Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 60

Enlaces rápidos

VC520 Pro3
Conference Camera
Quick Start Guide
|安裝指南
安装指南|取扱説明書
빠른 가이드|Mode d'emploi
Manual de instrucciones|Краткое руководств

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para AVer VC520 Pro3

  • Página 1 VC520 Pro3 Conference Camera Quick Start Guide |安裝指南 安装指南|取扱説明書 빠른 가이드|Mode d'emploi Manual de instrucciones|Краткое руководств...
  • Página 2 English ...................... 1 繁體中文 ....................11 简体中文 ....................20 日本語 ..................... 29 한국어 ..................... 38 Français ....................47 Español ....................56 Pусский ....................65...
  • Página 3 Package Contents Power Adapter & Camera Unit Speakerphone Unit Remote Control Power Cord* USB 2.0 Type-B to Speakerphone 3.5 mm Audio L-Mount Screws for Type-A Cable (5m) Cable (10m) Cable (0.9m) Brackets Mount M4 x8mm (x2) 1/4”-20 L=7.5mm (x2) Drilling Paper QR Code Card 46.00[1.81] Ø5.50[Ø0.22]...
  • Página 4 Overview Status LED HDMI Output Port (to TV) Speakerphone Port (Blue cable) IR Sensor RS-232 In/Out Port DC 12V Power Jack Ethernet Port USB3.1 Type-B Port Kensington Lock 10 1112 13 Speakerphone Port Phone In port (Red Cable, for extended Line Out port speakerphone and Camera Port (Blue Cable)
  • Página 5  Secure the USB and RS-232 cables with attached screws. RS-232 cable is an optional accessory; please purchase from AVer or an AVer reseller.  Make sure the cable is well connected to the connector on the camera before securing the cable.
  • Página 6 Connect the camera to the computer/laptop. [Notes]  Use the USB 2.0 cable included in the package.  VC520 Pro3 has the USB 3.1 port which is USB 2.0 compatible. Maximum resolution/fps for USB 2.0 and USB 3.1 port are shown below.
  • Página 7 Call/Answer remote can’t control your camera. In this case, please press camera 1 on your remote again. *Not supported for VC520 Pro3 SmartFrame ( ): Press for 1 second  AAA Batteries (required) ...
  • Página 8 Wall Mount Installation Use the drilling paper included in the package to drill the holes in the wall where the user wants to mount the camera. Use the screws (not included) to secure the L-mount bracket A on the wall. [Note] For cement wall: M4 x20mm self-tapping screws (x4) + Plastic conical anchor For wooden wall: M4 x20mm self-tapping screws (x4) Then, assemble the L-mount brackets A +...
  • Página 9 Lync™, ® ® ® Vidyo, vMix, WebRTC, Wirecast, XSplit. Set the VC520 Pro3 as your primary camera device in your application (Please consult your application setup guide for details). Ready to make a video call. [Note] VC520 Pro3 is a Plug-n-Play Conference Camera. The system requires no special drivers. For advanced setting and firmware update, please download PTZApp 2.
  • Página 10 After installing the PTZApp 2, double-click on the PTZApp 2 icon to run the application. ** To support IP address changes in groups, user can download AVer IP Finder app. 1. Download the IP Finder from https://www.aver.com/download-center/...
  • Página 11 Risk of Explosion if Battery is replaced by an Incorrect Type. Dispose of Used Batteries According to the Instructions. COPYRIGHT ©2023 AVer Information Inc. All rights reserved. | May 26, 2023 The information contained in this documentation is subject to change without notice. English-9...
  • Página 12 Tel: +81 (0) 3 5989 0290 https://jp.aver.com/technical-suppor テクニカル・サポート: Vietnam Branch Office Công ty TNHH AVer Information (Việt Nam) Tầng 5, 596 Nguyễn Đình Chiểu, P.3, Quận 3, Thành phố Hồ Chí Minh 700000, Việt Nam Tel: +84 (0)28 22 539 211 English-10...
  • Página 13 包裝內容物 攝影機本體 會議麥克風 遙控器 電源適配器和電源線* USB 2.0 Type-B 轉 會議麥克風線 3.5mm 音源線 L 型壁掛架 壁掛螺絲 Type-A 轉接線(5 m) (10 m) (0.9 m) M4 x8mm (x2) 1/4”-20 L=7.5mm (x2) 壁掛鑽孔紙 QR 碼卡 46.00[1.81] Ø5.50[Ø0.22] 51.00[2.01] P/N: 303AU340-AGR *電源線會因銷售國家的標準電源插座而有所不同。 繁體中文-11...
