Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para ARX WAVE

  • Página 3 INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES ISTRUZIONI INSTRUCTIONS ANWEISUNGEN 日本語...
  • Página 5 INDEX Pack contents / Parts of the pen device Stroke indicator Battery charging Battery replacement Power ON/OFF Screen indicators Start / Pause Battery charging indicators Mode switching Voltage adjustment Hertzs adjustment Reset to factory Grip change Adjustment of needle distance Installation of RCA cable adapter Installation of male RCA adapter to the power supply Lubrication...
  • Página 6 Quick guide · ON: 3 sec. · OFF: 2 sec. · Complete reset: (Machine OFF) + 3 sec. · Enters hertzs editing mode: & · Resets the hertzs value to the factory preset for the current mode: & · Change mode: double click.
  • Página 7 Pack contents / Parts of the pen device The product content may vary depending on the purchase option chosen by the user. Below are the components of the premium pack. The pack includes: - Pen device. - 36mm aluminum grip. - 42mm aluminum grip.
  • Página 8 Stroke indicator The pen device can be purchased in 3 stroke options. The available strokes are: 3.5mm, 4.2mm, and 4.8mm. The stroke can be identified by the color of the ring on the body of the device. · Silver ring: 3.5mm ·...
  • Página 9 Battery replacement 1. Unscrew the top cap of the power supply. 2. The label on the inside indicates the battery direction (positive pole downwards). 3. Screw the cap back on the pen device. The power supply will confirm that a charged battery has been inserted, emitting a beep and lighting up the screen for 1 second.
  • Página 10 To turn off the power supply, press and hold for 3 seconds. A red light will flash, 3 beeps will sound, and a goodbye message will be displayed, after which the device will be turned off. It is recommended to remove the battery from the device if it’s not gonna be used for a while.
  • Página 12 Start / Pause With one click on , the pen device will start to operate. With one click on while the device is operating, it will pause it. START/PAUSE While the pen device’s motor is operating, the usage time indicator will show in hours and minutes. When the device is paused, the counter will stop until is switched back on.
  • Página 13 The percentage charge indicator gives us more detailed information. The pen device will operate as normal until the battery charge is about to finish. When this happens, it will stop operating, a ‘LOW BATTERY’ message will be displayed, and it will turn off after a ‘GOODBYE’...
  • Página 14 Mode switching The pen device has 3 working modes (MODE1, MODE2, MODE3). (MODE1, MODE2, MODE3) Modes can be changed sequentially by pressing twice. Thanks to the internal memory of the power supply, the user’s settings in each mode will be remembered, even if the battery is removed.
  • Página 15 Adjust voltage Voltage adjustment is done with the buttons to increase or decrease the value. Each press equals 0.1 volts. Holding down the buttons will increase or decrease the voltage quicker, jumping in intervals of 0.3 volts.
  • Página 16 Adjust hertzs (force) Motor cycles are indicated in hertzs (Hz). When the hertzs remain on the preset factory value, below the voltage indicator, 2 white lightning bolts with the text “VOLTS” in the center will be shown. To enter the hertzs editing mode, press the key combination ( &...
  • Página 17 When in hertzs editing mode, the lightning bolts will turn yellow, and the “VOLTS” text will be replaced by the numerical value in hertzs. During the motor cycle editing process, the hertzs value will flash. The numerical adjustment is done by increasing or decreasing it with the keys.
  • Página 18 3 seconds immediately after turning off the power supply. You will receive a confirmation message with a simultaneous flashing of the white and red light, the ARX logo will be displayed on the screen for a second, and a beep will sound.
  • Página 19 Grip change The premium pack includes 3 grips: 36mm aluminum. 42mm aluminum. 36mm gold-plated stainless steel. To change the grip, unscrew counterclockwise until removed. Screw the desired grip clockwise.
  • Página 20 Adjustment of needle distance Once the cartridge is placed, the distance of the needle depth can be adjusted by turning the grip. · Clockwise turn: Extends the needle more. · Counterclockwise turn: Hides the needle more. Installation of RCA cable adapter The power supply can be removed from the pen device with a simple effort of separation, no turning is necessary.
  • Página 21 Installation of RCA adapter in the power supply The power supply can be used with any other device with an RCA connection. Optimal performance will depend on the motor installed in your device. First, the power supply must be removed from the pen device with a simple effort of separation.
  • Página 22 Lubrication The pack includes a packet of lithium grease. It is recommended to apply it once a month, depending on use. Clean with an absorbent tissue the remnants of lubricant before applying. Only a small amount is needed to keep the device in perfect condition.
  • Página 23 Travel case The premium pack includes a travel/convention case. It has 3 zippered pockets, the last of which is padded to protect the pen device from bumps and scratches. The next two are intended for the charger, cable, and batteries. It has 5 more pockets to organise material during trips and conventions, providing easy access to cartridges, cups, razors, or whatever the user seems convenient.
  • Página 24 To store it, simply roll it up and secure the straps. cable charger...
  • Página 25 Product registration All pen devices have a serial number engraved under the grip that matches the serial number card provided. Please register your product as soon as you purchase it to fully enjoy the provided warranty. Follow the instructions included on the card or on our website. Warranty You will find a detailed explanation of the provided warranty and how to proceed in case of any problems in the Warranty...
  • Página 27 CONTENIDO Contenido del pack / Partes del dispositivo pen Indicador de recorrido Carga baterías Cambio de baterías Encendido / Apagado Indicadores de la pantalla Inicio / Pausa Carga de la batería Cambio de modo Ajuste de voltaje Ajuste de los ciclos del motor (Hz) Reseteo total a valores de fábrica Cambio de grip Ajuste de la distancia de la aguja...
