Descargar Imprimir esta página

Royal Catering RCPP-400-3 Manual De Instrucciones página 2

Publicidad

INHALT | CONTENT | TREŚĆ | OBSAH | CONTENU | CONTENUTO | CONTENIDO | TARTALOM | INDHOLD
NUDELTOPF - O 400 MM
PRODUKTNAME
- MIT 4 SIEBEINSÄTZEN
PASTA POT - O 400 MM
PRODUCT NAME
- WITH 4 SIEVE INSERTS
GARNEK DO MAKARONU - O
NAZWA PRODUKTU
400 MM - Z 4 WKŁADAMI SITOWYMI
HRNEC NA TĚSTOVINY - O 400 MM
NÁZEV VÝROBKU
- SE 4 SÍTOVÝMI VLOŽKAMI
MARMITE POUR PÂTES - O 400 MM
NOM DU PRODUIT
- AVEC 4 TAMIS
PENTOLA PER PASTA - O 400 MM
NOME DEL PRODOTTO
- CON 4 INSERTI PER SETACCIO
OLLA PARA PASTA
NOMBRE DEL PRODUCTO
- O 400 MM - CON 4 TAMICES
TÉSZTAFAZÉK - O 400 MM
TERMÉK NEVE
- 4 SZITA BETÉTTEL
PASTAGRYDE - O 400 MM
PRODUKTNAVN
- MED 4 SIGTEINDSATSER
MODELL
PRODUCT MODEL
MODEL PRODUKTU
MODEL VÝROBKU
MODÈLE
RCPP-400-3
MODELLO
MODELO
MODELL
MODEL
ANZAHL DER SIEBE [STK.]
NUMBER OF SIEVES [PCS.]
ILOŚĆ SIT [SZT.]
POČET SÍT [KS]
NOMBRE DE TAMIS [PCS.]
4
NUMERO DI SETACCI [PZ.]
NÚMERO DE TAMICES [UDS.]
SZITÁK SZÁMA [DB]
ANTAL SIGTER [STK.]
ABMESSUNGEN [BREITE X TIEFE X HÖHE; MM]
DIMENSIONS [WIDTH X DEPTH X HEIGHT; MM]
WYMIARY [SZEROKOŚĆ X GŁĘBOKOŚĆ
X WYSOKOŚĆ; MM]
ROZMĚRY [ŠÍŘKA X HLOUBKA X VÝŠKA; MM]
DIMENSIONS [LARGEUR X PROFONDEUR
X HAUTEUR; MM]
400 x 400 x 260
DIMENSIONI [LARGHEZZA X PROFONDITÀ
X ALTEZZA; MM]
DIMENSIONES [ANCHO X PROFUNDIDAD
X ALTURA; MM]
MÉRETEK [SZÉLESSÉG/MÉLYSÉG/
MAGASSÁG; MM]
DIMENSIONER [BREDDE / DYBDE / HØJDE; MM]
GEWICHT [KG]
WEIGHT [KG]
CIĘŻAR [KG]
HMOTNOST [KG]
POIDS [KG]
10,3
PESO [KG]
PESO [KG]
SÚLY [KG]
VÆGT [KG]
HERSTELLER/ANSCHRIFT DES HERSTELLERS
MANUFACTURER/MANUFACTURER ADDRESS
PRODUCENT/ADRES PRODUCENTA
VÝROBCE/ADRESA VÝROBCE
EXPONDO POLSKA SP. Z O.O. SP. K.
FABRICANT/ADRESSE DU FABRICANT
UL. NOWY KISIELIN-INNOWACYJNA 7
PRODUTTORE/INDIRIZZO DEL PRODUTTORE
66-002 ZIELONA GÓRA | POLAND, EU
FABRICANTE/DIRECCIÓN DEL FABRICANTE
TERMELŐ/A GYÁRTÓ CÍME
PRODUCENT/PRODUCENTENS ADRESSE
2
expondo.com
NUDELTOPF - O 450 MM
- MIT 5 SIEBEINSÄTZEN
PASTA POT - O 450 MM
- WITH 5 SIEVE INSERTS
GARNEK DO MAKARONU - O 450
MM - Z 5 WKŁADAMI SITOWYMI
HRNEC NA TĚSTOVINY - O 450
MM - S 5 SÍTOVÝMI VLOŽKAMI
MARMITE À PÂTES - O 450 MM
- AVEC 5 TAMIS
PENTOLA PER PASTA - O 450 MM
- CON 5 INSERTI PER SETACCIO
OLLA PARA PASTA - O 450 MM
- CON 5 TAMICES
TÉSZTAFAZÉK - O 450 MM
- 5 SZITA BETÉTTEL
PASTAGRYDE - O 450 MM
- MED 5 SIGTEINDSATSER
RCPP-450-3
5
400 x 400 x 280
13
Rev. 17.11.2023
ERLÄUTERUNG DER SYMBOLE
Gebrauchsanweisung beachten.
ACHTUNG! Heiße Fläche. Verbrennungsgefahr!
ACHTUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und
alle Anweisungen durch. Die Nichtbeachtung der
Warnungen und Anweisungen kann zu schweren
Verletzungen bis hin zum Tod führen.
Die Begriffe "Gerät" oder "Produkt" in den Warnungen
und Beschreibung des Handbuchs beziehen sich auf:
NUDELTOPF - O 400 MM - MIT 4 SIEBEINSÄTZEN/
NUDELTOPF - O 450 MM - MIT 5 SIEBEINSÄTZEN.
SICHERHEIT AM ARBEITSPLATZ
a)
Halten Sie Ihren Arbeitsplatz sauber und gut
beleuchtet. Unordnung oder schlechte Beleuchtung
kann zu Unfällen führen. Handeln Sie vorausschauend,
beobachten Sie, was getan wird, und nutzen Sie Ihren
gesunden Menschenverstand bei der Verwendung
des Gerätes.
b)
Halten Sie Kinder und Unbefugte fern; Unachtsamkeit
kann zum Verlust der Kontrolle über das Gerät führen.
c)
Verwenden Sie das Gerät in einem gut belüfteten
Bereich.
d)
Verpackungselemente
und
kleine
Montageteile
außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
BEACHTEN! Schützen Sie Kinder und herumstehende
Personen während Sie die Maschine bedienen.
PERSÖNLICHE SICHERHEIT
a)
Es ist nicht gestattet, das Gerät im Zustand der
Ermüdung, Krankheit, unter Einfluss von Alkohol,
Drogen oder Medikamenten zu betreiben, wenn das