  • Página 14 產品介紹 狀態指示燈 HDMI 輸出埠 (連接至電視) 會議麥克風連接 (藍色纜線) IR 接收器 RS-232 輸入/輸出連接埠 DC 12V 電源插孔 乙太網路埠 USB 3.1 Type-B 連接埠 Kensington 防盜孔 10 1112 13 10 會議麥克風連接埠 電話輸入連接埠 (紅色纜線 , 用於擴充會議麥克 線路輸出連接埠 風和連接麥克風) 鏡頭連接埠(藍色纜線) Kensington 防盜孔 LED 指示燈 開啟電源:閃爍一次藍色 啟動:恆亮紅色 關閉影像串流:恆亮橘色 開啟影像串流:恆亮藍色...
  • Página 15 設備安裝 將鏡頭連接至電源插座。 使用隨附的相容纜線將鏡頭連接到會議麥克風。 [注意]  會議麥克風和鏡頭連接埠均標記為藍色。 連接必要的纜線。 [注意]  請用隨附的螺絲固定 USB 和 RS-232 纜線。RS-232 纜線為選配附件,請從 AVer 購買。  固定纜線之前 , 請確保纜線已正確連接到鏡頭上的連 接器。 繁體中文-13...
  • Página 16 將鏡頭連接到電腦/筆記型電腦。 [注意]  請使用包裝中隨附的 USB 2.0 連接線。  VC520 Pro3 具有 USB 3.1 連接埠,可與 USB 2.0 相 容。 USB 2.0 和 USB 3.1 連接埠的最大解析度/fps 如下所 示。 M-JPEG/fps YUV/fps 720p@/10 fps USB 2.0 1080@/60 fps 480p@/30 fps USB 3.1 1080p@/60 fps 1080p@/30 fps 繁體中文-14...
  • Página 17 為鏡頭 1。如果按遙控器上的鏡頭 2 或 3, 您將發現遙控器無法控制鏡頭。在這種情 況下,請再次按遙控器上的鏡頭 1。 亮度-  智慧對焦( ):按住 1 秒鐘,可將 撥打/接聽 SmartFrame 功能在手動取景/自動取景/ 預設點框圖/智慧構圖模式之間切換。螢幕 上將出現一則訊息(如圖所示)以告知當前 模式。 *不支援 VC520 Pro3  AAA 電池(必要)  預設( ):遙控器上的預設按鈕具有兩種功 能。 [注意] SmartFrame 具備臉部和身體補償 儲存預設-將鏡頭移至所需位置。按住預設按 技術。戴口罩或僅能看到臉部側面輪廓的 鈕,直到在螢幕上看到儲存訊息。選擇預設位 人仍可被偵測到。最大偵測距離為 7-10 置按鈕 0-9 來儲存當前鏡頭位置。如果需要,...
  • Página 18 壁掛安裝 1. 使用包裝中隨附的壁掛鑽孔紙在使用者要安裝鏡頭的牆壁上鑽孔。 2. 使用螺絲(未含)將 L 型壁掛架 A 固定在牆上。 [注意] 對於水泥牆:M4 x 20 mm 自攻螺絲(x4)+塑膠錐形錨 對於木牆:M4 x 20 mm 自攻螺絲(x4) 3. 然後,用 2 個螺絲(M4 x 8 mm,內含在包裝中)組裝 L 型壁掛架 A + 。 4. 完成組裝 L 型壁掛架後,使用螺絲(未含)將 L 型壁掛架的下部固定在牆上。 [注意] 對於水泥牆:M4 x 20 mm 自攻螺絲(x2)+塑膠錐形錨 對於木牆:M4 x 20 mm 自攻螺絲(x2) 5.
  • Página 19 指南)。 準備進行視訊通話。 [注意] VC520 Pro3 是即插即用的視訊會議鏡頭。該系統不需要特殊的驅動程式。有關進階設定和韌體更 新,請下載 PTZApp 2。 透過瀏覽器建立連線 VC520 Pro3 具備用於 IP 串流傳輸的乙太網路連接埠,並允許管理員透過網路進行遠端控制並設定鏡頭。 此外,VC520 Pro3 支援 RTSP 和 RTMP 功能。有關更多詳細訊息,請參閱使用者手冊或聯繫我們的技術 支援服務。 確保 VC520 Pro3 具有網路連線。 啟動 PTZApp 2*( ),然後以 USB 纜線將 VC520 Pro3 連接到電腦。 鏡頭的預設 IP 位址為 192.168.1.168。點擊鉛筆圖示( )編輯...
  • Página 20 [注意] 瀏覽器支援:  Chrome:76.x 版本或以上  Firefox:69 版本或以上  IE:不支援 編輯 IP 位址後,使用者只能透過乙太網路纜線連接進入鏡頭的網頁設定。拔下 USB 纜線。 主網頁畫面顯示如下。 登出 *在 PTZApp 2 中,使用者可以更改 VC520 Pro3 的 IP 位址設定、配置鏡頭參數、設定 AI 追蹤功能和某 些進階畫面設定,以及鏡頭平移、傾斜和縮放等。詳細說明請參見使用手冊。 請連結網址:https://www.aver.com/download-center (總部及歐洲) https://www.averusa.com/business/support (美國)下載 PTZApp 2。下載之後,請按兩下該檔案,然 後依照畫面上的指示操作完成安裝。 安裝 PTZApp 2 之後,請按兩下 PTZApp 2 圖示以執行應用程式。...