  • Página 28 Guía rápida · ON: 3 sec. · OFF: 2 sec. · Reseteo completo: (Máquina OFF) + 3 sec. · Entra al modo edición de hercios: & · Resetea el valor de hercios al preestablecido de fábrica para el modo actual: &...
  • Página 29 Contenido del pack / Partes del dispositivo pen El contenido del producto puede variar dependiendo de la opción de compra que el usuario elija. A continuación se detalla los componentes del pack mas completo: El pack standard cuenta con: - Dispositivo pen. - Grip aluminio 36mm.
  • Página 30 Indicador de recorrido El dispositivo se puede adquirir en 3 opciones de recorrido. Los recorridos disponibles son: 3.5mm, 4.2mm y 4.8mm. Se puede identificar el recorrido por el color del anillo en el cuerpo del dispositivo: · Anillo color plata: 3.5mm ·...
  • Página 31 Cambio de baterías 1. Desenroscar la tapa de la fuente de alimentación. 2. La etiqueta interior indica la dirección de la batería (polo positivo hacia abajo). 3. Volver a enroscar la tapa del dispositivo. La fuente de alimentación confirmará que se ha introducido una batería con carga, emitiendo un beep y encendiendo la pantalla por 1 segundo.
  • Página 32 Para apagar la fuente de alimentación se deberá mantener presionado durante 3 segundos. Parpadeará una luz roja, se escucharán 3 “beeps” y se mostrará un mensaje de despedida, con lo que el dispositivo quedará apagado. Se recomienda sacar la batería del dispositivo si no se va a usar por un tiempo. Si la fuente de alimentación permanece encendida sin uso, a los 10 minutos emitirá...
  • Página 34 Inicio / Pausa Con un click en el botón el dispositivo se pondrá en marcha. Con un click en el botón mientras el dispositivo está funcionando, el dispositivo se pausará. INICIO/PAUSA Mientras el motor del dispositivo esté funcionando, el indicador de tiempo cronometrará en horas y minutos. Al poner el dispositivo en pausa, el contador se detendrá...
  • Página 35 El indicador de porcentaje de carga nos permite tener una información mas detallada. El dispositivo pen funcionará de manera estable hasta agotar la carga de la batería. Cuando esto suceda dejará de funcionar, se mostrará un mensaje de “Low Battery” y se apagará...
  • Página 36 Cambio de modo El dispositivo pen cuenta con 3 modos de uso (MODE1 , MODE2, (MODE1, MODE2, MODE3) MODE3). Se puede cambiar de modo de forma secuencial pulsando dos veces el botón Gracias a la memoria interna de la fuente de alimentación, se memorizarán los ajustes del usuario en cada modo, aunque se retire la batería del mismo.
  • Página 37 Ajustar voltaje El ajuste de voltaje se realiza con los botones para incrementar o disminuir los voltios. Cada pulsación equivale a 0,1 voltios. Manteniendo presionados los botones de , se aumentará o disminuirá el voltaje de una forma más rápida saltando en intervalos de 0,3 voltios.
  • Página 38 Ajustar hercios (fuerza) Los ciclos del motor se indican en hercios (Hz). Cuando los ciclos del motor coincidan con el valor preestablecido de fábrica, debajo del indicador de voltaje se mostra- rán 2 rayos blancos con el texto “VOLTS” en el centro.
  • Página 39 Cuando estemos en el modo de edición de los ciclos los rayos se mostrarán en color amarillo y el texto “VOLTS” será reemplazado por el valor numérico en hercios. Durante el proceso de edición de los ciclos del motor, el valor de hercios se mostrará parpadeando, el ajuste del valor numérico de los hercios se realiza aumentando o disminuyendo el mismo con las teclas Al cabo de 3 segundos sin presionar ningún botón, saldrá...
  • Página 40 “ARX” durante 3 segundos inmediatamente después de apagar la fuente de alimentación. Recibirá un mensaje de confirmación con un parpadeo de la luz blanca y roja simultáneamente, se mostrará por un segundo el logo ARX en la pantalla y se emitirá un “beep”.
  • Página 41 Cambio de grip El pack standard cuenta con 3 grips. Aluminio 36mm. Aluminio 42mm. Acero bañado en oro 42mm. Para cambiar el grip se debe desenroscar en sentido antihorario hasta poder sacarlo. Enroscar el grip deseado en sentido horario.
  • Página 42 Ajuste de la distancia de la aguja Una vez colocado el cartucho, la distancia de la punta de la aguja respecto a la punta del tip se puede regular girando el grip. · Giro horario: Saca la aguja. · Giro antihorario: Retrae la aguja. Instalar adaptador para cable RCA La fuente de alimentación se puede extraer con un simple esfuerzo de separación, no es necesario...
  • Página 43 Instalar adaptador RCA en la fuente de alimentación La fuente de alimentación puede ser utilizada con cualquier otro dispositivo con conexión RCA. El óptimo funcionamiento dependerá del motor instalado en su dispositivo. Primero se deberá extraer la fuente de alimentación del dispositivo pen con un simple esfuerzo de separación.
  • Página 44 Lubricación En el pack se incluye un sobre de grasa de litio. Remover el grip y limpiar antes con un papel absorvente los restos de lubricante antes de aplicar. Se recomienda aplicarlo una vez al mes, dependiendo del uso. Aplicar el lubricante en la parte interna del dispositivo. Solo es necesaria una pequeña cantidad para mantener el dispositivo en perfecto estado.
  • Página 45 Estuche de viaje El pack standard incluye un estuche de viaje/convención. Dispone de 3 bolsillos con cremallera, el último de ellos está acolchado para proteger el dispositivo pen de golpes y arañazos. Los dos siguientes están pensados para cargador, cable y baterías. Dispone de 5 bolsillos más para organizar el material durante viajes y convenciones teniendo fácil acceso a cartuchos, cups, rasuradoras o lo que el usuario crea conveniente.
