Descargar Imprimir esta página
Ocultar thumbs Ver también para Jupiter Era 4B:

Publicidad

Enlaces rápidos

MANUAL DE INSTALACIÓN
Remotus Jupiter
Era 4/6/8B, 10BD, Era 100
AQ80, TX50, MC110, RX161, RX110
959125-000 ES -A1
Traducción de instrucciones originales

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Akerstroms Jupiter Era 4B

  • Página 1 MANUAL DE INSTALACIÓN Remotus Jupiter Era 4/6/8B, 10BD, Era 100 AQ80, TX50, MC110, RX161, RX110 959125-000 ES -A1 Traducción de instrucciones originales...
  • Página 2 Historial de revisiones Versión Fecha Motivo 22/03/2023 versión publicada (sustituye a los manuales 954045-000 y 954121-000) Se actualiza la información en “8.1.7 Tipo remoto” y se actualiza el transmisor en “9.3 Fun- 18/08/2023 cionamiento con varias grúas y varios operadores”. Referencia Guía de opciones de programa, RX161: 959125-100, RX110: 959125-101.
  • Página 3 3 (44) Índice Introducción _______________________________________________________________5 Alcance ____________________________________________________________________ 5 Uso de las advertencias y notas de este manual __________________________________6 Advertencias sobre los trabajos de instalación y mantenimiento ____________________6 Especificaciones ____________________________________________________________7 Descripción de las funciones _________________________________________________8 Diseño ___________________________________________________________________________ 8 Diagrama de funcionamiento __________________________________________________________ 8 Instalación _________________________________________________________________9 Instalación mecánica _________________________________________________________________ 9 Conexiones e interruptores de la tarjeta PRINCIPAL _______________________________________ 10...
  • Página 4 4 (44) Pruebas de funcionamiento __________________________________________________29 Indicaciones ______________________________________________________________30 11.1 Indicaciones del receptor ____________________________________________________________ 30 11.2 Indicaciones del transmisor ___________________________________________________________ 31 11.2.1 Indicador de estado, Era 4/6/8B, 10BD ___________________________________________________________31 11.2.2 Indicaciones del panel LED, Era 100 _____________________________________________________________32 11.2.3 Indicaciones de la pantalla _____________________________________________________________________33 Resolución de problemas ___________________________________________________34 12.1 Primera comprobación ______________________________________________________________ 34 12.2...
  • Página 5 Tipo Modelo Símbolos Receptor RX161 J-RX161 RX110 J-RX110 Botón transmisor AQ80 Jupiter Era 4B Jupiter Era 6B Nordic, DIN, CS, números o Jupiter Era 8B personalizados TX50 Jupiter 10BD Jjoystick transmisor MC110 Jupiter Era 100 Nordic, DIN, CS o personali-...
  • Página 6 Uso de las advertencias y notas de este manual 6 (44) Uso de las advertencias y notas de este manual Lea todas las instrucciones de seguridad de este manual y de las señales de seguridad de este equipo. El incumplimiento de cualquiera de las instrucciones de seguridad puede causar la muerte o lesiones graves. El símbolo de alerta de seguridad se utiliza para advertir sobre posibles riesgos de lesiones personales.
  • Página 7 Especificaciones 7 (44) Especificaciones General Frecuencia de funcionamiento: 433-434 MHz Salida de potencia: <10 mW Velocidad en baudios: 9600 b/s Principio de transmisión: GFSK, TDMA Separación de canales: 25 kHz ≤-107 dBm BER 10 Sensibilidad de funcionamiento: La radio cumple con: Directiva RED 2014/53/UE Tiempo de reacción en la función de PARADA: Máximo 550 ms Categoría de seguridad para la función de Parada:...
  • Página 8 Descripción de las funciones 8 (44) Descripción de las funciones Diseño El receptor consta de una tarjeta PRINCIPAL, una tarjeta de antena (predeterminada, de lo contrario, antena externa) y un módulo de radio. El módulo de radio se encuentra en la parte superior de la tarjeta PRINCIPAL. La tarjeta PRINCIPAL contiene todos los componentes lógicos, los relés, la fuente de alimentación y los conectores.
  • Página 9 Instalación 9 (44) Instalación La instalación permanente del receptor debe incluir fusibles para proteger el equipo y el cableado frente a sobreco- rrientes y cortocircuitos. En particular, la alimentación del receptor y todos los contactos de relé deben estar protegi- dos mediante fusibles.