  • Página 21 警告使用者 為避免電磁干擾,本產品不應安裝或使用於住宅環境。 限用物質含有情況標示資訊參考下列網址:https://tw.aver.com/page/RoHS 遙 控 器 電 池 安 全 資 訊  請將電池存放在涼爽與乾燥的位置。  不要將電量用盡的電池棄置在家庭廢棄物中 。 請將電池棄置在特定回收處 , 或送回原購買的商店 。  如果長時間不使用電池,請將其取出。電池漏液與腐蝕可能會損壞遙控器,請以安全方式棄置電 池。  不可混用新舊電池。  不可混用不同類型的電池:鹼性、標準(碳鋅)或可充電(鎳鎘)電池。  不可將電池棄置於火源中。  請勿嘗試讓電池端子短路。 警 告 若電池更換不正確,將有爆炸危險。因此,只可以使用製造商推薦的同一種或者同等型號的電池進 行替換。請按照製造商的指示處理舊電池。 著 作 權 ©2023 圓展科技 版權所有。...
  • Página 22 包装内容物 摄影机 麦克风 遥控器 电源适配器和电源线* USB 2.0 Type-B 至 麦克风线缆 3.5 mm 音频线缆 L 型安装支架 安装用螺丝 Type-A 线缆(5 m) (10 m) (0.9 m) M4 x8mm (x2) 1/4”-20 L=7.5mm (x2) 钻孔纸 二维码卡片 46.00[1.81] Ø5.50[Ø0.22] 51.00[2.01] P/N: 303AU340-AGR *电源线不尽相同,视销售国家/地区的标准电源插座而定。 简体中文-20...
  • Página 23 产品介绍 LED 状态灯 HDMI 输出线口(连接至电视) 麦克风接口(蓝色线缆) IR 接收器 RS-232 In/Out 接口 直流 12 V 电源插孔 以太网络端口 USB 3.1 Type-B 接口 Kensington 防盗孔 10 1112 13 10 麦克风接口 手机接入口 (红色线缆,用于较长距离的 输出线口 麦克风和扬声器连接) 摄影机接口(蓝色线缆) Kensington 防盗孔 LED 指示灯 开启电源:闪烁一次蓝色 启动:恒亮红色 关闭影像串流:恒亮橘色 开启影像串流:恒亮蓝色 简体中文-21...
  • Página 24 安装 1. 将摄影机与电源插座相连接。 2. 使用包装内的兼容缆线将摄影机与麦克风相连接。 [注]  麦克风和摄影机的接口都采用蓝色标识。 3. 连接必要的缆线。 [注]  用所附螺丝固定好 USB 和 RS-232 线。RS-232 线缆是 可选附件;请从 AVer 购买。  固定线缆前确保缆线与摄影机上的接口牢固连接。 简体中文-22...
  • Página 25 4. 将摄影机与电脑/笔记本电脑连接好。 [注]  请使用包装内所提供的 USB 2.0 线。  VC520 Pro3 摄影机配有与 USB 2.0 兼容的 USB 3.1 接口。 以下给出针对 USB 2.0 和 USB 3.1 接口的最大分辨率 /fps。 M-JPEG/fps YUV/fps 720p@/10 fps USB 2.0 1080@/60 fps 480p@/30 fps USB 3.1 1080p@/60 fps 1080p@/30 fps 简体中文-23...
  • Página 26 为摄影机 1。如果按下遥控器上的摄影机 2 或是 3,您会发现遥控器无法控制摄影机。 如果出现这种情况,请再次按下遥控器上 亮度键- 的摄影机 1。 拨打/接听键 SmartFrame ( ):按下并按住 1 秒钟 以便在手动框选/自动框选/ 预设点框图/ 智慧构图模式之间切换 SmartFrame 功能。 会在屏幕上显示出一条信息(如图所示) *不支持 VC520 Pro3 表明所选择的模式。  需要使用 AAA 电池  预设( ):远程控制的预设键具备两个功能。 保存预设-将摄影机移动到所要求的位置。按 下并按住预设键直至您在屏幕上看到保存信 [注] SmartFrame 采用面部和人体识别技 息。选择预设位置键 0 - 9 以储存当前的摄影...