  • Página 46 Para guardarlo basta con enrollarlo y asegurar las correas. cable cargador máquina...
  • Página 47 Registro del producto Todos los dispositivos pen tienen un número de serie graba- do bajo el grip que concuerda con la tarjeta de identificación proporcionada. Por favor, registra tu producto cuanto antes al comprarlo, para poder disfrutar de la garantía proporcionada en su totalidad.
  • Página 49 INDICE Contenuto della confezione / Parti del dispositivo penna Indicatore del tratto Ricarica della batteria Sostituzione della batteria Accensione e spegnimento Indicatori dello schermo Avvio / Pausa Indicatori de ricarica della batteria Commutazione di modalità Regolazione della tensione Regolazione Hertzs Ripristino dei valori di fabbrica Cambio dell’impugnatura Regolazione della distanza dell’ago...
  • Página 50 Guída rápida · ON: 3 sec. · OFF: 2 sec. · Ripristino completo: (Machine OFF) + 3 sec. · Accede alla modalità di modifica degli hertz: & · Riporta il valore degli hertz al valore preimpostato in fabbrica per i volt correnti: &...
  • Página 51 Contenuto della confezione / Parti del dispositivo con penna Il contenuto del prodotto può variare a seconda dell’opzione di acquisto scelta dall’utente. Di seguito sono riportati i componenti della confezione premium. La confezione comprende: - Dispositivo penna. - Impugnatura in alluminio da 36mm. - Impugnatura in alluminio da 42mm.
  • Página 52 Indicatore del tratto Il dispositivo con penna può essere acquistato con 3 opzioni di tratto. I tratti disponibili sono: 3,5 mm, 4,2 mm e 4,8 mm. Il tratto può essere identificato dal colore dell’anello sul corpo del dispositivo. · Anello argento: 3.5mm ·...
  • Página 53 Sostituzione della batteria 1. Svitare il coperchio superiore dell’alimentatore. 2. L’etichetta all’interno indica la direzione della batteria (polo positivo verso il basso). 3. Riavvitare il cappuccio sul dispositivo con penna. L’alimentatore confermerà l’inserimento di una batteria carica emettendo un segnale acustico e illuminando lo schermo per 1 secondo.
  • Página 54 Per spegnere l’alimentatore, tenere premuto il pulsante di accensione per 3 secondi. Una luce rossa lampeggerà, verranno emessi 3 segnali acustici e verrà visualizzato un messaggio di saluto, dopodiché il dispositivo si spegnerà. Si consiglia di rimuovere la batteria dal dispositivo se non viene utilizzato per un certo periodo di tempo. Se l’alimentatore rimane acceso senza essere utilizzato, dopo 10 minuti verranno emessi 2 segnali acustici per ogni minuto di attesa e si spegnerà...
  • Página 56 Avvio / Pausa Facendo clic sul pulsante di accensione, il dispositivo inizia a funzionare. Facendo clic sul pulsante di accensione mentre il dispositivo è in funzione, lo si mette in pausa. AVVIO/PAUSA Mentre il motore del dispositivo è in funzione, l’indicatore del tempo di utilizzo viene visualizzato in ore e minuti.
  • Página 57 L’indicatore di carica percentuale fornisce informazioni più dettagliate. Il dispositivo funziona normalmente finché la carica della batteria non sta per terminare. Quando ciò accade, smette di funzionare, viene visualizzato il messaggio “LOW BATTERY” e si spegne dopo un messaggio “GOOD BYE”. barra percentuale...
  • Página 58 Commutazione di modalità Il dispositivo dispone di 3 modalità di funzionamento (MODE1, MODE2, MODE3) (MODALITÀ1, MODALITÀ2, MODALITÀ3). Le modalità possono essere cambiate in sequenza premendo due volte il pulsante Grazie alla memoria interna dell’alimentatore, le impostazioni dell’utente in ciascuna modalità vengono ricordate anche se la batteria viene rimossa.
  • Página 59 Regolazione della tensione La regolazione della tensione si effettua con i pulsanti per aumentare o diminuire il valore.Ogni pressione corrisponde a 0,1 volt. Tenendo premuti i pulsanti tensione aumenta o diminuisce più rapidamente, con salti a intervalli di 0,3 volt.
  • Página 60 Regolazione degli hertz (forza) I cicli del motore sono indicati in hertz (Hz). Quando gli hertz rimangono sul valore di fabbrica preimpostato, sotto l’indicatore di tensione vengono visualizzati 2 fulmini bianchi con il testo “VOLTS” al centro. Per accedere alla modalità di modifica degli hertz, premere contemporaneamente la combinazione di tasti (...
  • Página 61 In modalità di modifica degli hertz, i fulmini diventano gialli e il testo “VOLTS” viene sostituito dal valore numerico in hertz. Durante il processo di modifica del ciclo motore, il valore in hertz lampeggia. La regolazione numerica si effettua aumentando o diminuendo il valore con i tasti Dopo 3 secondi senza premere alcun tasto, si esce automaticamente dalla modalità...
  • Página 62 3 secondi subito dopo aver spento l’alimentatore. Si riceverà un messaggio di conferma con il lampeggiamento simultaneo della luce bianca e rossa, il logo ARX verrà visualizzato sullo schermo per un secondo e verrà emesso un segnale acustico.
  • Página 63 Cambio dell’impugnatura La confezione premium comprende 3 impugnature: Alluminio da 36 mm. Alluminio da 42 mm. Acciaio inossidabile placcato oro da 36 mm. Per cambiare l’impugnatura, svitare in senso antiorario fino alla rimozione. Avvitare l’impugnatura desiderata in senso orario.
