Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 33

Enlaces rápidos

TFA_No. 60.2536_Anleit_01_24
22.01.2024
9:57 Uhr
Seite 1
Bedienungsanleitung
Instruction manual
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Kat. Nr. 60.2536
Instruction manuals
www.tfa-dostmann.de/en/service/downloads/instruction-manuals

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para TFA 60.2536

  • Página 1 TFA_No. 60.2536_Anleit_01_24 22.01.2024 9:57 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Instruction manual Mode d’emploi Istruzioni per l'uso Gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso Kat. Nr. 60.2536 Instruction manuals www.tfa-dostmann.de/en/service/downloads/instruction-manuals...
  • Página 2 TFA_No. 60.2536_Anleit_01_24 22.01.2024 9:57 Uhr Seite 2 Fig. 1 Fig. 2...
  • Página 3 Seite 3 Funkwecker Fig. 3 Vielen Dank, dass Sie sich für diese Gerät aus dem Hause TFA entschieden haben. 1. Bevor Sie mit dem Gerät arbeiten • Lesen Sie sich bitte die Bedienungsanleitung genau durch. • Durch die Beachtung der Bedienungsanleitung vermeiden Sie auch Beschä- digungen des Geräts und die Gefährdung Ihrer gesetzlichen Mängelrechte...
  • Página 4 TFA_No. 60.2536_Anleit_01_24 22.01.2024 9:57 Uhr Seite 4 Funkwecker Funkwecker 4. Zu Ihrer Sicherheit • Das Produkt ist ausschließlich für den oben beschriebenen Einsatzbereich Wichtige Hinweise zur Produktsicherheit! geeignet. Verwenden Sie das Produkt nicht anders, als in dieser Anleitung dar- gestellt wird. •...
  • Página 5 TFA_No. 60.2536_Anleit_01_24 22.01.2024 9:57 Uhr Seite 5 Funkwecker Funkwecker Gehäuse (Fig. 1+2) • Während des Empfangs ist eine Tastenbedienung nicht möglich. • Es gibt drei verschiedene Empfangssymbole: N: Lichtsensor O: Batteriefach blinkt - Empfang aktiv bleibt stehen - Empfang erfolgreich 6.
  • Página 6 TFA_No. 60.2536_Anleit_01_24 22.01.2024 9:57 Uhr Seite 6 Funkwecker Funkwecker • In Stahlbetonbauten (Kellern, Aufbauten) ist das empfangene Signal natürli- • Die Zeitzonenkorrektur wird benötigt, wenn das DCF Funksignal empfangen cherweise schwächer. In Extremfällen wird empfohlen, das Gerät in Fensternä- werden kann, die Zeitzone sich aber von der funkgesteuerten Zeit unterschei- det (z.B.
  • Página 7 TFA_No. 60.2536_Anleit_01_24 22.01.2024 9:57 Uhr Seite 7 Funkwecker Funkwecker 7.3.1 Aktivieren und Deaktivieren der Weckalarme 8. Pflege und Wartung • Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, leicht feuchten Tuch. Keine Scheu- • Um eine Alarm-Funktion zu aktivieren, schieben Sie den jeweiligen ALARM er- oder Lösungsmittel verwenden! Schiebeschalter 1-4 nach oben (ON).
  • Página 8 TFA_No. 60.2536_Anleit_01_24 22.01.2024 9:57 Uhr Seite 8 Funkwecker Funkwecker Entsorgung der Batterien ➜ RESET Knopf auf der Rückseite mit Unkorrekte Anzeige Batterien und Akkus dürfen keinesfalls in den Hausmüll. Sie enthalten einem spitzen Gegenstand drücken Schadstoffe, die bei unsachgemäßer Entsorgung der Umwelt und der ➜...
