Überlasten Sie Ihren Hängesessel nicht, die max. statische Belastbarkeit beträgt 300 kg.
Ÿ
Führen Sie Reparaturen nie selbst aus!
Ÿ
Es ist zu vermeiden, den Hängesessel als Turn- oder Klettergerät oder im Stehen u. ä. zu benutzen. Für einen
Ÿ
sicheren Einstieg in den Hängesessel schwingen Sie sich bitte nicht auf den Hängesessel, um
Körperverletzungen durch Lösen der Aufhängeschnüre vom Haken zu vermeiden.
Der vorliegende Hängesessel ist kein Kinder-Hängesessel. Es ist zu vermeiden, dass Kinder ohne Begleitung
Ÿ
Erwachsener im Hängesessel spielen. Es ist auch zu vermeiden, dass Kinder oder Erwachsene sich unter dem
hängenden Hängesessel ausruhen oder spielen. Warnung! Gefahr!
Bei Missachtung dieser Hinweise besteht akute Verletzungsgefahr, für die dann keine Haftung übernommen
Ÿ
werden kann.
Introduction
Lisez attentivement ces instructions et utilisez votre produit d'après ce mode d'emploi.
Ÿ
Conservez ces instructions. Si vous souhaitez offrir ce produit à un tiers, joignez obligatoirement ce mode
Ÿ
d'emploi.
Pour des raisons de clarté, les détails concernant chaque variante ou montage envisageable ne peuvent être
Ÿ
tous décrits. Si vous souhaitez obtenir plus d'informations ou si vous rencontrez certains problèmes non traités
de manière détaillée dans ces instructions, veuillez nous contacter.
Notes
Le hamac est conçu pour créer une place suspendue à se reposer confortablement. Les utilisations qui ne
Ÿ
correspondent pas à la description ci-dessus ou les modifications de l'article ne sont pas autorisées. Le produit
doit être monté et utilisé d'après ce mode d'emploi. Le vendeur ne prend aucune responsabilité des dommages
causés par un montage incorrect ou une utilisation non conforme.
Après le désemballage, veuillez vérifier si les fils et le voile sont intacts et que les nœuds sont bien serrés. Si le
Ÿ
produit est défectueux, veuillez nous contacter par émail en y joignant des photos.
Avant la fixation du hamac, veuillez vérifier la stabilité du support. Les arbres et le mur doivent être assez
Ÿ
robustes. Évitez le mur alvéolaire afin de bien fixer les chevilles à expansion.
Lors de la suspension du hamac, veuillez utiliser les accessoires correspondants. A chaque utilisation, veuillez
Ÿ
d'abord vérifier l'état d'usure du produit. Si les fils ou le voile se désagrègent ou qu'il y a des pièces
défectueuses ou manquantes, arrêtez immédiatement d'utiliser le hamac et changez-le.
Il est interdit de faire des tractions en utilisant les panneaux du hamac.
Ÿ
Gardez le produit à l'abri du feu et de l'humidité pour éviter les dommages et la moisissure.
Ÿ
L'exposition au soleil, au vent et à la pluie durant une longue période accélère la désagrégation du produit et
Ÿ
favorise le développement des moisissures, veuillez bien conserver le hamac quand vous ne l'utilisez pas.
Pour la propreté du produit et votre santé, il n'est pas recommandé de manger dans le hamac. Pour effacer la
Ÿ
saleté sur le hamac, vous n'avez qu'à le laver avec de l'eau sans produits détergents.
Avertissements
Avant chaque utilisation, il faut vérifier l'état d'usure du hamac, si le hamac est défectueux ou usé, veuillez le
Ÿ
changer.
Il est recommandé de ne pas laisser des objets pointus autours du hamac installé pour éviter les dommages
Ÿ
possibles.
FR
4