  • Página 27 壁挂安装 1. 请使用包装内的钻孔纸在用户指定安装摄影机的墙面上钻孔。 2. 使用螺丝(未包括在内)将 L 型安装支架 A 固定在墙上。 [注] 对于水泥墙:M4 x 20 mm 自攻螺丝(x4) + 塑料锥形胀管 对于木质墙:M4 x 20 mm 自攻螺丝(x4) 3. 然后,用两颗螺丝(M4 x 8 mm,已包括在包装内)组装 L 型安装支架 A + 。 4. 组装好 L 型安装支架后,请使用螺丝(未包括在内)在墙上固定好 L 型安装支架的下半部分。 [注] 对于水泥墙:M4 x 20 mm 自攻螺丝(x2) + 塑料锥形胀管 对于木质墙:M4 x 20 mm 自攻螺丝(x2) 5.
  • Página 28 更新,请下载 PTZApp 2。 通过浏览器进行连接 VC520 Pro3 具备用于 IP 串流的以太网接口,可让管理员通过互联网接入来进行远程控制和摄影机的设 置。而且,VC520 Pro3 亦支持 RTSP 和 RTMP 功能。如需了解更多详情,请参阅用户手册或是联系我们的 技术服务人员。 请确保 VC520 Pro3 可与互联网连接。 启用 PTZApp 2* ( )并且将 VC520 Pro3 通过 USB 线缆与 PC 连接。 摄影机缺省的 IP 地址为 192.168.1.168。点击铅笔图标( )以编辑 IP 地址**。 简体中文-26...
  • Página 29 )以打开 Chrome 页面。请输入密码(默认密码是 aver4321)。 [注] 支持的浏览器:  Chrome:version 76.x 或更高版本  Firefox:version 69 或更高版本  IE:不支持 编辑完 IP 地址后,用户只需使用以太网线缆连接即可访问摄影机网络设置。拔下 USB 线缆。 网页主屏幕如下所示。 登出 *在 PTZApp 2 中,用户可以修改 VC520 Pro3 的 IP 地址,设置摄影机各项参数,设置 AI 跟踪功能和部分 高级影像设定参数,对摄影机图像进行平移、倾斜以及放大。请参考用户手册了解详细信息。 请访问 https://www.aver.com/download-center (总部及欧洲), https://www.averusa.com/business/support (美国)以下载 PTZApp 2。下载后,双击文件并按屏幕上的 说明完成安装。...
  • Página 30 遥 控 器 电 池 安 全 信 息  请将电池存放在凉爽与干燥的位置。  不要将电量用尽的电池弃置在家庭废弃物中。 请将电池弃置在特定回收处, 或送回原购买的商店。  如果长时间不使用电池,请将其取出。电池漏液与腐虫可能会损坏遥控器,请以安全方式弃置电 池。  不可混用新旧电池。  不可混用不同类型的电池:碱性、标准(碳锌)或可充电(镍镉)电池。  不可将电池弃置于火源中。  请勿尝试让电池端子短路。 支 援 服 务 软件、产品说明书下载,请访问:https://www.aver.com/download-center 技术支持,请与圆展科技连络:https://www.aver.com/technical-support 公 司 信 息 圆展科技 https://www.aver.com 新北市土城区大安路 157 号 8 楼 电话:+886 (2) 2269 8535 简体中文-28...
  • Página 31 パッケージ内容 電源アダプタ カメラ本体 付属マイクスピーカー 赤外線 操作リモコン 電源コード USB 2.0 ケーブル(5 m) マイクスピーカーケ AUX ケーブル 壁設置用 取り付けネジ Type-B / Type-A ーブル (10 m) (0.9 m) L 型マウント M4 x8mm (x2) 1/4”-20 L=7.5mm (x2) 穴開け台紙 QR Code カード 取扱説明書 46.00[1.81] Ø5.50[Ø0.22] 51.00[2.01] P/N: 303AU340-AGR *電源プラグの形状は、販売される地域のコンセント形状により異なります。...
  • Página 32 製品各部名称 状態表示 LED HDMI 出力ポート(テレビへ) マイクスピーカー接続用 LAN 端子 赤外線受光部 RS-232 入出力端子 DC 12 V 電源差込口 通信用 LAN 端子 USB 端子 Kensington ロック (USB3.1 Type B) 10 1112 13 10 拡張マイクスピーカーまたは拡張 PHONE IN 端子 マイク接続用) LAN 端子 LINE OUT 端子 付属マイクスピーカー接続用端子 Kensington ロック...
  • Página 33 機器の設置 付属電源アダプタを使用し、カメラへ給電します。 付属ケーブルを使用し、カメラとマイクスピーカーを接 続します。 [注]  マイクスピーカーとカメラの青色端子同士を接続します。 使用するケーブルを接続します。 [注]  USB・RS-232 ケーブルは付属ネジを使用し固定しま す。RS-232 ケーブルはオプション販売品です。(購入を ご希望の際は、弊社販売代理店までお問い合わせ下 さい。)  ケーブルをネジで固定する前に、各ケーブルがカメラの端 子に正しく接続されていることを確認してください。 日本語-31...