  • Página 64 Regolazione della distanza dell’ago Una volta posizionata la cartuccia, la distanza della profondità dell’ago può essere regolata ruotando l’impugnatura. · Girare in senso orario: Estende maggiormente l’ago. · Giro in senso antiorario: nasconde maggiormente l’ago. Installazione dell’adattatore del cavo RCA L’alimentatore può...
  • Página 65 Installazione dell’adattatore RCA nell’alimentatore L’alimentatore può essere utilizzato con qualsiasi altro dispositivo dotato di connessione RCA. Le prestazioni ottimali dipendono dal motore installato nel dispositivo. Per prima cosa, l’alimentatore deve essere rimosso dal dispositivo con penna con un semplice sforzo di separazione. L’adattatore RCA maschio viene collegato all’alimentatore con un semplice sforzo di unione.Il connettore RCA...
  • Página 66 Lubrificazione La confezione include una confezione di grasso al litio. Si consiglia di applicarlo una volta al mese, a seconda dell’utilizzo. Pulire con un tessuto assorbente i resti di lubrificante prima di applicarlo. È sufficiente una piccola quantità per mantenere il dispositivo in perfette condizioni.
  • Página 67 Custodia da viaggio La confezione premium include una custodia da viaggio/convenzione. Dispone di 3 tasche con cerniera, l’ultima delle quali è imbottita per proteggere il dispositivo da urti e graffi. Le due successive sono destinate al caricabatterie, al cavo e alle batterie. Sono presenti altre 5 tasche per organizzare il materiale durante i viaggi e le convention, consentendo un facile accesso a cartucce, tappini, rasoi o a tutto ciò...
  • Página 68 Per riporlo, basta arrotolarlo e fissare le cinghie. filo caricabatterie macchina...
  • Página 69 Registrazione del prodotto Tutti i dispositivi con penna hanno un numero di serie inciso sotto l’impugnatura che corrisponde alla scheda con il numero di serie fornita. Si prega di registrare il prodotto non appena lo si acquista per godere appieno della garanzia fornita. Seguire le istruzioni riportate sulla scheda o sul nostro sito web.
  • Página 71 INDEX Contenu de l’emballage / Pièces du stylo Indicateur de course Chargement de la batterie Remplacement de la batterie Mise sous tension/hors tension Indicateurs d’écran Démarrage / Pause Indicateurs de chargement de la batterie Changement de mode Réglage de la tension Réglage de Hertzs Remise à...
  • Página 72 Guíde rapide · ON: 3 sec. · OFF: 2 sec. · Réinitialisation complète: (Machine OFF) + 3 sec. · Entre dans le mode d’édition des hertz: & · Réinitialise la valeur hertzienne à la valeur préréglée en usine pour les volts actuels: &...
  • Página 73 Contenu de l’emballage / Pièces du stylo Le contenu du produit peut varier en fonction de l’option d’achat choisie par l’utilisateur. Vous trouverez ci-dessous les composants du pack premium. Le pack comprend: - Le stylo. - Poignée en aluminium de 36mm. - Poignée en aluminium de 42mm.
  • Página 74 Indicateur de course Le stylo peut être acheté avec 3 options de course. Les courses disponibles sont : 3,5 mm, 4,2 mm et 4,8 mm. La course peut être identifiée par la couleur de l’anneau sur le corps de l’appareil. ·...
  • Página 75 Remplacement de la batterie 1. Dévisser le capuchon supérieur de l’alimentation. 2. L’étiquette à l’intérieur indique le sens de la batterie (pôle positif vers le bas). 3. VRevisser le capuchon sur le stylo. L’alimentation confirme l’insertion d’une batterie chargée en émettant un bip et en allumant l’écran pendant 1 seconde.
  • Página 76 Pour éteindre le bloc d’alimentation, appuyez sur le bouton d’alimentation et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes. Un voyant rouge clignote, 3 bips retentissent et un message d’adieu s’affiche, après quoi l’appareil s’éteint. Il est recommandé de retirer la batterie de l’appareil s’il n’est pas utilisé pendant un certain temps. Si l’alimentation reste allumée sans être utilisée, après 10 minutes, 2 bips retentiront pour chaque minute d’attente, et l’appareil s’éteindra automatiquement après 15 minutes.
  • Página 78 Démarrage / Pause En cliquant sur le bouton d’alimentation, le stylo commence à fonctionner. Un clic sur le bouton d’alimentation pendant que l’appareil fonctionne permet de le mettre en pause. DÉMARRAGE/ Pendant que le moteur du stylo fonctionne, l’indicateur PAUSE de temps d’utilisation s’affiche en heures et en minutes.
  • Página 79 L’indicateur de pourcentage de charge nous donne des informations plus détaillées. Le stylo fonctionne normalement jusqu’à ce que la charge de la batterie soit sur le point de se terminer. Dans ce cas, il cessera de fonctionner, un message “LOW BATTERY” s’affichera et il s’éteindra après un message ‘GOOD BYE’.
  • Página 80 Changement de mode Le stylo possède 3 modes de fonctionnement (MODE1, MODE2, (MODE1, MODE2, MODE3) MODE3). Les modes peuvent être changés séquentiellement en appuyant deux fois sur le bouton Grâce à la mémoire interne de l’alimentation, les réglages de l’utilisateur dans chaque mode sont mémorisés, même si la batterie est retirée.
  • Página 81 Régler la tension Le réglage de la tension se fait à l’aide des boutons qui permettent d’augmenter ou de diminuer la valeur. Chaque pression équivaut à 0,1 volt. En maintenant les boutons enfoncés, la tension augmente ou diminue plus rapidement, par intervalles de 0,3 volt.