  • Página 9 • Please pay particular attention to the safety notices! • Please keep this instruction manual safe for future reference. Diese Anleitung oder Auszüge daraus dürfen nur mit Zustimmung von TFA Dostmann veröffent- 2. Delivery contents licht werden. Die technischen Daten entsprechen dem Stand bei Drucklegung und können ohne vorherige Benachrichtigung geändert werden.
  • Página 10 TFA_No. 60.2536_Anleit_01_24 22.01.2024 9:57 Uhr Seite 10 Radio-controlled alarm clock Radio-controlled alarm clock 4. For your safety Important information on product safety! • This product is exclusively intended for the range of application described above. It should only be used as described within these instructions. •...
  • Página 11 TFA_No. 60.2536_Anleit_01_24 22.01.2024 9:57 Uhr Seite 11 Radio-controlled alarm clock Radio-controlled alarm clock Housing (Fig. 1+2) • A button operation is not possible during the DCF reception. • There are three different reception symbols: N: Light sensor O: Battery compartment flashing - reception is active solid - reception is very good 6.
  • Página 12 TFA_No. 60.2536_Anleit_01_24 22.01.2024 9:57 Uhr Seite 12 Radio-controlled alarm clock Radio-controlled alarm clock • During night-time, the atmospheric interference is usually less severe and 7.1.2 Temperature unit setting reception is possible in most cases. A single daily reception is adequate to •...
  • Página 13 TFA_No. 60.2536_Anleit_01_24 22.01.2024 9:57 Uhr Seite 13 Radio-controlled alarm clock Radio-controlled alarm clock • When the adjusted alarm time is reached, the alarm will ring. 8.1 Battery replacement • Press any button to stop the alarm or press SNOOZE/LIGHT on the top of the •...
  • Página 14 This product must not be disposed of in ordinary household waste. As No part of this manual may be reproduced without written consent of TFA Dostmann. The tech- a consumer, you are required to take end-of-life devices to a designated nical data are correct at the time of going to print and may change without prior notice.
  • Página 15 9:57 Uhr Seite 15 Réveil radio-piloté Réveil radio-piloté Nous vous remercions d'avoir choisi l'appareil de la Société TFA. • Avec fuseau horaire et option de réglage manuel • Éclairage automatique avec senseur de lumière 1. Avant d'utiliser votre appareil 4. Pour votre sécurité...
  • Página 16 TFA_No. 60.2536_Anleit_01_24 22.01.2024 9:57 Uhr Seite 16 Réveil radio-piloté Réveil radio-piloté • N'utilisez jamais simultanément de piles anciennes avec des piles neuves ou J : Bouton RESET des piles de types différents. K : Interrupteur ON/OFF AUTO LIGHT • Évitez tout contact de la peau, des yeux et des muqueuses avec le liquide des L : SNOOZE/LIGHT contact sur le dessus piles.
  • Página 17 TFA_No. 60.2536_Anleit_01_24 22.01.2024 9:57 Uhr Seite 17 Réveil radio-piloté Réveil radio-piloté • Interrompez la tentative de réception en maintenant encore une fois la touche – Nous vous prions de respecter les consignes suivantes : appuyée pour trois secondes. Le symbole de réception DCF disparaît. •...
  • Página 18 TFA_No. 60.2536_Anleit_01_24 22.01.2024 9:57 Uhr Seite 18 Réveil radio-piloté Réveil radio-piloté • Lorsque la réception du signal DCF a abouti, l'heure ajustée manuellement sera 7.3 Réglage des alarmes du réveil remplacée par l’heure radio. • Appuyez sur la touche ALARM SET en mode normal pour entrer en mode de réglage de l’alarme.
  • Página 19 TFA_No. 60.2536_Anleit_01_24 22.01.2024 9:57 Uhr Seite 19 Réveil radio-piloté Réveil radio-piloté 7.4 Éclairage de fond ➜ Maintenez la touche – appuyée pendant Pas de réception DCF • En appuyant sur la partie supérieure (SNOOZE/LIGHT), l'éclairage de fond est trois secondes et activez manuellement activé...