  • Página 34 カメラとパソコンを USB ケーブルで接続します。 [注]  同梱の USB ケーブルを使用します。  VC520 Pro3 は USB 2.0/USB 3.1 で動作します。 USB 2.0/USB 3.1 接続時 各最大ビデオ解像度 接続端子 M-JPEG YUV/fps 720p@/10 fps USB 2.0 1080@/60 fps 480p@/30 fps USB 3.1 1080p@/60 fps 1080p@/30 fps 日本語-32...
  • Página 35 プリセット 向ボタンを押します。USB 映像が出力中の状 態では本機能は無効になります。 輝度 -  カメラの選択( ):カメラが 1 台のみ 呼び出し/応答 であれば設定は不要です。デフォルトはカメラ 1 に設定されています。デフォルトの状態でカメラ 2 または 3 を押すと、カメラは制御できなくなりま すので、リモコンでカメラ 1 を再度押してくださ *VC520 Pro3 では使用しません。 い。 リモコンの使用には単四乾電池(非同梱)が必要です。  プリセット( ):プリセット設定に使用します。 スマートフレーム( ):1 秒間押すことで、ス プリセットの保存 - 画面にメッセージが表示されるま マートフレーム機能が手動フレーミング/自動フ で、プリセットボタンを押し続けます。プリセット位置ボ レーミング/プリセットトラッキングモード**に切り タン 0 – 9 のいずれかを押すと、押した数字ボタンに...
  • Página 36 壁設置用 L 型マウントの取付方法 1. パッケージ同梱の穴開け台紙を参考に、カメラを設置する場所の壁に穴を開けます。 2. ネジ(非付属品)で L-マウントブラケット A を壁に固定します。 [注] セメント壁の場合:M4 x 20 mm タッピングねじ(x4) + プラスチック円錐アンカー 木製壁の場合:M4 x 20 mm タッピングねじ(x4) 3. L-マウントブラケット A + を 2 本のネジ(M4 x 8 mm、付属品)で組み合わせます。 4. L-マウントブラケット組合わせ後、ネジ(非付属品)で L-マウントブラケットの下部を壁に固定します。 [注] セメント壁の場合:M4 x 20 mm タッピングねじ(x2) + プラスチック円錐アンカー 木製壁の場合:M4 x 20 mm タッピングねじ(x2) 5.
  • Página 37 ョンの設定ガイドをご参照ください)。 これでカメラを使用する準備は完了です。 [注] VC520 Pro3 は、プラグアンドプレイに準拠しており、ドライバの追加インストールを必要としません。 詳細設定・ファームウェア更新を行う場合、PTZApp 2 を弊社 HP よりダウンロード・インストールしご利用ください。 ブラウザ経由での接続 VC520 Pro3 には IP ストリーミング用のイーサネットポートが搭載されており、管理者は IP ネットワーク経由でカメラをリ モート制御・設定変更を行うことができます。また、VC520 Pro3 は RTSP および RTMP 機能に対応します。 詳細については、ユーザーマニュアルをご参照ください。 VC520 Pro3 が使用する IP ネットワークに接続されていることをご確認ください。 PTZApp 2* ( )を起動し、VC520 Pro3 を USB ケーブルで PC に接続します。...
  • Página 38 [注] 対応ブラウザ:  Chrome:バージョン 76.x またはそれ以降  Firefox:バージョン 69 またはそれ以降  IE:非対応 IP アドレス編集後、IP ネットワーク経由でのみ設定ページにアクセスできます。USB ケーブルを外してください ウェブ管理画面は下図のように表示されます。 ログアウ * PTZApp 2 では VC520 Pro3 の IP アドレス設定の変更、カメラの詳細設定、追尾機能および画質の詳細設定、カ メラのパン・チルト・ズーム操作を行うことができます。詳細についてはユーザーマニュアルをご参照ください。 PTZApp 2 は、https://jp.aver.com/download-center よりダウンロードいただけます。 ダウンロード後、画面に表示される指示に従い、インストールを実行してください。 PTZApp 2 のインストール後、PTZApp 2 アイコンをダブルクリックすると、アプリケーションが起動します。 **同一 LAN 内での IP アドレス変更には、AVer IP Finder アプリをご利用ください。...
  • Página 39 著 作 権 © 2023 本書は AVer Information Inc.が著作権を保有します。 本書に記載された情報は予告なしに変更される場合があります。 製 品 サ ポ ー ト FAQ、テクニカルサポート、ソフトウェア、およびユーザー・マニュアルのダウンロードについては、次のウェブ サイトをご覧ください: ダウンロード・センター https://jp.aver.com/download-center ヘルプセンター https://jp.aver.com/helpcenter この装置は、クラス A 機器です。この装置を住宅環境で使用すると電波妨害を引き起こすことがあり ます。 この場合には使用者が適切な対策を講ずるよう要求されることがあります。 VCCI-A お 問 い 合 わ せ 先 アバー・インフォメーション株式会社 https://jp.aver.com 〒160-0023 日本東京都新宿区西新宿 3-2-26 立花新宿ビル 7 階...