die Fähigkeit das Gerät zu bedienen, einschränkt.
b)
Seien Sie aufmerksam und verwenden Sie Ihren
gesunden Menschenverstand beim Betreiben des
Gerätes. Ein Moment der Unaufmerksamkeit während
der Arbeit kann zu schweren Verletzungen führen.
c)
Überschätzen Sie Ihre Fähigkeiten nicht. Sorgen Sie
für einen sicheren Stand während der Arbeit. Dies gibt
Ihnen eine bessere Kontrolle über das Gerät im Falle
unerwarteter Situationen.
SICHERE ANWENDUNG DES GERÄTS
a)
Lassen Sie dieses Gerät während des Betriebs nicht
unbeaufsichtigt.
b)
Das Gerät muss regelmäßig gereinigt werden, damit
sich nicht dauerhaft Schmutz festsetzt.
c)
Das Gerät ist kein Spielzeug. Reinigung und Wartung
dürfen nicht von Kindern ohne Aufsicht durch eine
erwachsene Person durchgeführt werden..
d)
Lassen Sie das Gerät nicht trocken (ohne Wasser) laufen.
e)
Es ist untersagt, in den Aufbau des Geräts einzugreifen,
um seine Parameter oder Konstruktion zu ändern.
f)
ACHTUNG! Während des Betriebs erreichen einige
Teile des Gerätes sehr hohe Temperaturen – Vorsicht:
Verbrennungsgefahr!
ACHTUNG! Obwohl das Gerät mit dem Gedanken an
die Sicherheit entworfen wurde, besitzt es bestimmte
Schutzmechanismen.
Trotz
der
Verwendung
zusätzlicher Sicherheitselemente besteht bei der
Bedienung immer noch ein Verletzungsrisiko. Es wird
empfohlen, bei der Nutzung Vorsicht und Vernunft
walten zu lassen.
Rev. 17.11.2023
LEGEND
Read instructions before use.
ATTENTION! Hot surface, risk of burns!
ATTENTION! Read all safety warnings and all
instructions. Failure to follow the warnings and
instructions may result in serious injury or even
death.
The terms "device" or "product" are used in the warnings
and instructions to refer to the: PASTA POT - O 400 MM -
WITH 4 SIEVE INSERTS/PASTA POT - O 450 MM - WITH 5
SIEVE INSERTS.
SAFETY IN THE WORKPLACE
a)
Make sure the workplace is clean and well lit. A messy
or poorly lit workplace may lead to accidents. Try
to think ahead, observe what is going on and use
common sense when working with the device.
b)
Children or unauthorised persons are forbidden to
enter a work station. A distraction may result in loss of
control over the device.
c)
Use the device in a well-ventilated space.
d)
Keep packaging elements and small assembly parts in
a place not available to children.
REMEMBER! Keep children and other bystanders
safe while operating the device.
PERSONAL SAFETY
a)
Do not use the device when tired, ill or under the
influence of alcohol, narcotics or medication which
can significantly impair the ability to operate the
device.
b)
When working with the device, use common sense
and stay alert. Temporary loss of concentration while
using the device may lead to serious injuries.
c)
Do not overestimate your abilities. When using the
device, keep your balance and remain stable at all
times. This will ensure better control over the device
in unexpected situations.
SAFE DEVICE USE
a)
Do not leave this appliance unattended while it is in
use.
b)
Clean the device regularly to prevent stubborn grime
from accumulating.
c)
The device is not a toy. Cleaning and maintenance may
not be carried out by children without supervision by
an adult person.
d)
Do not allow the device to operate dry (without water).
e)
It is forbidden to interfere with the structure of
the device in order to change its parameters or
construction.
f)
NOTE: During operation, some elements of the device
become very hot – scalding hazard!
ATTENTION! Despite the safe design of the device
and its protective features, and despite the use of
additional elements protecting the operator, there is
still a slight risk of accident or injury when using the
device. Stay alert and use common sense when using
the device.
3

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Rcpp-450-3