage may occur. If liquid comes in or received a sharp blow.
  • Página 5 SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer. SYMBOL NAME DESIGNATION/EXPLANATION This product uses lithium-ion (Li-ion) batteries. Local, state or federal laws may prohibit Recycle disposal of batteries in ordinary trash. Consult your local waste authority for information Symbol r egarding available recycling and/or disposal options.
  • Página 6 OPERATION APPLICATIONS WARNING: You may use this product for the purposes listed below: Battery tools are always in operating condition. Lock the  Tightening and loosening nuts and bolts using an impact switch when not in use or carrying at your side, when rated socket installing or removing the battery pack, and when installing or removing sockets. INSTALLING/REMOVING THE BELT CLIP INSTALLING/REMOVING BATTERY PACK See Figure 1, page 8. See Figure 3, page 8. The belt clip can be installed on either side of the tool. Lock the switch trigger. ...
  • Página 7 OPERATION NOTICE: NOTICE: Never change modes while the tool is running. Doing so Do not use this tool to install lug nuts on wheels without may result in serious damage to the tool. a torque limiting device. Doing so may result in galled or broken lugs. OPERATING THE IMPACT WRENCH IMPACT TIME See Figures 6 - 7, page 8. Many variables exist that will cause the maximum torque CAUTION: to the fastener to vary considerably, including the size and The metal surface may become hot during use. Avoid threading of the fastener, lubrication, material hardness, and contact with it to avoid possible burn injury. environmental conditions.
  • Página 8 AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES  S’il est nécessaire d’utiliser l’outil électrique dans un AVERTISSEMENT endroit humide, employer un dispositif interrupteur de Lire les avertissements de sécurité, les instructions et les défaut à la terre (GFCI). L’utilisation d’un GFCI réduit le précisions et consulter les illustrations fournis avec cet outil risque de décharge électrique.
  • Página 9 AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES UTILISATION ET ENTRETIEN DE LA PILE UTILISATION ET ENTRETIEN DES OUTILS ÉLECTRIQUES  Ne recharger qu’avec l’appareil spécifié par le fabricant. Un chargeur approprié pour un type de pile peut créer un  Ne pas forcer l’outil.
  • Página 10 AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIFS AU CLÉ À CHOCS Le respect de cette consigne réduira les risques de blessures endommagée risque d’exploser. Éliminer immédiatement graves. toute pile endommagée, selon une méthode appropriée.  Protection auditive. Porter une protection auditive  Les piles peuvent exploser en présence d’une source particulièrement lors de l’utilisation prolongée.
  • Página 11 SYMBOLES Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser produit plus efficacement et de réduire les risques. SYMBOLE DÉSIGNATION / EXPLICATION Ce produit utilise les piles de lithium-ion (Li-ion). Les réglementations locales ou Symbole de gouvernementales peuvent interdire de jeter les piles dans les ordures ménagères.
  • Página 12 UTILISATION APPLICATIONS AVERTISSEMENT : Cet outil ne doit être utilisé que pour les applications listées Les outils à piles sont toujours en état de fonctionnement. ci-dessous : Verrouiller la gâchette lorsque l’outil n’est pas utilisé ou pour  Serrer et desserrer des écrous et des boulons au moyen le transporter le long du corps, pour insérer ou retirer le bloc- d’une la douille piles et lors de l’installation ou du retrait des douilles.
  • Página 13 UTILISATION AVIS : AVIS : Ne jamais changer de mode lorsque l’outil est en Ne pas utiliser cet outil pour installer les écrous de roue sans fonctionnement. Ceci pourrait occasionner des dommages un dispositif de limitation de couple. Ne pas suivre cette graves à...
  • Página 14 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA  Usar este producto únicamente con la baterías y el ADVERTENCIA cargadors indicados en el folleto de la herramienta/ aparato/paquete de baterías/cargador complementario Lea todas las advertencias, instrucciones, ilustraciones 995000850. y especificaciones proporcionadas con esta herramienta eléctrica.
  • Página 15 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA EMPLEO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA EMPLEO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA DE BATERÍAS ELÉCTRICA  Sólo cargue el paquete de baterías con el cargador  No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta especificado por el fabricante.
  • Página 16 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA LLAVE DE IMPACTO  No coloque herramientas de baterías ni las baterías cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de una mismas cerca del fuego o del calor. De esta manera se descarga eléctrica, incendio o lesión seria. reduce el riesgo de explosiones y de lesiones.
  • Página 17 SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Alerta de condiciones No exponga la unidad a la lluvia ni la use en lugares húmedos. húmedas Para reducir el riesgo de lesiones corporales o daños materiales evite tocar toda superficie Superficie caliente...
  • Página 18 FUNCIONAMIENTO Ubique el selector de sentido de rotación a la izquierda del ADVERTENCIA: gatillo del interruptor para taladrar hacia adelante. Ubique el Use siempre protección ocular con protección lateral con selector a la derecha del gatillo del interruptor para taladrar la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1 junto hacia atrás.
  • Página 19 FUNCIONAMIENTO Si la herramienta no está en uso, la función de tiempo de  Apunte la herramienta con una mano directamente hacia la espera hará que la luz comience a perder intensidad y, luego, tuerca o el perno. se apagará.  Suelte el interruptor y ajuste hasta llegar al tiempo de fijación adecuado.
  • Página 20 NOTES/NOTAS...
  • Página 21 NOTES/NOTAS...
  • Página 22 NOTES/NOTAS...
  • Página 23 HPIW25 FIG. 5 A - Anvil (enclume, yunque) B - LED light (lampe à DEL, luz LED) C - Switch trigger (gâchette de commutateur, gatillo del interruptor) D - Direction of rotation selector (forward/ reverse/center lock) [sélecteur de sens de rotation (avant / arrière / verrouillage central), selector de sentido de rotación (adelante/ atrás/seguro en el centro)]...
  • Página 24 Les détails de la garantie sont disponibles sur www.HARTtools.com Une preuve d’achat est requise pour valider la garantie limitée de 3 ans. HART, le logo HART et le logo H sont des marques de commerce de Techtronic Cordless GP. Servicio/Piezas de repuesto Atención al cliente/Soporte técnico...