  • Página 10 Instalación 10 (44) Conexiones e interruptores de la tarjeta PRINCIPAL RX161/RX110: 1. Interruptor giratorio, 2. Interruptor giratorio, 3. Interruptor DIP, SW3 4. Botón de empareja- miento 5. Bocina (sirena) 6. Alimentación de 24 V CC LED28 LED27 7. Conexión para módulo de radio 8.
  • Página 11 Instalación 11 (44) Instalación de los cables Si el receptor o los terminales del receptor están conectados a más de una fase de línea, la tensión entre cualquiera de los conectores NO debe superar los 250 V. Si la tensión de una fase es de 230 V CA, la tensión trifásica correspondiente es de 380 V CA, por lo que NO está permitido. La carga máxima del relé no debe superar 1 A. Por lo tanto, los bucles de corriente que contengan contactos de relé DEBERÁN tener un fusible de protección cuya capacidad no supere los 6 A. El fusible de protección de la alimentación principal del receptor será de 6 A. No combine señales SELV y NON SELV en el mismo cable. Tras la instalación del equipo, los cables instalados deben unirse por pares (por ejemplo, mediante una brida para cables) muy cerca de los bloques de terminales (consulte la Figura 5). Esto es importante si un cable se suelta. El cable no debe poder terminar en un sitio inadecuado del...
  • Página 12 Instalación 12 (44) 7.3.1 Diagrama de funcionamiento/Opción de programa El diagrama de funcionamiento del receptor muestra cómo conectar el equipo. En este manual, el diagrama de fun- cionamiento está realizado como diferentes opciones de programa, consulte el anexo RX161: 959125-100, RX110: 959125-101.
  • Página 13 Instalación 13 (44) 7.3.3 Alimentación de CA Compruebe con precaución el nivel de tensión de la fuente de alimentación. 7.3.4 Alimentación de CC El cable de conexión para la alimentación de CC se tenderá a través de su propio prensaestopas. 24VDC No debe combinarse con señales NO SELV.
  • Página 14 Instalación 14 (44) Colocación de la antena De forma predeterminada, la antena está colocada internamente en el receptor Jupiter, consulte la figura siguiente. 1. Tarjeta de antena 2. Conector de antena Figura 9. Antena interna 7.4.1 En caso de colocación de una antena exterior A la hora de montar la antena de forma independiente, debe colocarse en el lugar más abierto posible (al aire libre), preferiblemente por debajo del travesaño de la grúa.
  • Página 15 Instalación 15 (44) Tarjeta de expansión para RX161 Número de salidas de relé: 12 normalmente abiertas (NA) y 4 normalmente abiertas/normalmente cerradas (NA/NC). 7.5.1 Instalación 7.5.1.1 Conexiones e indicaciones Delante de cada relé se encuentra un LED que indica que hay un relé activo. Conexión de la tarjeta REL 9-16 REL 1-8...
  • Página 16 Modo de configuración del transmisor 16 (44) Modo de configuración del transmisor Configuración de Era 4/6/8B, 10BD Entrar en el menú de configuración Pulse el botón de la parte inferior derecha (2 paso) mientras tira hacia arriba del botón de parada de seguri- dad. Mantenga pulsado el botón 3 segundos hasta que el indicador de estado se ilumine en amarillo para indicar que el transmisor está...
  • Página 17 Modo de configuración del transmisor 17 (44) Configuración del código PIN del transmisor 8.1.2 El transmisor está equipado con un PIN de bloqueo configurable por el usuario para impedir el acceso no autorizado al sistema. El bloqueo por PIN está desactivado de forma predeterminada. 1. Acceda al menú de configuración. Seleccionar nú- Borrar 2.
  • Página 18 Modo de configuración del transmisor 18 (44) 8.1.4 433 MHz En la banda de frecuencias 400 existe la posibilidad de seleccionar la región. Navegar Navegar 1. Acceda al menú de configuración. 2. A continuación, seleccione «433 MHz» con el botón inferior derecho (navegue con los botones superiores) 3.
  • Página 19 Modo de configuración del transmisor 19 (44) Frecuencia fija 8.1.4.1 434 MHz UE 433-434 MHz Otra N.º de canal 434.05 433.3 434.075 433.325 434.1 433.35 434.125 433.375 Nota. Si el equipo se utiliza en 434.15 433.4 la región de la UE, este ajuste 434.175 433.425 debe establecerse en 434 MHz 434.2 433.45 UE para cumplir correctamente 434.225 433.475 la normativa. 434.25 433.5 Consulte “Anexo 1 – Reglamento europeo de radiocomu-...