  • Página 40 패키지 내용물 전원 어댑터 및 전원 카메라 유닛 스피커폰 유닛 리모컨 코드* USB 2.0 Type-B to 스피커폰 케이블 3.5 mm 오디오 L-마운트 브라켓 마운트용 나사 Type-A 케이블(5 m) (10 m) 케이블 (0.9 m) M4 x8mm (x2) 1/4”-20 L=7.5mm (x2) 드릴링 페이퍼 QR 코드...
  • Página 41 개요 상태 LED HDMI 출력 포트(TV 로) 스피커폰 포트(파란색 케이블) IR 센서 RS-232 입/출력 포트 DC 12 V 전원 잭 이더넷 포트 USB 3.1 Type B 포트 켄싱턴 락 10 1112 13 10 스피커폰 포트 전화 입력 포트 (빨간색 케이블, 스피커폰 라인...
  • Página 42 스피커폰에 연결하십시오. [참고]  스피커폰과 카메라 포트 모두 파란색으로 표시되어 있습니다. 필요한 케이블을 연결하십시오. [참고]  USB 와 RS-232 케이블을 동봉된 나사로 고정하십시오. RS-232 케이블은 옵션 액세서리입니다. AVer 에서 구입해주십시오.  케이블을 고정하기 전에 케이블이 카메라의 커넥터에 잘 연결되었는지 확인하십시오. 한국어-40...
  • Página 43 카메라를 컴퓨터/노트북에 연결하십시오. [참고]  패키지에 포함된 USB 2.0 케이블을 이용하십시오.  VC520 Pro3 는 USB 2.0 과 호환되는 USB 3.1 포트를 갖고 있습니다. USB 2.0 및 USB 3.1 포트의 최대 해상도/fps 는 다음과 같습니다. M-JPEG/fps YUV/fps 720p@/10 fps USB 2.0...
  • Página 44 ): 카메라가 한  대이고 설정이 필요하지 않다면 기본 설정은 카메라 1 입니다. 리모컨에서 카메라 2 또는 3 을 누르면 리모컨이 * VC520 Pro3 미지원 카메라를 제어할 수 없게 됩니다. 이 AAA 배터리(필수)  경우에는 리모컨에서 카메라 1 을 다시...
  • Página 45 프리셋 포인트를 미리 설정합니다. (프리셋 포인트 1 – 9 만 해당. 프리셋 0 은 홈 포지션입니다.) 한국어-43...
  • Página 46 벽면 마운트 설치 1. 패키지에 포함된 드릴링 페이퍼를 이용하여 카메라를 장착하고자 하는 벽면에 구멍을 뚫으십시오. 2. 나사(별매)를 이용하여 L-마운트 브라켓 A 를 벽면에 고정하십시오. [참고] 시멘트 벽: M4 x 20 mm 셀프 태핑 나사 (x4) + 플라스틱 원추형 앵커 목재 벽: M4 x 20 mm 셀프 태핑 나사 (x4) 3.
  • Página 47 브라우저를 통해 연결하기 VC520 Pro3 는 IP 스트리밍용 이더넷 포트가 있으며 관리자가 인터넷 접속을 통해 원격으로 카메라를 제어하고 설정할 수 있습니다. 또한 VC520 Pro3 는 RTSP 및 RTMP 기능을 지원합니다. 자세한 내용은 사용설명서를 참조하시거나 저희 기술 지원을 문의해주십시오. VC520 Pro3 가 인터넷에 접속되었는지 확인하십시오.
  • Página 48 메인 웹 화면은 아래와 같이 표시됩니다. 로그 아웃 * PTZApp 2 에서 사용자는 VC520 Pro3 의 IP 주소 설정을 변경하고 카메라 매개변수를 구성할 수 있으며, AI 트래킹 기능 및 고급 이미지 설정, 카메라의 팬, 틸트, 줌을 설정할 수 있습니다. 자세한 내용은 사용 설명서를 참조하십시오.
  • Página 49 ©2023 AVer Information Inc. 판권소유. 본 문서에 포함된 정보는 별도의 통지 없이 변경될 수 있습니다. 도움이 더 필요하실 경우 FAQ, 기술 지원, 소프트웨어 및 사용 설명서 다운로드는 다음 홈페이지를 참조하세요: https://www.aver.com/download-center 사 용 자 안 내 문 이 기기는 업무용 환경에서 사용할 목적으로 적합성평가를 받은 기기로서...
  • Página 50 Contenu de l'emballage Adaptateur secteur Module caméra Haut-parleur Télécommande & Cordon d’alimentation* Câble USB 2.0 de Câble de Supports de Câble audio de Vis de type B à type A (5 haut-parleur (10 montage en 3,5 mm (0,9 m) montage forme de L M4 x8mm (x2) 1/4”-20...