  • Página 82 Ajuster les hertzs (force) Les cycles du moteur sont indiqués en hertz (Hz). Lorsque les hertz restent sur la valeur d’usine préréglée, sous l’indicateur de tension, 2 éclairs blancs avec le texte “VOLTS” au centre s’affichent. Pour entrer dans le mode d’édition des hertz, appuyez simultanément sur la combinaison de touches ( &...
  • Página 83 En mode d’édition des hertz, les éclairs deviennent jaunes et le texte “VOLTS” est remplacé par la valeur numérique en hertz. Pendant le processus d’édition du cycle moteur, la valeur en hertzs clignote. Le réglage numérique se fait en l’augmentant ou en le diminuant à l’aide des touches Après 3 secondes sans appuyer sur aucune touche, l’appareil sortira automatiquement du mode d’édition, en mémorisant la valeur sélectionnée.
  • Página 84 3 secondes immédiatement après avoir éteint l’alimentation. Vous recevrez un message de confirmation avec un clignotement simultané de la lumière blanche et rouge, le logo ARX s’affichera sur l’écran pendant une seconde et un bip retentira.
  • Página 85 Changement de grip Le pack premium comprend 3 grips: 36mm aluminium. 42mm en aluminium. 36mm en acier inoxydable plaqué or. Pour changer de poignée, dévisser dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’elle soit retirée. Visser la poignée désirée dans le sens des aiguilles d’une montre.
  • Página 86 Réglage de la distance de l’aiguille Une fois la cartouche placée, la distance de la profondeur de l’aiguille peut être réglée en tournant la poignée. · Tourner dans le sens des aiguilles d’une montre : Allonge davantage l’aiguille. · Tourner dans le sens inverse des aiguilles d’une montre : Cache davantage l’aiguille. Installation de l’adaptateur de câble RCA Le bloc d’alimentation peut être retiré...
  • Página 87 Installation de l’adaptateur RCA dans l’alimentation L’alimentation peut être utilisée avec n’importe quel autre appareil doté d’une connexion RCA. Les performances optimales dépendent du moteur installé dans votre appareil. Tout d’abord, l’alimentation doit être retirée du stylo par un simple effort de séparation. L’adaptateur RCA mâle est connecté...
  • Página 88 Lubrification Le pack comprend un sachet de graisse au lithium. Il est recommandé de l’appliquer une fois par mois, en fonction de l’utilisation. Nettoyez avec un tissu absorbant les restes de lubrifiant avant de l’appliquer. Une petite quantité suffit pour maintenir l’appareil en parfait état.
  • Página 89 Mallette de voyage Le pack premium comprend un étui de voyage/convention. Il comporte 3 poches à fermeture éclair, dont la dernière est rembourrée pour protéger le stylo contre les chocs et les rayures. Les deux suivantes sont destinées au chargeur, au câble et aux piles. Cinq autres poches permettent d’organiser le matériel lors des voyages et des conventions, en facilitant l’accès aux cartouches, aux gobelets, aux rasoirs ou à...
  • Página 90 Pour le ranger, il suffit de l’enrouler et de fixer les sangles. chargeur machine...
  • Página 91 Enregistrement du produit Tous les stylos ont un numéro de série gravé sous la poignée qui correspond à la carte de numéro de série fournie. Veuillez enregistrer votre produit dès que vous l’avez acheté afin de bénéficier pleinement de la garantie fournie. Suivez les instructions figurant sur la carte ou sur notre site web.
  • Página 93 INDEX Packungsinhalt / Teile der Stiftvorrichtung Hubanzeige Aufladen der Batterie Austausch der Batterie Ein- und Ausschalten Bildschirmanzeigen Start / Pause Aufladen des Akkus Modusumschaltung Spannungseinstellung Hetzs-Einstellung Zurücksetzen auf Werkswerte Wechsel des Griffs Einstellen des Nadelabstands Installation des RCA-Kabeladapters Installation des RCA-Steckeradapters an der Stromversorgung Abschmieren Reisekoffer Produktregistrierung...
  • Página 94 Kurzanleitung · ON: 3 sec. · OFF: 2 sec. · kompletter Reset: (Machine OFF) + 3 sec. · Ruft den Hertz-Bearbeitungsmodus auf: & · Setzt den Hertz-Wert auf die werkseitige Voreinstellung für die aktuellen Spannungen zurück: & · Modus wechseln: Doppelklick.
  • Página 95 Packungsinhalt / Teile des Schreibgeräts Der Inhalt des Produkts kann je nach der vom Benutzer gewählten Kaufoption variieren. Nachfolgend sind die Bestandteile der Premium-Packung aufgeführt. Die Packung enthält: - Stiftgerät. - 36mm Aluminiumgriff. - 42mm Aluminium-Griffstück. - 36mm Griff aus vergoldetem Edelstahl. - Männlicher RCA-Adapter.
  • Página 96 Hubanzeige Das Pen-Gerät kann in 3 Huboptionen erworben werden. Die verfügbaren Strichstärken sind: 3,5 mm, 4,2 mm und 4,8 mm. Der Hub ist an der Farbe des Rings am Gehäuse des Geräts zu erkennen. · Silberner Ring: 3.5mm · Goldfarbener Ring: 4.2mm ·...
  • Página 97 Austausch der Batterie 1. Schrauben Sie die obere Kappe des Netzteils ab 2. Das Etikett auf der Innenseite zeigt die Richtung der Batterie an (Pluspol nach unten). 3. Schrauben Sie die Kappe wieder auf das Stiftgerät. Das Netzteil bestätigt, dass eine geladene Batterie eingelegt wurde, indem es einen Piepton abgibt und der Bildschirm 1 Sekunde lang aufleuchtet.
