Página 1
VC520 Pro3 Conference Camera Quick Start Guide |安裝指南 安装指南|取扱説明書 빠른 가이드|Mode d'emploi Manual de instrucciones|Краткое руководств...
Página 2
English ...................... 1 繁體中文 ....................11 简体中文 ....................20 日本語 ..................... 29 한국어 ..................... 38 Français ....................47 Español ....................56 Pусский ....................65...
Página 3
Package Contents Power Adapter & Camera Unit Speakerphone Unit Remote Control Power Cord* USB 2.0 Type-B to Speakerphone 3.5 mm Audio L-Mount Screws for Type-A Cable (5m) Cable (10m) Cable (0.9m) Brackets Mount M4 x8mm (x2) 1/4”-20 L=7.5mm (x2) Drilling Paper QR Code Card 46.00[1.81] Ø5.50[Ø0.22]...
Página 4
Overview Status LED HDMI Output Port (to TV) Speakerphone Port (Blue cable) IR Sensor RS-232 In/Out Port DC 12V Power Jack Ethernet Port USB3.1 Type-B Port Kensington Lock 10 1112 13 Speakerphone Port Phone In port (Red Cable, for extended Line Out port speakerphone and Camera Port (Blue Cable)
Página 5
Secure the USB and RS-232 cables with attached screws. RS-232 cable is an optional accessory; please purchase from AVer or an AVer reseller. Make sure the cable is well connected to the connector on the camera before securing the cable.
Página 6
Connect the camera to the computer/laptop. [Notes] Use the USB 2.0 cable included in the package. VC520 Pro3 has the USB 3.1 port which is USB 2.0 compatible. Maximum resolution/fps for USB 2.0 and USB 3.1 port are shown below.
Página 7
Call/Answer remote can’t control your camera. In this case, please press camera 1 on your remote again. *Not supported for VC520 Pro3 SmartFrame ( ): Press for 1 second AAA Batteries (required) ...
Página 8
Wall Mount Installation Use the drilling paper included in the package to drill the holes in the wall where the user wants to mount the camera. Use the screws (not included) to secure the L-mount bracket A on the wall. [Note] For cement wall: M4 x20mm self-tapping screws (x4) + Plastic conical anchor For wooden wall: M4 x20mm self-tapping screws (x4) Then, assemble the L-mount brackets A +...
Página 9
Lync™, ® ® ® Vidyo, vMix, WebRTC, Wirecast, XSplit. Set the VC520 Pro3 as your primary camera device in your application (Please consult your application setup guide for details). Ready to make a video call. [Note] VC520 Pro3 is a Plug-n-Play Conference Camera. The system requires no special drivers. For advanced setting and firmware update, please download PTZApp 2.
Página 10
After installing the PTZApp 2, double-click on the PTZApp 2 icon to run the application. ** To support IP address changes in groups, user can download AVer IP Finder app. 1. Download the IP Finder from https://www.aver.com/download-center/...
Página 18
壁掛安裝 1. 使用包裝中隨附的壁掛鑽孔紙在使用者要安裝鏡頭的牆壁上鑽孔。 2. 使用螺絲(未含)將 L 型壁掛架 A 固定在牆上。 [注意] 對於水泥牆:M4 x 20 mm 自攻螺絲(x4)+塑膠錐形錨 對於木牆:M4 x 20 mm 自攻螺絲(x4) 3. 然後,用 2 個螺絲(M4 x 8 mm,內含在包裝中)組裝 L 型壁掛架 A + 。 4. 完成組裝 L 型壁掛架後,使用螺絲(未含)將 L 型壁掛架的下部固定在牆上。 [注意] 對於水泥牆:M4 x 20 mm 自攻螺絲(x2)+塑膠錐形錨 對於木牆:M4 x 20 mm 自攻螺絲(x2) 5.
Página 27
壁挂安装 1. 请使用包装内的钻孔纸在用户指定安装摄影机的墙面上钻孔。 2. 使用螺丝(未包括在内)将 L 型安装支架 A 固定在墙上。 [注] 对于水泥墙:M4 x 20 mm 自攻螺丝(x4) + 塑料锥形胀管 对于木质墙:M4 x 20 mm 自攻螺丝(x4) 3. 然后,用两颗螺丝(M4 x 8 mm,已包括在包装内)组装 L 型安装支架 A + 。 4. 组装好 L 型安装支架后,请使用螺丝(未包括在内)在墙上固定好 L 型安装支架的下半部分。 [注] 对于水泥墙:M4 x 20 mm 自攻螺丝(x2) + 塑料锥形胀管 对于木质墙:M4 x 20 mm 自攻螺丝(x2) 5.
