Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 19

Enlaces rápidos

is a registered Trademark of Roadstar S.A. - Switzerland All rights reserved
PORTABLE MW/FM/FM-STEREO RADIO
WITH CD/CD-R/CD-RW/MP3 PLAYER.
CDR-4200MP
Instruction manual
Bedienungsanleitung
Manuel d'instructions
Manuale d'istruzioni
Manual de instrucciones
Manual de instruções

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Roadstar CDR-4200MP

  • Página 1 PORTABLE MW/FM/FM-STEREO RADIO WITH CD/CD-R/CD-RW/MP3 PLAYER. CDR-4200MP Instruction manual Bedienungsanleitung Manuel d’instructions Manuale d’istruzioni Manual de instrucciones Manual de instruções is a registered Trademark of Roadstar S.A. - Switzerland All rights reserved...
  • Página 2 Il vostro nuovo apparecchio é stato prodotto ed • Votre nouvel appareil a été fabriqué et monté en étant soumis aux nombreaux tests ROADSTAR. Nous assemblato sotto lo stretto controllo di qualità espérons que cet appareil vous donnera entière sat- ROADSTAR.
  • Página 3 19 Battery Compartment remove all batteries from their compartment to avoid possible leaking. Playability of self-made CDs on Roadstar CD drive mechanisms. CD-R/CD-RW in CD-DA and in MP3 format can be played back. However it can occur, due to differences in the quality of the media as well as the characteristics of the recording, that individual self-made CDs cannot be read.
  • Página 4 English English CONNECTING TO POWER RADIO OPERATION Set the Function Selector (1) to the TUNER position. Before switching on make sure that the voltage of your electricity supply is the same as Select the desired frequency band with the Band Selector (4). that indicated on the rating plate.
  • Página 5 English English LOCATING A PARTICULAR TRACK OR POINT OF THE TRACK • Discs should be returned to their cases after use. This avoids serious scratches that could cause the Laser pickup to skip. Press the SKIP - (17) button once to go back to the beginning of the current track. •...
  • Página 6 English English SPECIFICATIONS display. Press the MODE button 2 times more to cancel all disc repeat. The indicator disappears from the display. Power Supply 230V ~ 50Hz To play the disc in Random order, press the MODE button four times. “RAND” will Batteries: 6 x UM-2 appear on the display.
  • Página 7 Bevor Sie das Gerät einschalten, vergewissern Sie sich, daß Ihre örtliche Netzspannung mit der auf dem Typenschild angegebenen Spannung übereinstimmt. Abspielbarkeit selbsterstellter CDs auf CD-Laufwerken von Roadstar. Zu Ihrer eigenen Sicherheit lesen Sie sorgfältig die folgende Bedienungsanleitung, bevor CD-R/CD-RW im CD-DA- und im MP3-Format können abgespielt werden. Es Sie das Gerät ans Netz anschließen.
  • Página 8 Deutsch Deutsch Vorsicht Empfang erreicht wird. Um elektrischen Schlägen vorzubeugen, trennen Sie das Gerät vom Netz ab, bevor Sie den Für den MW-Empfang werden die Signale über eine eingebaute Ferritantenne empfangen. Deckel entfernen. Verwenden sie keine nutzbaren inneren Teile. Für die Wartung wenden Sie brauchen das Gerät nur auszurichten, bis der beste Empfang erreicht wird.
  • Página 9 Deutsch Deutsch CD/MP3-BETRIEB WIEDERHOLTE WIEDERGABE IN AUDIO CD Einlegen und Herausnehmen der Compact Discs Drücken Sie die PLAY/PAUSE-Taste (II)(11). 1. Stellen Sie den Funktionswahlschalter (1) auf CD/MP3. Um denselben Titel zu wiederholen, drücken Sie einmal die MODE-Taste (15). Auf dem 2.
  • Página 10 Deutsch Deutsch TECHNISCHE DATEN 2. Drücken Sie die MODE-Taste (15) einmal. Auf dem Display erscheint die Titelnummer “P01” und blinkt. 3. Drücken Sie die VORWÄRTS-Taste (SKIP +) oder die RÜCKWÄRTS-Taste (SKIP), um Stromversorgung Netzbetrieb (AC) 230V ~ 50Hz den gewünschten Titel zu wählen, der programmiert werden soll. Batteriebetrieb: 6 x UM-2 Die Titelnummer, die programmiert wird, erscheint auf dem Display.
  • Página 11 Avant l’utilisation, vérifier que la tension électrique de votre source d’alimentation corresponde à celle indiquée sur la plaque des caractéristiques techniques de l’appareil. CD réalisé a la maison reproduit par un lecteur de CD Roadstar. Avant de brancher l’appareil au réseau, il faut lire attentivement les instructions suivantes pour des raisons de sécurité.
  • Página 12 Français Français Danger Pour la réception en MW les signaux sont interceptés par une antenne en ferrite incorporée. Pour éviter tout risque de décharge électrique, débrancher l’appareil avant d’enlever la Pour que la réception soit la meilleure possible, il faut orienter l’appareil. protection.