  • Página 98 Ein rotes Licht blinkt, 3 Pieptöne ertönen und eine Abschiedsnachricht wird angezeigt, woraufhin das Gerät ausgeschaltet wird. Es wird empfohlen, die Batterie aus dem Gerät zu entfernen, wenn es eine Zeit lang nicht benutzt wird. Wenn die Stromversorgung eingeschaltet bleibt, ohne dass das Gerät benutzt wird, ertönen nach 10 Minuten 2 Signaltöne für jede Minute des Wartens, nach 15 Minuten schaltet es sich automatisch aus.
  • Página 100 Start/Pause Mit einem Klick auf die Einschalttaste wird das Stiftgerät in Betrieb genommen. Ein Klick auf die Einschalttaste, während das Gerät in Betrieb ist, schaltet es auf Pause. START/PAUSE Während der Motor des Stiftgeräts in Betrieb ist, wird die Nutzungszeit in Stunden und Minuten angezeigt.
  • Página 101 Die prozentuale Ladeanzeige gibt uns genauere Informationen. Der Stift funktioniert so lange normal, bis der Ladezustand der Batterie zu Ende ist. In diesem Fall wird der Betrieb eingestellt, die Meldung “LOW BATTERY” angezeigt und das Gerät schaltet sich nach einer “GOODBYE”-Meldung aus. Prozentsatz...
  • Página 102 Modusumschaltung Das Stiftgerät verfügt über 3 Betriebsmodi (MODUS1, MODUS2, (MODE1, MODE2, MODE3) MODUS3). Die Modi können durch zweimaliges Drücken der Taste sequentiell gewechselt werden. Dank des internen Speichers des Netzteils bleiben die Einstellungen des Benutzers in jedem Modus erhalten, auch wenn die Batterie entfernt wird.
  • Página 103 Einstellen der Spannung Die Einstellung der Spannung erfolgt mit den Tasten +/-, um den Wert zu erhöhen oder zu verringern. Jeder Druck entspricht 0,1 Volt. Wenn Sie die Tasten + oder - gedrückt halten, wird die Spannung schneller erhöht oder gesenkt, und zwar in Schritten von 0,3 Volt.
  • Página 104 Einstellen der Hertzzahl (Kraft) Die Motordrehzahl wird in Hertz (Hz) angegeben. Wenn die Hertzzahl auf dem voreingestellten Werkswert bleibt, werden unterhalb der Spannungsanzeige 2 weiße Blitze mit dem Text “VOLTS” in der Mitte angezeigt. Um in den Hertz-Editiermodus zu gelangen, drücken Sie gleichzeitig die Tastenkombination ( &...
  • Página 105 Wenn Sie sich im Hertz-Editiermodus befinden, werden die Blitze gelb und der Text “VOLTS” wird durch den numerischen Wert in Hertz ersetzt. Während der Bearbeitung des Motorzyklus blinkt der Hertz-Wert. Die numerische Einstellung erfolgt durch Erhöhen oder Verringern des Wertes mit den Tasten Nach 3 Sekunden ohne Tastendruck verlässt das Gerät automatisch den Bearbeitungsmodus und speichert den gewählten Wert.
  • Página 106 ARX-Taste für 3 Sekunden unmittelbar nach dem Ausschalten des Netzteils durchgeführt werden. Sie erhalten eine Bestätigungsmeldung mit gleichzeitigem Blinken des weißen und roten Lichts, das ARX-Logo wird eine Sekunde lang auf dem Bildschirm angezeigt, und es ertönt ein Piepton.
  • Página 107 Wechsel des Griffs Das Premium-Paket enthält 3 Griffe: 36mm Aluminium. 42mm Aluminium. 36mm vergoldeter Edelstahl. Um den Griff zu wechseln, schrauben Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn ab, bis er entfernt ist.Schrauben Sie den gewünschten Griff im Uhrzeigersinn auf.
  • Página 108 Einstellen des Nadelabstands Sobald die Patrone eingesetzt ist, kann der Abstand der Nadeltiefe durch Drehen des Griffs eingestellt werden. Im Uhrzeigersinn drehen: Verlängert die Nadel mehr. Drehung gegen den Uhrzeigersinn: Versteckt die Nadel mehr. Installation des RCA-Kabeladapters Das Netzteil kann mit einem einfachen Kraftaufwand vom Stiftgerät entfernt werden, ein Drehen ist nicht erforderlich.
  • Página 109 Einbau des RCA-Adapters in das Netzteil Das Netzteil kann mit jedem anderen Gerät mit RCA-Anschluss verwendet werden. Die optimale Leistung hängt von dem in Ihrem Gerät installierten Motor ab. Zunächst muss das Netzteil mit einem einfachen Handgriff aus dem Stiftgerät entfernt werden. Der männliche Cinch-Adapter wird durch einfaches Zusammenstecken mit dem Netzteil verbunden.
  • Página 110 Schmierung Der Packung liegt eine Packung Lithiumfett bei. Es wird empfohlen, es je nach Gebrauch einmal im Monat aufzutragen. Reinigen Sie die Reste des Schmiermittels vor dem Auftragen mit einem saugfähigen Tuch. Es wird nur eine kleine Menge benötigt, um das Gerät in perfektem Zustand zu halten. HINWEIS: Es ist am besten, das Fett mit einem Zahnstocher aufzutragen, während das Gerät läuft.