Página 28
更新,请下载 PTZApp 2。 通过浏览器进行连接 VC520 Pro3 具备用于 IP 串流的以太网接口,可让管理员通过互联网接入来进行远程控制和摄影机的设 置。而且,VC520 Pro3 亦支持 RTSP 和 RTMP 功能。如需了解更多详情,请参阅用户手册或是联系我们的 技术服务人员。 请确保 VC520 Pro3 可与互联网连接。 启用 PTZApp 2* ( )并且将 VC520 Pro3 通过 USB 线缆与 PC 连接。 摄影机缺省的 IP 地址为 192.168.1.168。点击铅笔图标( )以编辑 IP 地址**。 简体中文-26...
Página 31
パッケージ内容 電源アダプタ カメラ本体 付属マイクスピーカー 赤外線 操作リモコン 電源コード USB 2.0 ケーブル(5 m) マイクスピーカーケ AUX ケーブル 壁設置用 取り付けネジ Type-B / Type-A ーブル (10 m) (0.9 m) L 型マウント M4 x8mm (x2) 1/4”-20 L=7.5mm (x2) 穴開け台紙 QR Code カード 取扱説明書 46.00[1.81] Ø5.50[Ø0.22] 51.00[2.01] P/N: 303AU340-AGR *電源プラグの形状は、販売される地域のコンセント形状により異なります。...
Página 32
製品各部名称 状態表示 LED HDMI 出力ポート(テレビへ) マイクスピーカー接続用 LAN 端子 赤外線受光部 RS-232 入出力端子 DC 12 V 電源差込口 通信用 LAN 端子 USB 端子 Kensington ロック (USB3.1 Type B) 10 1112 13 10 拡張マイクスピーカーまたは拡張 PHONE IN 端子 マイク接続用) LAN 端子 LINE OUT 端子 付属マイクスピーカー接続用端子 Kensington ロック...
Página 36
壁設置用 L 型マウントの取付方法 1. パッケージ同梱の穴開け台紙を参考に、カメラを設置する場所の壁に穴を開けます。 2. ネジ(非付属品)で L-マウントブラケット A を壁に固定します。 [注] セメント壁の場合:M4 x 20 mm タッピングねじ(x4) + プラスチック円錐アンカー 木製壁の場合:M4 x 20 mm タッピングねじ(x4) 3. L-マウントブラケット A + を 2 本のネジ(M4 x 8 mm、付属品)で組み合わせます。 4. L-マウントブラケット組合わせ後、ネジ(非付属品)で L-マウントブラケットの下部を壁に固定します。 [注] セメント壁の場合:M4 x 20 mm タッピングねじ(x2) + プラスチック円錐アンカー 木製壁の場合:M4 x 20 mm タッピングねじ(x2) 5.
Página 37
ョンの設定ガイドをご参照ください)。 これでカメラを使用する準備は完了です。 [注] VC520 Pro3 は、プラグアンドプレイに準拠しており、ドライバの追加インストールを必要としません。 詳細設定・ファームウェア更新を行う場合、PTZApp 2 を弊社 HP よりダウンロード・インストールしご利用ください。 ブラウザ経由での接続 VC520 Pro3 には IP ストリーミング用のイーサネットポートが搭載されており、管理者は IP ネットワーク経由でカメラをリ モート制御・設定変更を行うことができます。また、VC520 Pro3 は RTSP および RTMP 機能に対応します。 詳細については、ユーザーマニュアルをご参照ください。 VC520 Pro3 が使用する IP ネットワークに接続されていることをご確認ください。 PTZApp 2* ( )を起動し、VC520 Pro3 を USB ケーブルで PC に接続します。...
Página 38
[注] 対応ブラウザ: Chrome:バージョン 76.x またはそれ以降 Firefox:バージョン 69 またはそれ以降 IE:非対応 IP アドレス編集後、IP ネットワーク経由でのみ設定ページにアクセスできます。USB ケーブルを外してください ウェブ管理画面は下図のように表示されます。 ログアウ * PTZApp 2 では VC520 Pro3 の IP アドレス設定の変更、カメラの詳細設定、追尾機能および画質の詳細設定、カ メラのパン・チルト・ズーム操作を行うことができます。詳細についてはユーザーマニュアルをご参照ください。 PTZApp 2 は、https://jp.aver.com/download-center よりダウンロードいただけます。 ダウンロード後、画面に表示される指示に従い、インストールを実行してください。 PTZApp 2 のインストール後、PTZApp 2 アイコンをダブルクリックすると、アプリケーションが起動します。 **同一 LAN 内での IP アドレス変更には、AVer IP Finder アプリをご利用ください。...