  • Página 20 Modo de configuración del transmisor 20 (44) 8.1.5 Ajuste de las funciones permanentes y momentáneas de los pulsadores Los botones tienen funciones momentáneas, que emiten una señal solamente mientras se mantienen pulsados o funcio- nes permanentes. Tenga en cuenta que esta función necesita el soporte del PLC receptor. Antes de cambiar estos parámetros, compruebe las opciones de programa. Solo personal cualificado puede realizar estos cambios. 1. Acceda al menú de configuración. 2.
  • Página 21 Modo de configuración del transmisor 21 (44) 8.1.7 Tipo remoto ¡NOTA! La funcionalidad del transmisor depende de este ajuste. Este ajuste también modifica la ubicación y los símbolos del Navegar Navegar transmisor, consulte la sección 14.1. Normas DIN, difieren del resto en lo que se refiere a  salidas de relé y los pulsadores, consulte la selección de Elegir Volver programas /CORRECTO El transmisor Jupiter Era 8B puede ajustarse a 8/9 o 10 botones. Para 9 y 10, se pueden admitir más funciones con una función SHIFT (B8 2 paso).
  • Página 22 Modo de configuración del transmisor 22 (44) 8.1.8 Código PIN para cargas pesadas El transmisor está equipado con un PIN de bloqueo para cargas pesadas configurable por el usuario para evitar el acceso no autorizado a la elevación de cargas pesadas. El código PIN para cargas pesadas está desactivado de forma predeterminada.
  • Página 23 Modo de configuración del transmisor 23 (44) 8.1.9 Información del sistema Muestra la versión de firmware de la tarjeta CIM, el número de identificación y la velocidad de transmisión de paquetes. Pulse cualquiera de los dos botones inferiores para salir de este menú. Configuración de Jupiter Era 100 Introducir/seleccionar;...
  • Página 24 Modo de configuración del transmisor 24 (44) 8.2.3 Páginas de menú Configuración de usuario (página 1) 8.2.3.1 Config. de usuario (1/4) Opciones Descripción Apagado automático 2 min 5 min 15 min Apagado Ahorro de energía activado: reduce automáticamente el brillo al 25 % Ahorro de energía Apagado Encendido tras 10 segundos de inactividad.
  • Página 25 Puesta en servicio 25 (44) Puesta en servicio Ajuste de la frecuencia Canal de frecuencia fija establecido por el usuario. La frecuencia solo debe ajustarse en el transmisor, para Era 4/6/8B/10BD consulte la sección 8.1.3 en la página 17 y para Era 100 consulte la sección “8.2.3.3 Configuración de radio (página 3)”...
  • Página 26 Puesta en servicio 26 (44) Emparejamiento del transmisor y el receptor Antes de realizar el emparejamiento, ajuste la región («UE» u «Otra») y el canal de frecuencia. Si se utilizan varios sistemas en el mismo emplazamiento, se recomienda una planificación detallada de las frecuencias. ¡Nota! Para emparejar el funcionamiento con varias grúas y varios operadores, consulte el anexo 959125-200. 9.4.1 Indicaciones de emparejamiento Modo Evento Indicación LED del Velocidad de Botón de empareja- LED 6 LED 5 miento receptor destello En modo de em- LED 6 rápido 50/50 ms Empareja-...
  • Página 27 Puesta en servicio 27 (44) 9.4.2 Emparejamiento de un solo sistema 1. Abra la tapa del receptor. Encienda el receptor. 2. Pulse el botón de emparejamiento del receptor. 3. Ponga el transmisor en modo de emparejamiento. Era4/6/8B, 10BD: Mantenga pulsados los botones inferiores al arrancar el transmisor.
  • Página 28 Puesta en servicio 28 (44) Tarjeta CIM La tarjeta CIM sirve para almacenar la información de configuración. Puede extraer el módulo CIM de un sistema y colocarlo en un transmisor de repuesto con el mismo programa de sistema y funcionará exactamente* igual. Este intercambio debe realizarse en un entorno limpio, seco y con seguridad ESD.
  • Página 29 Pruebas de funcionamiento 29 (44) 9.6.3 Extracción/montaje de la tarjeta CIM de Era 100 Desmontado 1. Retire la batería. 2. Desenrosque la parte inferior del transmisor; levante la parte inferior del trans- misor con cuidado. Desenrosque el tornillo de montaje de la tarjeta CIM 3.