  • Página 111 Reiseetui Im Premium-Paket ist ein Reise-/Kongresskoffer enthalten. Sie verfügt über 3 Reißverschlusstaschen, von denen die letzte gepolstert ist, um das Schreibgerät vor Stößen und Kratzern zu schützen. Die nächsten beiden sind für das Ladegerät, das Kabel und die Batterien vorgesehen. In 5 weiteren Fächern können Sie Ihr Material auf Reisen und Kongressen organisieren und haben so leichten Zugang zu Patronen, Bechern, Rasierklingen oder was immer Ihnen nützlich erscheint.
  • Página 112 Zum Verstauen wird er einfach aufgerollt und die Gurte befestigt. draht ladegerät maschine...
  • Página 113 Produktregistrierung Alle Stiftgeräte haben eine Seriennummer, die unter dem Griff eingraviert ist und mit der mitgelieferten Seriennummernkarte übereinstimmt. Bitte registrieren Sie Ihr Produkt sofort nach dem Kauf, um in den vollen Genuss der Garantie zu kommen. Befolgen Sie die Anweisungen auf der Karte oder auf unserer Website.
  • Página 115 インデックス パック内容 / ペンデバイスの部品 ストローク インジケーター バッテリー充電 電池交換 電源オン/オフ 画面インジケーター スター ト/一時停止 バッテリー充電 モード切り替え 電圧調整 ヘルツ調整 工場出荷値へのリセッ ト グリ ップ交換 針距離調整 RCAケーブルアダプターの取り付け RCAオスアダプターの電源への取り付け 注油 トラベルケース 製品登録 保証書...
  • Página 116 ク イ ックガイ ド ク イ ックガイ ド · ON: 3秒 · OFF: 2秒 · 完全リセッ ト : (マシンオフ) + 3秒 · ヘルツ編集モードに入り ます: · ヘルツ値を現在のボルトの工場出荷時のプリセッ トにリセッ ト します: · モード変更 : ダブルクリ ック · 工場出荷時のプリセッ ト値: “VOLTS” の文字が入った白い稲妻 · ユーザーによ って変更されたヘルツ値: 黄色の稲妻と数値のヘルツ値...
  • Página 117 パックの内容 / ペンデバイスの部品 製品の内容は、 ユーザーが選択した購入オプショ ンによ って異なる場合があり ます 以下はプレミアムパックの構成部品です パックの内容: - ペンデバイス - 36mmアルミニウム製グリ ップ - 42mmアルミニウム製グリ ップ - 36mm金メ ッキステンレス製グリ ップ - オスRCAアダプター - RCAアダプター (メス - RCAケーブル - デジタルバッテリーチャージャー - 充電式2050mAhバッテリー2個入りケース - 潤滑剤 - 旅行/コンベンショ ン用オーガナイザーケース - シリアル番号カード...
  • Página 118 ストローク インジケーター WAVE ペンデバイスは、 3 種類のストロークオプショ ンを 購入できます。 使用可能なストロークは以下の通りです : 3.5mm、 4.2mm、 4.8mm ストロークは本体のリ ングの色で識別できます · シルバーリ ング: 3.5mm · ゴールドリ ング: 4.2mm · ブラックリ ング: 4.8mm バッテリー充電 ペンデバイスに付属し ているバッテリーの充電容量は2050mAhです デジタルチャージャーは2つのバッテリーを同時に充電することができます USBポー トで接続します 充電中は赤いランプが点灯します 最大充電量に達すると、 緑色のランプが点灯し、 バッテリーの寿命を保つために充電が停止します...
  • Página 119 バッテリーの交換 1. 電源装置の上部キャ ップを外します 2. 内側のラベルが電池の方向を示します (プラス極が下向き) 3. キャ ップをペンデバイスにねじ戻します 電源装置は充電された電池が挿入されたことを確認し、 ビープ 音を発し、 スクリーンを1秒間点灯させます デバイスは使用可能な状態になり ます 電源オン/オフ 電源を入れるには、 電源ボタンを3秒間長押し します 白いランプが点滅し、 ビープ音が3回鳴り、 画面が点灯し てウェル カムメ ッセージが表示されます 3秒後、 自動的に電源の操作画面になり ます...
  • Página 120 電源を切るには、 電源ボタンを3秒間長押し します 赤いランプが点滅し、 ビープ音が3回鳴り、 さようならメ ッセージが表示された後、 電源が切れます しばらく使用しない場合は、 デバイスからバッテリーを取り外すことをお勧めします 電源がONのまま使用しない場合、 10分経過すると、 1分待つごとにビープ音が2回鳴り、 15分経過す ると自動的に電源がOFFになり ます 画面表示 電源画面は、 ペンデバイスの正しい操作に必要なすべてを表示します G- 変更されたヘルツ A- グラフ ィ ックバッテリー充電インジケータ H- 白色パワーオンライ ト B- 充電パーセン ト表示 I- 赤色の電源オフランプ C- 使用モード D- 時間インジケーター E- 現在の電圧 F- デフォルトヘルツ...
  • Página 122 スタート/一時停止 電源ボタンを1回クリ ックすると、 ペンデバイスが作動し始めます 動作中に電源ボタンを1回クリ ックすると、 一時停止します ペンデバイスのモーターが作動し ている間、 使用時間インジケー START/PAUSE タは時間と分で表示されます デバイスが一時停止すると、 スイ ッチを入れ直すまでカウンターは 停止します 時停止状態で15分待つと、 電源は自動的にオフになり ます バッテリー充電 グラフ ィ ック ・ インジケータによ り、 バッテリー充電量を素早く読み取ること ができます。 各バーは10%の充電に対応し ています...
  • Página 123 パーセン ト充電インジケータは、 よ り詳細な情報を表示します バッテリーの充電が終了するまで、 ペン型デバイスは通常通り動作します。 そうなると、 動作が停止し、 「LOW BATTERY」 メ ッセージが表示され、 「 GOODBYE」 メ ッセージの後に電源が切れます バー 割合...