  • Página 51 Vue d’ensemble Voyants d’état LED Port de sortie HDMI (vers le Port de haut-parleur téléviseur) (câble bleu) Capteur IR Port E/S RS-232 Prise d’alimentation 12 V DC Port Ethernet Port USB 3.1 de type B Dispositif antivol Kensington 10 1112 13 10 Port de haut-parleur Port d’entrée téléphone (câble rouge, pour une...
  • Página 52  Les câbles USB et RS-232 doivent être sécurisés à l’aide des vis placées sur les prises. Le câble RS-232 est un accessoire optionnel ; veuillez l’acheter chez votre revendeur AVer.  Assurez-vous que le câble est bien connecté au connecteur de la caméra avant de fixer le câble.
  • Página 53 Connectez la caméra à l’ordinateur de bureau/portable. [Remarques]  Utilisez le câble USB 2.0 inclus dans l’emballage.  La VC520 Pro3 possède un port USB 3.1 compatible avec l’USB 2.0. Résolution maximale/fps pour les ports USB 2.0 et USB 3.1 tel indiqué ci-dessous.
  • Página 54 à paramétrer, la caméra par défaut est la caméra 1. Si vous appuyez sur caméra 2 * Pas pris en charge pour la VC520 Pro3 ou 3 sur la télécommande, celle-ci ne Piles AAA (requises) ...
  • Página 55 l'avance (Uniquement pour les points préréglés 1 - 9. Le préréglage 0 est pour la position d'origine). Français-53...
  • Página 56 Installation murale 1. Utilisez le dessin de perçage fourni dans l’emballage pour percer les trous dans le mur où vous voulez installer la caméra. 2. Utilisez les vis (non fournies) pour fixer le support de montage en L A au mur. [Remarque] Pour un mur en ciment : Vis autotaraudeuses M4 x 20 mm (x4) + chevilles coniques en plastique Pour un mur en bois : Vis autotaraudeuses M4 x 20 mm (x4)
  • Página 57 Établir une connexion par le biais du navigateur La VC520 Pro3 dispose d’un port Ethernet pour la diffusion en direct via IP et permet aux administrateurs de contrôler et de configurer la caméra à distance via un accès Internet. La VC520 Pro3 prend également en charge les fonctions RTSP et RTMP.
  • Página 58 L’écran principal du site Internet s’affiche comme suit. Se déconnecter * Dans PTZApp 2, l’utilisateur peut modifier le réglage de l’adresse IP de la VC520 Pro3, configurer les paramètres de la caméra, mettre en place des fonctions de suivi grâce à l’IA et certains paramètres d’image avancés, effectuer des panoramiques, des inclinaisons et des zooms de la caméra.
  • Página 59 Cliquez sur « Recherche », et tous les périphériques disponibles seront listés à l’écran. Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-003 du Canada. ©2023 AVer Information Inc. Tous droits réservés. Les informations contenues dans ces documents sont passibles de modifications sans avis préalable.
  • Página 60 Contenidos del paquete Adaptador y cable Unidad de altavoz Unidad de Cámara Mando a distancia de fuente de manos libres alimentación* Cable USB 2.0 Cable del Cable de audio Soportes de Tornillos para Tipo-B a Tipo-A (5 altavoz manos 3,5 mm (0,9 m) montaje en L el montaje libres (10 m)
  • Página 61 Vista general LED de estado Puerto de salida HDMI (a TV) Puerto del altavoz manos libres (cable azul) Sensor IR Puert de entrada/salida Conector de fuente RS-232 de alimentación DC 12 V Puerto Ethernet Puerto USB 3.1 Tipo B Bloqueo Kensington 10 1112 13 10 Puerto del altavoz manos Puerto de entrada del teléfono...
  • Página 62  Asegure los cables USB y RS-232 con los tornillos correspondientes. El cable RS-232 es un accesorio opcional; por favor, cómprelo desde AVer.  Asegúrese que el cable esté bien conectado al conector de la cámara antes de fijar el cable.
  • Página 63 Conecte la cámara al ordenador/portátil. [Notas]  Use el cable USB 2.0 incluido en el paquete.  VC520 Pro3 tiene el puerto USB 3.1 que es compatible con USB 2.0. La resolución máximo/fps para el puerto USB 2.0 y USB 3.1 se muestran a continuación.
  • Página 64 1 es la predeterminada. Si pulsa la cámara 2 o 3 en el mando a distancia, descubrirá que su mando a * No es compatible con VC520 Pro3 distancia no puede controlar su Pilas AAA (requeridas) ...
  • Página 65 Configure los puntos predeterminados de antemano (solo para los puntos predeterminados 0 - 9. El valor predeterminado 0 es para la posición inicial). Español-63...