  • Página 20 La reproduction, même partielle, du présent mode d'emploi est strictement interdite sans l'ac- L’utilisateur s’engage, pour le respect de l’environnement, à déposer cord explicite de TFA Dostmann. Les caractéristiques techniques de ce produit ont été actuali- l’appareil usagé dans un centre de traitement agréé pour les déchets sées au moment de l'impression et peuvent être modifiées sans avis préalable.
  • Página 21 Seite 21 Orologio sveglia radiocontrollato Orologio sveglia radiocontrollato Vi ringraziamo per aver scelto l'apparecchio della TFA. 4. Per la vostra sicurezza • Il prodotto è adatto esclusivamente agli utilizzi di cui sopra. Non utilizzate il 1. Prima di utilizzare l'apparecchio prodotto in maniera diversa da quanto descritto in queste istruzioni.
  • Página 22 TFA_No. 60.2536_Anleit_01_24 22.01.2024 9:57 Uhr Seite 22 Orologio sveglia radiocontrollato Orologio sveglia radiocontrollato Struttura esterna (Fig. 1+2) N: Sensore luminoso Avvertenze sulla sicurezza del prodotto! O: Vano batteria • Non esporre l'apparecchio a temperature estreme, vibrazioni e urti. 6. Messa in funzione •...
  • Página 23 TFA_No. 60.2536_Anleit_01_24 22.01.2024 9:57 Uhr Seite 23 Orologio sveglia radiocontrollato Orologio sveglia radiocontrollato • Durante le ore notturne, le interferenze dovute ad agenti atmosferici sono nor- • Ci sono tre differenti simboli di ricezione: malmente meno influenti e la ricezione è possibile nella maggior parte dei casi. Lampeggiante - Ricezione attiva Una singola ricezione giornaliera è...
  • Página 24 TFA_No. 60.2536_Anleit_01_24 22.01.2024 9:57 Uhr Seite 24 Orologio sveglia radiocontrollato Orologio sveglia radiocontrollato • La correzione del fuso orario è attiva dove è possibile ricevere il segnale DCF 7.3.1 Attivare e disattivare le funzioni sveglia ma il fuso orario differisce da quello tedesco (ad esempio, +1 = un'ora dopo). •...
  • Página 25 TFA_No. 60.2536_Anleit_01_24 22.01.2024 9:57 Uhr Seite 25 Orologio sveglia radiocontrollato Orologio sveglia radiocontrollato ➜ Eliminare fonti di interferenza 8. Cura e manutenzione ➜ Riavviare il dispositivo secondo le • Per pulire l'apparecchio utilizzare solo un panno morbido leggermente in- istruzioni umidito.
  • Página 26 Dichiarazione di conformità UE Peso: 129 g (solo apparecchio) Il fabbricante, TFA Dostmann, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio 60.2536 è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: www.tfa-dostmann.de/service/downloads/ce www.tfa-dostmann.de...
  • Página 27 Seite 27 Radiografische wekker Radiografische wekker Hartelijk dank dat u voor dit apparaat van TFA hebt gekozen. 4. Voor uw veiligheid • Het product is uitsluitend geschikt voor de hierboven beschreven doeleinden. 1. Voordat u met het apparaat gaat werken Gebruik het product niet anders dan in deze handleiding is aangegeven.
  • Página 28 TFA_No. 60.2536_Anleit_01_24 22.01.2024 9:57 Uhr Seite 28 Radiografische wekker Radiografische wekker Behuizing (Fig. 1+2) N: Lichtsensor Belangrijke informatie voor de productveiligheid! O: Batterijvak • Stel het apparaat niet bloot aan extreme temperaturen, trillingen en schokken. • Tegen vocht beschermen. 6. Inbedrijfstelling 6.1 Plaatsen van de batterijen 5.