  • Página 124 モード切り替え ペンデバイスには3つの動作モード(Mode1、 Mode2、 Mode3)がありま (MODE1, MODE2, MODE3) す モードはARXボタンを2回押すことで順次変更できます 電源の内部メモリーのおかげで、 電池を取り外し ても、 各モードでのユ ーザーの設定は記憶されます...
  • Página 125 電圧の調整 電圧調整は+/-ボタンで値を増減します 1回押すごとに0.1ボルトに相当します または-ボタンを押し続けると、 0.3ボルト間隔でジ ャ ンプしながら、 よ り早く電圧が増減します...
  • Página 126 ヘルツ (力) を調整する モーターサイクルはヘルツ (Hz) で表示されます ヘルツが 工 場 出 荷 時のプリセット値のまま である場合、 電圧インジケータの下に、 中央に 「VOLTS」 の文字がある2つの白い稲妻が表示 されます ヘルツ編集モードに入るには、 キーの組み合わ せ を同時に押します & ) - (A)
  • Página 127 ヘルツ編集モードになると、 稲妻が黄色に変わり、 「 VOLTS」 の文字がヘルツの数値に変わり ます モーターサイクルの編集中はヘルツの数値が点滅します。 数値の調整は キーで増減します どのボタンも押さずに3秒間経過すると、 自動的に編集モードを終了し、 選択した値が記憶されます hertzsの値を工場出荷時の設定に戻したい場合は、 キーの組み合わせ( & ) - (B) を押し す 注意編集モードを終了すると、 電圧値が変化し てもヘルツ値は変化しません これはモータの動作を不安定にする可能性があり ます この場合、 編集モードに戻り、 工場出荷時の設定にリセッ トすることをお勧めします &...
  • Página 128 工場出荷時のプリセッ ト値は以下の通りです: 5.0-6.0 Volts.....88 Hz. 6.1-7.0 Volts....102 Hz. 7.1-8.0 Volts....117 Hz. 8.1-9.0 Volts....131 Hz. 9.1-10.0 Volts..146 Hz. 10.1-11.0 Volts..160 Hz. 11.1-12.0 Volts..175 Hz. 工場出荷値へのリセッ ト 電源のフルリセッ トは、 電源を切った直後にARXボタンを3秒間押すことで、 3つのモードすべてに影 響します 白と赤のライ トが同時に点滅し、 画面にARXロゴが1秒間表示され、 ビープ音が鳴り ます...
  • Página 129 グリ ップ交換 プレミアムパックには3つのグリ ップが含まれてい ます : 36mmアルミニウム 42mmアルミニウム 36mmゴールドメ ッキステンレススチール グリ ップを交換するには、 反時計回りに取り外す までネジを緩めます 時計回りに希望のグリ ップをねじ込みます...
  • Página 130 針の深さの調節 カー ト リ ッジをセッ ト したら、 グリ ップを回し て針の深さを調節します · 時計回りに回す : 針をよ り伸ばします · 反時計回りに回す : 針をよ り隠します RCAケーブルアダプターの取り付け 電源をペンデバイスから取り外すには、 回す必要はあり ませ ん 一度取り外すと、 RCA アダプターは、 部品を接合する簡単 な圧力で配置でき、 回す必要はあり ません。 完全に調整され ていることを確認し て ください このアダプターにはRCAメス端子があり、 ペンデバイスに 付属のケーブルを接続し、 従来の電源で使用することがで きます...
  • Página 131 RCAアダプターの電源への取り付け この電源は、 RCA接続の他のどの機器にも使用 できます。 最適な性能は、 ご使用の機器に搭載さ れているモーターによ って異なり ます まず、 電源をペンデバイスから簡単な分離作業で 取り外す必要があり ます オスのRCAアダプターを電源に接続します アダプターのRCAコネクターは、 RCA入力を持つ あらゆる機器に、 またはケーブルを介し て直接接 続することができます...
  • Página 132 潤滑 パックにはリチウムグリスが同梱されている 使用状況にもよ り ますが、 月に一度は塗布することをお勧めします 塗布する前に、 吸水性のあるティ ッシュで潤滑油の残りを拭き取ってく ださい 装置を完璧な状態に保つために必要な量は少量です 注 : 装置が作動し ている間に爪楊枝でグリースを塗布するのが最善で す。 こうすることで、 グリースがプッシャーの壁の内側に流れるのを確 認できます...
  • Página 133 トラベルケース プレミアム ・ パックには、 トラベル/コンベンショ ン ・ ケースが含まれています 3つのジッパー付きポケッ トがあり、 最後のポケッ トはペンデバイスを衝撃や傷から保護するパッ ド入 りです 次の2つは充電器、 ケーブル、 バッテリー用 さ らに5つのポケッ トがあり、 旅行やコンベンショ ンの際に資料を整理し、 カート リ ッジ、 カップ、 カミソ リなど、 ユーザーが便利だと思う ものに簡単にアクセスできます 吊り下げ用の金属製リ ングと中央の固定ストラップがあり、 壁や家具などに簡単に吊り下げることが できる...
  • Página 134 収納するときは、 丸めてストラップを固定するだけです 充電器 充電器 機械...
  • Página 135 製品登録 すべてのペンデバイスには、 付属のシリアルナンバーカードと一致す るシリアルナンバーがグリ ップの下に刻印されています 保証を十分に受けるために、 ご購入後すぐに製品登録を行ってくださ い カードに記載されている手順、 または弊社ウェブサイ トの指示に従って ください 保証について 提供される保証の詳細と、 問題が発生した場合の手続き方法につい ては、 当社ウェブサイ トの保証とFAQのセクショ ンに記載されています...