Página 40
패키지 내용물 전원 어댑터 및 전원 카메라 유닛 스피커폰 유닛 리모컨 코드* USB 2.0 Type-B to 스피커폰 케이블 3.5 mm 오디오 L-마운트 브라켓 마운트용 나사 Type-A 케이블(5 m) (10 m) 케이블 (0.9 m) M4 x8mm (x2) 1/4”-20 L=7.5mm (x2) 드릴링 페이퍼 QR 코드...
Página 41
개요 상태 LED HDMI 출력 포트(TV 로) 스피커폰 포트(파란색 케이블) IR 센서 RS-232 입/출력 포트 DC 12 V 전원 잭 이더넷 포트 USB 3.1 Type B 포트 켄싱턴 락 10 1112 13 10 스피커폰 포트 전화 입력 포트 (빨간색 케이블, 스피커폰 라인...
Página 42
스피커폰에 연결하십시오. [참고] 스피커폰과 카메라 포트 모두 파란색으로 표시되어 있습니다. 필요한 케이블을 연결하십시오. [참고] USB 와 RS-232 케이블을 동봉된 나사로 고정하십시오. RS-232 케이블은 옵션 액세서리입니다. AVer 에서 구입해주십시오. 케이블을 고정하기 전에 케이블이 카메라의 커넥터에 잘 연결되었는지 확인하십시오. 한국어-40...
Página 43
카메라를 컴퓨터/노트북에 연결하십시오. [참고] 패키지에 포함된 USB 2.0 케이블을 이용하십시오. VC520 Pro3 는 USB 2.0 과 호환되는 USB 3.1 포트를 갖고 있습니다. USB 2.0 및 USB 3.1 포트의 최대 해상도/fps 는 다음과 같습니다. M-JPEG/fps YUV/fps 720p@/10 fps USB 2.0...
Página 44
): 카메라가 한 대이고 설정이 필요하지 않다면 기본 설정은 카메라 1 입니다. 리모컨에서 카메라 2 또는 3 을 누르면 리모컨이 * VC520 Pro3 미지원 카메라를 제어할 수 없게 됩니다. 이 AAA 배터리(필수) 경우에는 리모컨에서 카메라 1 을 다시...
Página 45
프리셋 포인트를 미리 설정합니다. (프리셋 포인트 1 – 9 만 해당. 프리셋 0 은 홈 포지션입니다.) 한국어-43...
Página 46
벽면 마운트 설치 1. 패키지에 포함된 드릴링 페이퍼를 이용하여 카메라를 장착하고자 하는 벽면에 구멍을 뚫으십시오. 2. 나사(별매)를 이용하여 L-마운트 브라켓 A 를 벽면에 고정하십시오. [참고] 시멘트 벽: M4 x 20 mm 셀프 태핑 나사 (x4) + 플라스틱 원추형 앵커 목재 벽: M4 x 20 mm 셀프 태핑 나사 (x4) 3.
Página 47
브라우저를 통해 연결하기 VC520 Pro3 는 IP 스트리밍용 이더넷 포트가 있으며 관리자가 인터넷 접속을 통해 원격으로 카메라를 제어하고 설정할 수 있습니다. 또한 VC520 Pro3 는 RTSP 및 RTMP 기능을 지원합니다. 자세한 내용은 사용설명서를 참조하시거나 저희 기술 지원을 문의해주십시오. VC520 Pro3 가 인터넷에 접속되었는지 확인하십시오.
Página 48
메인 웹 화면은 아래와 같이 표시됩니다. 로그 아웃 * PTZApp 2 에서 사용자는 VC520 Pro3 의 IP 주소 설정을 변경하고 카메라 매개변수를 구성할 수 있으며, AI 트래킹 기능 및 고급 이미지 설정, 카메라의 팬, 틸트, 줌을 설정할 수 있습니다. 자세한 내용은 사용 설명서를 참조하십시오.
Página 50
Contenu de l'emballage Adaptateur secteur Module caméra Haut-parleur Télécommande & Cordon d’alimentation* Câble USB 2.0 de Câble de Supports de Câble audio de Vis de type B à type A (5 haut-parleur (10 montage en 3,5 mm (0,9 m) montage forme de L M4 x8mm (x2) 1/4”-20...
Página 51
Vue d’ensemble Voyants d’état LED Port de sortie HDMI (vers le Port de haut-parleur téléviseur) (câble bleu) Capteur IR Port E/S RS-232 Prise d’alimentation 12 V DC Port Ethernet Port USB 3.1 de type B Dispositif antivol Kensington 10 1112 13 10 Port de haut-parleur Port d’entrée téléphone (câble rouge, pour une...
