Página 1
Traducido del alemán al español - www.onlinedoctranslator.com IEM 800S Motoazada eléctrica Instrucciones de uso -Manual de instrucciones originales Motoazada eléctrica Instrucciones de operación -Traducción del manual de instrucciones original Motor binuse electrico Manual de utilización -Traduction du mode d'emploi d'origine Zappa electrica ÉL...
Página 2
1. cambiar 1. Cambiar 2. Botón de parada 2. Botón de bloqueo 3. Cable de alimentación con enchufe 3. Cable de alimentación con enchufe 4. Alivio de tensión del cable 4. Alivio de tensión del cable 5. Manillar 5. Asa superior 6.
Página 3
Descargado dewww.manualslib.com motor de busqueda manual...
Página 4
M6x30 Descargado dewww.manualslib.com motor de busqueda manual...
Página 5
Ilustración y explicación de los pictogramas Ilustración y explicación de los pictogramas Illustrazione e spiegazione dei simboli Representación y explicación de los pictogramas ¡Advertencia! Mantenga las manos y los pies bien alejados de las ¡Advertencia! Cuando la máquina esté funcionando, mantenga las cuchillas.
Página 6
ES|Instrucciones de uso TABLA DE CONTENIDO Página designación de las partes ilustraciones 2 - 4 Ilustración y explicación de los pictogramas ES-1 Uso previsto ES-1 antes de que empieces ES-2 Especificaciones técnicas ES-2 Instrucciones generales de seguridad ES-2 Instrucciones de seguridad para cultivadores ES-4 asamblea ES-4...
Página 7
ES|Instrucciones de uso timón eléctrico Especificaciones técnicas IEM 800S Modelo voltaje nominal frecuencia nominal capacidad nominal velocidad de ralentí f al menos anchura de trabajo milímetro Profundidad máxima de trabajo milímetro Peso 75.5 dB(A) [K=3.0dB(A)] Nivel de presión sonora L Pensilvania ≤2.5...
Página 8
ES|Instrucciones de uso deben mantenerse a una distancia segura • Para transportar el dispositivo, sosténgalo por del dispositivo durante el uso. el manillar (asa de transporte) y levántelo. • Asegúrese de que todos los protectores estén • Siempre apague el dispositivo, desenchufe el cable en su lugar y en buenas condiciones.
Página 9
ES|Instrucciones de uso está desgastado. No utilice el dispositivo si Instalación(Figura 4) el cable no está en buenas condiciones; • Presione el botón de bloqueo (2) en el lado izquierdo del llévelo a un taller autorizado en su lugar. mango con el pulgar y luego presione el interruptor de funcionamiento (1).
Página 10
ES|Instrucciones de uso • Are a una profundidad diferente cada temporada para ¡Advertencia! Pueden ocurrir lesiones al evitar la posibilidad de que el subsuelo se trabajar en los picos. ¡Use guantes protectores! 'apelmace'. • Cuando trabaje en una pendiente, párese siempre en Si es posible, limpie siempre el dispositivo inmediatamente diagonal a la pendiente para mantener una base firme y después de su uso.
Página 11
ES|Instrucciones de uso • Limpiar el dispositivo. servicio de reparación • Limpiar todas las superficies metálicas con un paño Las reparaciones de las herramientas eléctricas solo pueden empapado en aceite para protegerlas de la oxidación ser realizadas por un electricista cualificado. (aceite sin resina).
Página 12
ES|Instrucciones de uso condiciones de garantía piezas de repuesto Si necesita accesorios o piezas de repuesto, póngase en Ofrecemos la siguiente garantía para esta herramienta eléctrica, contacto con nuestro servicio. independientemente de las obligaciones del distribuidor desde el Cuando trabaje con esta máquina, no utilice ningún contrato de compra hasta el usuario final: accesorio que no sea el recomendado por nuestra El período de garantía es de 24 meses y comienza con la...
Página 13
Elektriline mullafrees /Електричний грунтофрез IEM 800S al que se refiere esta declaración, corresponde a los requisitos de seguridad y salud relevantes de las directivas de la CE, incluidas las modificaciones / al que se refiere esta declaración corresponde a los requisitos básicos de seguridad y salud relevantes de las directivas, incluidas las modificaciones / faisant l'objet de la déclaration sont conformes auxs...
Página 14
специальным требованиям ректив /la care se refera acesta declaratie, corespund cererilor de securitate a functionarii si protectie a sanatatii aledirectlor UEE / за които се отнася настоящата декларация, отговарят на съответните предпазни y здравословни изисквания на Директивита на /dėl kurių šis pareiškimas daromas, atitinka specialius EG-normatyvinius saugumo ir sveikatos reikalavimus / kuriem paredzēta šī...
Página 15
/ Pohranjivanje tehnièke dokumentacije / Ответственный за хранение технической documentación /Pãstrarea documentaþiei tehnice / Техническата Documentación con la siguiente dirección /Techninės dokumentacijos priežiūra / Tehniskā dokumentācija tiek uzglabāta / Tehnilise dokumentatsiooni haldamine / Відповідальний за зберігання технічної доку мента ції Ikra GmbH, Schlesierstrasse 36, 64839 Munster, Alemania Descargado dewww.manualslib.com...
Página 16
+44 113 385 1115 @ 2540 Nicosia consultas@gardenhomepower.com SEservicio de ikrá Teléfono: +357 22667908 Verkstadsgatan 8 +357 22667157 ÉL Ikra Service Italia, de BRUMAR 57341 Tranas +46 763 268982 @ ubicación Valgera 110/B CZDrupola 14100 ASTI (AT) ikrawinbladh@gmail.com TG Masaryka 81/833...