  • Página 66 Instalación de montaje en pared 1. Use el papel de taladrado incluido en el paquete para taladrar los orificios en la pared donde el usuario desea montar la cámara. 2. Use los tornillos (no incluidos) para asegurar el soporte A de montaje en L en la pared. [Nota] Para pared de cemento: M4 x 4 tornillos autorroscantes de 20 mm + taco cónico de plástico Para pared de madera: M4 x 4 tornillos autorroscantes de 20 mm...
  • Página 67 (consulte la guía de instalación de la aplicación para obtener más detalles). Preparado para realizar una vídeollamada. [Nota] VC520 Pro3 es una cámara de conferencia de conectar y usar. El sistema no requiere de controladores especiales. Para acceder a la configuración avanzada y la actualización del firmware, por favor descárguese PTZApp 2.
  • Página 68 Se muestra a continuación la pantalla principal de la web. Cerrar sesión * En PTZApp 2, el usuario puede modificar la configuración de la dirección IP de la VC520 Pro3, configurar los parámetros de la cámara, configurar las funciones de seguimiento AI y algunas configuraciones avanzadas de imagen, como panorámica, inclinación y el zoom de la cámara.
  • Página 69 2. Ejecute el buscador IP. 3. Haga clic en “Buscar”, y todos los dispositivos disponibles aparecerán listados en la pantalla. @2023 AVer Information Inc. Todos los derechos reservados. La información contenida en este documento está sujeta a cambios sin previo aviso.
  • Página 70 Комплект поставки Устройство Адаптер питания и Модуль камеры Пульт ДУ громкой связи шнур питания* Кабель USB 2.0 Кабель Аудиокабель с Г-образные Монтажные «USB-B - USB-A» громкой связи разъемом 3,5 кронштейны винты (5 м) (10 м) мм (0,9 м) M4 x 8 мм (2 шт.) 1/4 дюйма...
  • Página 71 Основные элементы Индикатор Выходной порт HDMI Порт громкой связи состояния (к телевизору) (синий кабель) ИК-датчик Порт ввода/вывода RS-232 Гнездо питания 12В (пост.т.) Порт Ethernet Порт USB 3.1 (типа B) Замок Kensington 10 1112 13 10 Порт громкой связи Порт PHONE IN (красный...
  • Página 72  Порты громкой связи и камеры маркированы синим цветом. Подключите необходимые кабели. [Примечания]  Закрепите кабели USB и RS-232 встроенными винтами. Кабель RS-232 является заказной принадлежностью, которую можно приобрести у AVer.  Перед закреплением кабеля убедитесь в надежности подсоединения кабеля к разъему камеры. Pусский -70...
  • Página 73 Подключите камеру к компьютеру/ноутбуку. [Примечания]  Используйте кабель USB 2.0, входящий в комплект поставки.  Камера VC520 Pro3 имеет порт USB 3.1, совместимый с USB 2.0. Ниже приведены макс. разрешение и скорость передачи кадров для портов USB2.0 и USB3.1. M-JPEG/ YUV/ част.
  • Página 74  вас только одна камера и не требуется выполнять каких-либо настроек, тогда по умолчанию используется камера 1. Если вы * Не поддерживается для VC520 Pro3 выберете на пульте камеру 2 или 3, управление камерой с пульта Батареи AAA (требуются) ...
  • Página 75 Заранее установите предустановленные точки (только для предустановленных точек 1 - 9. Предустановка 0 предназначена для исходного положения). Pусский -73...
  • Página 76 Настенный монтаж 1. С помощью прилагаемого сверлильного шаблона просверлите в стене крепежные отверстия в месте крепления камеры. 2. С помощью винтов (не прилагаются) прикрепите к стене Г-образный кронштейн A . [Примечание] Для цементной стены: Самонарезные винты M4 x 20 мм (4 шт.) + пластиковые...
  • Página 77 GoToMeeting™, Microsoft ® Lync™, Vidyo, vMix, WebRTC, Wirecast, XSplit. В вашем приложении установите VC520 Pro3 в качестве основной камеры, настройте микрофон и устройство громкой связи (см. руководство по настройке приложения). Подготовьтесь к проведению видеоконференции. [Примечание] Камера VC520 Pro3 - самонастраиваемая конференц-камера. Для работы...
  • Página 78 при наличии соединения по кабелю Ethernet. Отсоедините USB-кабель. Откроется основной экран веб-интерфейса, как показано ниже. Выйти * Приложение PTZApp 2 позволяет изменить настройку IP-адреса VC520 Pro3, настраивать параметры камеры, AI-функции отслеживания и расширенные настройки изображения, контролировать поворот, наклон и увеличение камеры. См. руководство пользователя.
  • Página 79 ** Для поддержки групповой настройки IP-адресов необходимо загрузить приложение AVer IP Finder. 1. Загрузите приложение IP Finder с сайта https://www.aver.com/download-center (Штаб-квартира и Европа) или https://www.averusa.com/business/support (в США). 2. Запустите приложение IP Finder. 3. Нажмите «Search» (Поиск), после этого на экране отобразится список всех доступных...