Página 52
Les câbles USB et RS-232 doivent être sécurisés à l’aide des vis placées sur les prises. Le câble RS-232 est un accessoire optionnel ; veuillez l’acheter chez votre revendeur AVer. Assurez-vous que le câble est bien connecté au connecteur de la caméra avant de fixer le câble.
Página 53
Connectez la caméra à l’ordinateur de bureau/portable. [Remarques] Utilisez le câble USB 2.0 inclus dans l’emballage. La VC520 Pro3 possède un port USB 3.1 compatible avec l’USB 2.0. Résolution maximale/fps pour les ports USB 2.0 et USB 3.1 tel indiqué ci-dessous.
Página 54
à paramétrer, la caméra par défaut est la caméra 1. Si vous appuyez sur caméra 2 * Pas pris en charge pour la VC520 Pro3 ou 3 sur la télécommande, celle-ci ne Piles AAA (requises) ...
Página 55
l'avance (Uniquement pour les points préréglés 1 - 9. Le préréglage 0 est pour la position d'origine). Français-53...
Página 56
Installation murale 1. Utilisez le dessin de perçage fourni dans l’emballage pour percer les trous dans le mur où vous voulez installer la caméra. 2. Utilisez les vis (non fournies) pour fixer le support de montage en L A au mur. [Remarque] Pour un mur en ciment : Vis autotaraudeuses M4 x 20 mm (x4) + chevilles coniques en plastique Pour un mur en bois : Vis autotaraudeuses M4 x 20 mm (x4)
Página 57
Établir une connexion par le biais du navigateur La VC520 Pro3 dispose d’un port Ethernet pour la diffusion en direct via IP et permet aux administrateurs de contrôler et de configurer la caméra à distance via un accès Internet. La VC520 Pro3 prend également en charge les fonctions RTSP et RTMP.
Página 58
L’écran principal du site Internet s’affiche comme suit. Se déconnecter * Dans PTZApp 2, l’utilisateur peut modifier le réglage de l’adresse IP de la VC520 Pro3, configurer les paramètres de la caméra, mettre en place des fonctions de suivi grâce à l’IA et certains paramètres d’image avancés, effectuer des panoramiques, des inclinaisons et des zooms de la caméra.
Página 60
Contenidos del paquete Adaptador y cable Unidad de altavoz Unidad de Cámara Mando a distancia de fuente de manos libres alimentación* Cable USB 2.0 Cable del Cable de audio Soportes de Tornillos para Tipo-B a Tipo-A (5 altavoz manos 3,5 mm (0,9 m) montaje en L el montaje libres (10 m)
Página 61
Vista general LED de estado Puerto de salida HDMI (a TV) Puerto del altavoz manos libres (cable azul) Sensor IR Puert de entrada/salida Conector de fuente RS-232 de alimentación DC 12 V Puerto Ethernet Puerto USB 3.1 Tipo B Bloqueo Kensington 10 1112 13 10 Puerto del altavoz manos Puerto de entrada del teléfono...
Página 62
Asegure los cables USB y RS-232 con los tornillos correspondientes. El cable RS-232 es un accesorio opcional; por favor, cómprelo desde AVer. Asegúrese que el cable esté bien conectado al conector de la cámara antes de fijar el cable.
Página 63
Conecte la cámara al ordenador/portátil. [Notas] Use el cable USB 2.0 incluido en el paquete. VC520 Pro3 tiene el puerto USB 3.1 que es compatible con USB 2.0. La resolución máximo/fps para el puerto USB 2.0 y USB 3.1 se muestran a continuación.
Página 64
1 es la predeterminada. Si pulsa la cámara 2 o 3 en el mando a distancia, descubrirá que su mando a * No es compatible con VC520 Pro3 distancia no puede controlar su Pilas AAA (requeridas) ...
Página 65
Configure los puntos predeterminados de antemano (solo para los puntos predeterminados 0 - 9. El valor predeterminado 0 es para la posición inicial). Español-63...
Página 66
Instalación de montaje en pared 1. Use el papel de taladrado incluido en el paquete para taladrar los orificios en la pared donde el usuario desea montar la cámara. 2. Use los tornillos (no incluidos) para asegurar el soporte A de montaje en L en la pared. [Nota] Para pared de cemento: M4 x 4 tornillos autorroscantes de 20 mm + taco cónico de plástico Para pared de madera: M4 x 4 tornillos autorroscantes de 20 mm...
