Página 1
Remote ID Module RID-916 Multi-Language User Manual www.potensic.com support@potensic.com...
Página 2
Installation method Installationsmethode / Metodo di installazione Méthode d’installation / Método de Instalación / 取付方法...
Página 3
Refresh takeoff point Flashing cyan slowly Extreme low battery Flashing red slowly Device malfunction Solid red GPS Antenna When using RID-916, make sure this side is facing up without covering. Power Button Long press: power on/off the device. Type-C Charging Port EN-1...
Página 4
Instructions Charing USB Charger 5V/0.5A Power Bank Pull out the dustproof rubber plug and connect to a USB charger (5V/0.5A or above) or power bank via the Type-C cable to charge. (This product does not include a USB charger. Please use chargers that comply with FCC/CE standards to charge.) When charging with the device off, LED1...
Página 5
Please contact the after-sales service for support. How to Use 1. Install RID-916 that has been successfully written with the required information on the drone. Installation Precautions: · Place the module level with the logo side facing the sky.
Página 6
RID-916 has finished satellite search and starts to broadcast. 4. Short press the power button and RID-916 will refresh the takeoff point with LED1 flashing cyan slowly. When LED1 stays green, it indicates that the takeoff point has been refreshed successfully and it’s ready to fly.
Página 7
Extrem schwacher Langsames rotes Akku Blinken Fehlfunktion des Immer rotes Blinken Geräts GPS-Antenne Stellen Sie bei der Verwendung des RID-916 sicher, dass diese Seite nach oben zeigt und nicht abgedeckt ist. Power-Taste Langes Drücken: Das Gerät ein/ausschalten. Typ-C Ladeanschluss DE-1...
Página 8
Gebrauchsanweisung Aufladen USB-Adapter 5V/0.5A Powerbank Ziehen Sie den staubdichten Gummistecker heraus und schließen Sie ihn zum Laden über das Typ-C Kabel an ein USB-Ladegerät (5V/0,5 A oder höher) oder eine Powerbank an(Dieses Produkt enthält kein USB-Ladegerät. Bitte verwenden Sie zum Laden eine Ladegeräte, die den FCC/CE-Standards entsprechen).
Página 9
Wenn LED1 durchgehend rot leuchtet, weist dies auf eine Fehlfunktion des Geräts hin. Für Unterstützung wenden Sie sich bitte an den Kundendienst. Wie zu verwenden 1. Installieren Sie das RID-916, das erfolgreich mit den erforderlichen Informationen auf die Drohne geschrieben wurde. Vorsichtsmaßnahmen bei der Installation: ·...
Página 10
Wenn LED1 grün bleibt, zeigt dies an, dass der Startpunkt erfolgreich aktualisiert wurde und flugbereit ist. Es ist erforderlich, RID-916 im Freien mit der Logo-Seite zum Himmel zu verwenden.RID-916 übertragen: Drohnen-ID, Standort und Höhe beim Fliegen, Geschwindigkeit der Drohne, Zeitmarke, Startort und Höhe.
Página 11
Rosso lampeggiante estremamente scarica lentamente Malfunzionamento Rosso fisso del dispositivo GPS Antenna Quando si utilizza il RID-916, assicurarsi che questo lato sia rivolto verso l'alto senza copertura. Pulsante di Accensione Premere a lunga: accendere/spegnere il dispositivo. Porta di ricarica di Type-C...
Página 12
Istruzioni per l'uso Carica Adattatore USB 5V/0.5A Power Bank Estrarre il tappo in gomma antipolvere e collegarlo a un caricabatterie USB (5 V/0,5 A o superiore) o a un power bank tramite il cavo Type-C per caricare. (Questo prodotto non include un caricabatterie USB.
Página 13
Si prega di contattare il servizio post-vendita per supporto. Come usare 1. Installa sul drone il RID-916 che è stato scritto con successo con le informazioni richieste. Precauzioni per l'installazione: · Posizionare il modulo a livello con il lato del logo rivolto verso il cielo.
Página 14
LED1 che lampeggia lentamente in verde. Quando il LED1 rimane verde, indica che il RID-916 ha terminato la ricerca del satellite e inizia a trasmettere. 4. Premere brevemente il pulsante di accensione e il RID-916 aggiornerà il punto di decollo con il LED1 che lampeggia lentamente in ciano.
Página 15
Dysfonctionnement Rouge solide de l'appareil Antenne GPS Lorsque vous utilisez RID-916, veillez à ce que ce côté soit orienté vers le haut sans être recouvert. Bouton d'alimentation Appuyez longuement: allumer/éteindre l'appareil. Port de charge type C...
Página 16
Mode d'emploi Charger Adaptateur USB 5V/0.5A Powerbank Retirez le bouchon en caoutchouc anti-poussière et connectez-le à un chargeur USB (5V/0,5A ou plus) ou à une banque d'alimentation via le câble Type-C pour le charger. (Ce produit ne comprend pas de chargeur USB. Veuillez utiliser des chargeurs conformes aux normes FCC/CE pour le charger).
Página 17
Veuillez contacter le service après-vente pour obtenir de l'aide. Comment l'utiliser 1. Installer RID-916 qui a été écrit avec succès avec les informations requises sur le drone. Précautions d'installation: · Placez le module à l'horizontale, la face portant le logo orientée vers le ciel.
Página 18
Lorsque LED1 reste verte, cela indique que RID-916 a terminé la recherche de satellites et commence à émettre. 4. Appuyez brièvement sur le bouton d'alimentation et RID-916 rafraîchira le point de décollage avec LED1 qui clignote lentement en cyan.
Página 19
Batería Rojo parpadea extremadamente baja lentamente Falla del equipo Rojo solido GPS Antena Cuando utilice el RID-916, asegúrese de que este lado quede hacia arriba sin cubrir. Botón de Encendido Presione 2 secondo: encender/apagar el equipo Type-C Puerto de carga...
Página 20
Instrucciones de uso Cargar Adaptador USB 5V/0.5A Banco de Energía Extrae el tapón de goma antipolvo y conéctalo a un cargador USB (5 V/0,5 A o superior) o a un banco de energía mediante el cable Type-C para cargarlo. (Este producto no incluye un cargador USB.
Página 21
Póngase en contacto con el servicio de cliente para obtener asistencia. ¿Cómo uzilizar? 1. Instale el RID-916 que se ha escrito con éxito con la información requerida en el dron. Precauciones de Instalación: · Coloque el dispositivo a nivel con el lado del logo hacia el cielo.
Página 22
LED1 parpadeando lentamente en verde. Cuando el LED1 mostar verde solido, indica que el RID-916 ha finalizado la búsqueda de satélites y comienza a emitir. 4. Presione brevemente el botón de encendido y el RID-916 refrescará el punto de despegue con el LED1 parpadeando lentamente en cian .
Página 27
FCC ID: 2AYUO-RID916 NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
Página 28
DANGER Only suitable for age 16+ Warning: The product should only be used by adults and children over 16 years. Adult supervision is required for children under 16 years. Hinweis: Dieses Produkt ist für die Erwachsene und die Kinder ab 16 Jahren. Die Kinder unter 16 Jahren müssen von Erwachsenen beaufsichtigt werden.