• Press the ship dock back down into the
launcher when you're ready to launch again.
• Pour propulser le vaisseau à nouveau, poussez
la station d'accueil vers le bas, sur le lanceur.
• Das Raumschiff wieder in den Starter drücken,
um einen neuen Start vorzubereiten.
• Quando arriva il momento di un nuovo lancio,
riaggancia la navicella e decolla.
• Druk het scheepsdok weer naar beneden in
de lanceerder als je klaar bent om weer
te lanceren.
• Vuelve a presionar el muelle hacia abajo hasta
el lanzador cuando estés listo para lanzar la
nave de nuevo.
• Volta a pressionar a base de lançamento
para baixo no lançador quando quiseres
lançar novamente.
• Tryck tillbaka skeppsdockan ned i avfyraren
när du är redo att skjuta iväg skeppet igen.
• Kun haluat lähettää aluksen uudestaan matkaan,
paina laituri takaisin alas lähettimeen.
• Tryk rampen ned i affyreren, når du er klar til
at sende rumskibet afsted igen.
• Skyv skipsdokken ned i utskyteren igjen når
du er klar til å starte på nytt.
• Gdy chcesz wystartować na nowo, ponownie
dociśnij podstawkę dokującą do wyrzutni.
• Když budete chtít loď znovu nastartovat,
opět zatlačte dok do odpalovače.
• Keď budete pripravení na opätovné spustenie,
stlačte lodný dok späť do odpaľovacieho
zariadenia.
• Ha készen állsz újra kilőni az űrhajót, nyomd
vissza az űrhajó-dokkolóhelyet a kilövőbe.
• Опустите док вниз на устройство
запуска, когда вы будете готовы снова
запустить корабль.
• Όταν είστε έτοιμοι ξανά για εκτόξευση,
πιέστε ξανά την αποβάθρα του σκάφους
προς τα κάτω μέσα στον εκτοξευτή.
• Yeniden fırlatmaya hazır olduğunda gemi
kızağını fırlatıcıya doğru tekrar bastır.
اﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ رﺻﻴﻒ اﻟﺴﻔﻴﻨﺔ اﻟﻔﻀﺎﺋﻴﺔ ﻣﺮة أﺧﺮى ﻷﺳﻔﻞ ﻓﻲ
.ﻣﻨﺼﺔ اﻹﻃﻼق ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻜﻮن ﻣﺴﺘﻌﺪ ا ً ﻟﺒﺪء اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻣﺮة أﺧﺮى
18
•