Página 67
(consulte la guía de instalación de la aplicación para obtener más detalles). Preparado para realizar una vídeollamada. [Nota] VC520 Pro3 es una cámara de conferencia de conectar y usar. El sistema no requiere de controladores especiales. Para acceder a la configuración avanzada y la actualización del firmware, por favor descárguese PTZApp 2.
Página 68
Se muestra a continuación la pantalla principal de la web. Cerrar sesión * En PTZApp 2, el usuario puede modificar la configuración de la dirección IP de la VC520 Pro3, configurar los parámetros de la cámara, configurar las funciones de seguimiento AI y algunas configuraciones avanzadas de imagen, como panorámica, inclinación y el zoom de la cámara.
Página 69
2. Ejecute el buscador IP. 3. Haga clic en “Buscar”, y todos los dispositivos disponibles aparecerán listados en la pantalla. @2023 AVer Information Inc. Todos los derechos reservados. La información contenida en este documento está sujeta a cambios sin previo aviso.
Página 70
Комплект поставки Устройство Адаптер питания и Модуль камеры Пульт ДУ громкой связи шнур питания* Кабель USB 2.0 Кабель Аудиокабель с Г-образные Монтажные «USB-B - USB-A» громкой связи разъемом 3,5 кронштейны винты (5 м) (10 м) мм (0,9 м) M4 x 8 мм (2 шт.) 1/4 дюйма...
Página 71
Основные элементы Индикатор Выходной порт HDMI Порт громкой связи состояния (к телевизору) (синий кабель) ИК-датчик Порт ввода/вывода RS-232 Гнездо питания 12В (пост.т.) Порт Ethernet Порт USB 3.1 (типа B) Замок Kensington 10 1112 13 10 Порт громкой связи Порт PHONE IN (красный...
Página 72
Порты громкой связи и камеры маркированы синим цветом. Подключите необходимые кабели. [Примечания] Закрепите кабели USB и RS-232 встроенными винтами. Кабель RS-232 является заказной принадлежностью, которую можно приобрести у AVer. Перед закреплением кабеля убедитесь в надежности подсоединения кабеля к разъему камеры. Pусский -70...
Página 73
Подключите камеру к компьютеру/ноутбуку. [Примечания] Используйте кабель USB 2.0, входящий в комплект поставки. Камера VC520 Pro3 имеет порт USB 3.1, совместимый с USB 2.0. Ниже приведены макс. разрешение и скорость передачи кадров для портов USB2.0 и USB3.1. M-JPEG/ YUV/ част.
Página 74
вас только одна камера и не требуется выполнять каких-либо настроек, тогда по умолчанию используется камера 1. Если вы * Не поддерживается для VC520 Pro3 выберете на пульте камеру 2 или 3, управление камерой с пульта Батареи AAA (требуются) ...
Página 75
Заранее установите предустановленные точки (только для предустановленных точек 1 - 9. Предустановка 0 предназначена для исходного положения). Pусский -73...
Página 76
Настенный монтаж 1. С помощью прилагаемого сверлильного шаблона просверлите в стене крепежные отверстия в месте крепления камеры. 2. С помощью винтов (не прилагаются) прикрепите к стене Г-образный кронштейн A . [Примечание] Для цементной стены: Самонарезные винты M4 x 20 мм (4 шт.) + пластиковые...
Página 77
GoToMeeting™, Microsoft ® Lync™, Vidyo, vMix, WebRTC, Wirecast, XSplit. В вашем приложении установите VC520 Pro3 в качестве основной камеры, настройте микрофон и устройство громкой связи (см. руководство по настройке приложения). Подготовьтесь к проведению видеоконференции. [Примечание] Камера VC520 Pro3 - самонастраиваемая конференц-камера. Для работы...
Página 78
при наличии соединения по кабелю Ethernet. Отсоедините USB-кабель. Откроется основной экран веб-интерфейса, как показано ниже. Выйти * Приложение PTZApp 2 позволяет изменить настройку IP-адреса VC520 Pro3, настраивать параметры камеры, AI-функции отслеживания и расширенные настройки изображения, контролировать поворот, наклон и увеличение камеры. См. руководство пользователя.
Página 79
** Для поддержки групповой настройки IP-адресов необходимо загрузить приложение AVer IP Finder. 1. Загрузите приложение IP Finder с сайта https://www.aver.com/download-center (Штаб-квартира и Европа) или https://www.averusa.com/business/support (в США). 2. Запустите приложение IP Finder. 3. Нажмите «Search» (Поиск), после этого на экране отобразится список всех доступных...