  • Página 13 Français Français FONCTIONNEMENT DU LECTEUR CD/MP3 LECTURE REPETEE EN CD AUDIO 1. Placer le sélecteur de Fonction (1) sur la position CD/MP3. Appuyer sur la touche PLAY/PAUSE (II) (11). 2. Soulever le coin d’ouverture compartiment CD (8) pour l’ouvrir. Pour répéter la même piste, appuyer une fois sur la touche de MODE (15). L’indication 3.
  • Página 14 Français Français LECTURE PROGRAMMEE POUR CD/MP3 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 1. Appuyer sur la touche PLAY/PAUSE (11) et après 5 secondes sur STOP (10). Alimentation Electrique 2. Presser la touche MODE (16) une fois. Le numéro de piste “P01” apparaît sur l’afficheur 230V ~ 50Hz Piles: 6 piles du type UM-2...
  • Página 15 Dichiariamo che il modello Radio Lettore di CD/MP3 Stereo Portatile CDR-4200MP della FUNZIONAMENTO A RETE AC Roadstar è prodotto in conformità al D.M. no. 548 datato 28/08/95 (G.U. no. 301 datata 28/12/ Questo apparecchio è stato disegnato per funzionare solo con una fonte di alimentazione 95) e, in particolare, è...
  • Página 16 Italiano Italiano Antenna danneggiare l’apparecchio. Per una ricezione in FM si trova incorporata un’antenna telescopica FM (3) sul retro Attenzione dell’apparecchio. Estendere l’antenna e ruotarla fino a raggiungere la migliore ricezione. Per prevenire le scariche elettriche, scollegare la spina prima di rimuovere il coperchio. Per una ricezione in MW i segnali verranno raccolti attraverso l’antenna in ferrite incorporata.
  • Página 17 Italiano Italiano UTILIZZO CD/MP3 LETTURA RIPETUTA IN CD AUDIO Caricamento e Rimozione dei Compact Discs Premere Il tasto PLAY/PAUSE (II)(11). 1. Regolare il Selettore Funzione (1) sulla posizione CD/MP3. Per ripetere lo stesso brano che sta suonando, premere il tasto MODE (15) una volta. 2.
  • Página 18 Italiano Italiano LETTURA PROGRAMMATA PER CD/MP3 SPECIFICHE TECNICHE Fonti Alimentazione 1. Premere Il tasto PLAY/PAUSE ( ) (11) e dopo cinque secondi il tasto STOP (10). 2. Premere il tasto MODE (15) una volta. Il numero del brano “P01” lampeggerà sul 230V ~ 50 Hz Batterie: 6 Batterie tipo UM-2...
  • Página 19 CONEXIÓN A LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN Antes de activar el aparato asegurarse de que el voltaje local corresponda al voltaje indicado CD realizado en casa reproducido por un lector de CD Roadstar. en la placa de los datos de funcionamiento.
  • Página 20 Español Español Antena FUNCIONAMIENTO CON RED CA Para la recepción en FM se encuentra incorporada una antena telescópica FM (3) en la Este aparato ha sido diseñado para que funcione con una fuente de alimentación de CA parte posterior del aparato. Extender la antena y girarla hasta alcanzar la mejor recepción. 230V, 50Hz.
  • Página 21 Español Español USO CD/MP3 melodía. Nota: Durante el proceso de búsqueda se escuchará el audio a un nivel bajo para Carga y Descarga de los Compact Discs ayudar a localizar el punto correcto de la melodía. 1. Colocar el Selector Función (1) en la posición CD/MP3. LECTURA REPETIDA EN CD AUDIO 2.
  • Página 22 Español Español ESPECIFICACIONES TÉCNICAS desaparece de la pantalla. 5. Pulsar el botón MODE 4 veces para entrar en la modalidad de Lectura en Orden Fuentes Alimentación Casual (Random). “RAND” aparecerá sobre la pantalla. 230V ~ 50 Hz Pulsar el botón SALTO HACIAADELANTE ( ) para ir a la melodías sucesiva en orden casual. Baterías: 6 Baterías tipo UM-2 Pulsar el botón MODE una vez más para regresar a la modalidad de Lectura Normal.
  • Página 23 Capacidade de reprodução de CDs criados pelo próprio usuário em mecanismos Para a própria segurança, leia com atenção as seguintes instruções antes de ligar este de unidades de CD da Roadstar. aparelho à tomada eléctrica. Os tipos de mídia CD-R/CD-RW nos formatos CD-DA e MP3 podem ser FUNCIONAMENTO COM ELECTRICIDADE DA REDE reproduzidos.
  • Página 24 Português Português Atenção Antena Para evitar descargas eléctricas, desligue o aparelho da tomada eléctrica antes de abrir Para recepção em FM, existe uma antena telescópica (3) na parte posterior da unidade. tirar a tampa. O aparelho não contém peças que podem ser reparadas pelo utilizador. Em Extenda a antena e mova-a de forma circular até...
  • Página 25 Português Português TOCAR COMPACT DISCS/MP3 LEITURA REPETIDA EM CD AUDIO Colocar e Tirar CDs Pressione a tecla PLAY/ PAUSE (II)(11). 1. Posicione o seletor de Função (1) na posição CD/MP3. Para repetir o mesmo trecho, tecla MODE (15) uma vez. O indicador 2.
  • Página 26 Português Português LEITURA PROGRAMADA EM CD/MP3 ESPECIFICAÇÕES Potência dos Acessórios 1. Carregue na tecla LEITURA/PAUSA (11) e, depois 5 segundos STOP (10). 230V ~ 50 Hz 2. Carregue na tecla MODE (15). O número da faixa “P01” aparece no ecrã para indicar a Baterias: 6 x UM-2 primeira selecção.