  • Página 29 TFA_No. 60.2536_Anleit_01_24 22.01.2024 9:57 Uhr Seite 29 Radiografische wekker Radiografische wekker • In ruimten met gewapend beton (kelders, torenflats) wordt het signaal uiter- • Er zijn drie verschillende radiografische ontvangstsymbolen: aard verzwakt ontvangen. In extreme gevallen is het aan te bevelen, het toestel knippert - ontvangst is actief dichter bij het raam te zetten en / of u draait het apparaat om een beter ont- blijft staan - ontvangst is goed...
  • Página 30 TFA_No. 60.2536_Anleit_01_24 22.01.2024 9:57 Uhr Seite 30 Radiografische wekker Radiografische wekker 7.1.1 Instelling van de tijdzone • Stel de gewenste wektijd met de – en + toetsen in. • Bevestig met de ALARM SET toets. • In de instelmodus kunt u een correctie van de tijdzone (-12/+12) maken. •...
  • Página 31 TFA_No. 60.2536_Anleit_01_24 22.01.2024 9:57 Uhr Seite 31 Radiografische wekker Radiografische wekker ➜ Tijd handmatig instellen • Wanneer men de AUTO LIGHT ON/OFF schakelaar naar ON schuift, gaat een ➜ Ontvangstpoging in de nacht afwachten zwakke achtergrondverlichting aan zodra de lichtsensor de duisternis regi- streert.
  • Página 32 EU-conformiteitsverklaring Spanningsvoorziening: Batterijen 2 x 1,5 V AA (niet inclusief) Hierbij verklaar ik, TFA Dostmann, dat het type radioapparatuur 60.2536 conform is met Richt- lijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd Meetbereik Temperatuur: -9,9°C … + 50°C op het volgende internetadres: www.tfa-dostmann.de/service/downloads/ce...
  • Página 33 9:57 Uhr Seite 33 Despertador radiocontrolado Despertador radiocontrolado Muchas gracias por haber adquirido este dispositivo de TFA. 4. Para su seguridad • El producto solo es adecuado para el ámbito de aplicación descrito anterior- 1. Antes de utilizar el dispositivo mente.
  • Página 34 TFA_No. 60.2536_Anleit_01_24 22.01.2024 9:57 Uhr Seite 34 Despertador radiocontrolado Despertador radiocontrolado Cuerpo (Fig. 1+2) ¡Advertencias importantes N: Sensor de luz sobre la seguridad del producto! O: Compartimiento de las pilas • No exponga el dispositivo a temperaturas extremas, vibraciones ni sacudidas extremas.
  • Página 35 TFA_No. 60.2536_Anleit_01_24 22.01.2024 9:57 Uhr Seite 35 Despertador radiocontrolado Despertador radiocontrolado • La recepción de la señal DCF se llevará a cabo diariamente a las 3:00 de la Por favor, tenga en cuenta lo siguiente: mañana. Si la recepción no es exitosa a las 3:00 horas, el siguiente intento de •...
  • Página 36 TFA_No. 60.2536_Anleit_01_24 22.01.2024 9:57 Uhr Seite 36 Despertador radiocontrolado Despertador radiocontrolado • Si la recepción de la señal de radio para la hora es exitosa el tiempo ajustado • En la casilla ALARM -1 parpadea 7:00 (nivel preseleccionado) o la indicación manualmente se sobrescribe.
  • Página 37 TFA_No. 60.2536_Anleit_01_24 22.01.2024 9:57 Uhr Seite 37 Despertador radiocontrolado Despertador radiocontrolado ➜ Cambiar las pilas 7.4 Iluminación • Pulse la parte superior (SNOOZE/LIGHT), la iluminación del fondo se enciende ➜ Mantenga pulsada la tecla – durante Ninguna recepción de DCF durante 5 segundos.
  • Página 38 Declaración UE de conformidad especializado o bien en los centros de recogida y reciclaje previstos para Por la presente, TFA Dostmann declara que el tipo de equipo radioeléctrico 60.2536 es confor- ello según el reglamento nacional o local. La devolución es gratuita.