  • Página 30 Indicaciones 30 (44) Indicaciones 11.1 Indicaciones del receptor Descripción de los símbolos LED Parpadeo rápido Parpadeo lento Parpadeo extra lento Intermi- APAGADO Fijo Velocidad de parpa- Velocidad de parpa- Velocidad de parpadeo, tente deo, 50/50 ms deo, 50/250 ms 30/970 ms Ubicación de los LED Indicación en RX Evento...
  • Página 31 Indicaciones 31 (44) 11.2 Indicaciones del transmisor 11.2.1 Indicador de estado, Era 4/6/8B, 10BD Si el transmisor durante el arranque (si no está bloqueado mediante PIN) o el funcionamiento detecta un fallo en cualquiera de las comprobaciones automáticas del transmisor, el indicador de estado (consulte la sección 14) mostrará una luz roja continua y, a continuación, se apagará...
  • Página 32 Indicaciones 32 (44) 11.2.2 Indicaciones del panel LED, Era 100 Indicaciones Descripciones Amarillo continuo Receptor digital en 1 activo Amarillo intermitente Transmisor bloqueado. Se requiere código PIN de inicio de sesión Amarillo continuo Receptor digital en 2 activo APAGADO No se ha establecido ningún enlace Verde intermitente Enlace establecido contactor principal APAGADO Verde continuo...
  • Página 33 Indicaciones 33 (44) 11.2.3 Indicaciones de la pantalla Estos símbolos predeterminados pueden aparecer en la pantalla según la configuración. Para obtener información sobre la configuración, consulte la herramienta de configuración RX161/RX110. 1. Señal de radio/MC/Potencia baja/alta 2. Indicador de canal, hasta 3 dígitos (si el ajuste de la región de 433 MHz es «Otra», aparece una «E»...
  • Página 34 Resolución de problemas 34 (44) Resolución de problemas 12.1 Primera comprobación En el pulsador del transmisor: Asegúrese de que haya una batería cargada en el transmisor. El indicador de estado señala lo siguiente: • El parpadeo lento en verde indica que el transmisor está totalmente operativo •...
  • Página 35 Reciclado 35 (44) Es imposible activar el contactor principal 12.2 El transmisor no se ha emparejado con el receptor. Para conocer la posición de los LED, consulte la “Tabla 6. Indica- ciones LED en la tarjeta PRINCIPAL” en la página 30. La indicación de silenciar (LED 4) parpadea o está...
  • Página 36 Vista general del transmisor 36 (44) Vista general del transmisor Botón de PARADA de seguridad Botón de PARADA de seguridad Indicador de estado Indicador de estado Pantalla Botón LED Botón LED Pantalla Era 4B Era 6B Era 8B 10BD 1. Panel de configuración,  encendido/apagado 2. Panel LED 3. Pantalla 4.
  • Página 37 Vista general del transmisor 37 (44) 14.1 Colocar la etiqueta de símbolos Junto a los botones/joystick/interruptores hay espacio para una etiqueta de símbolos. Con la entrega, se incluye una hoja de etiquetas de símbolos. 1. Antes de colocar la etiqueta, limpie la superficie con alcohol. 2.
  • Página 38 Vista general del transmisor 38 (44) Jupiter Era 8B - 8 BOTONES Jupiter Era 8B - 9 BOTONES Jupiter Era 8B - 10 BOTONES Nordic Nordic Nordic B1 B2 B1 B2 B1 B2 B1 B2 B1 B2 B1 B2 B1 B2 B1 B2 B1 B2 B3 B4 B3 B4 B3 B4 B3 B4 B3 B4 B3 B4 B5 B6 B5 B6...
  • Página 39 Vista general del transmisor 39 (44) 14.1.1 Símbolos Nordic, ejemplo Jupiter Era 100 Jupiter Era 150 14.1.2 Símbolos DIN, ejemplo Jupiter Era 100 Jupiter Era 150 14.1.3 Símbolos CS, ejemplo EAST DOWN EAST DOWN WEST WEST Jupiter Era 100 Jupiter Era 150 Manual de instalación de Remotus Jupiter FSK16 Versión: A1 ID del documento: 959125-000 ES...
  • Página 40 Vista general del transmisor 40 (44) 14.1.4 Configurable, ejemplo Jupiter Era 100 configurable Jupiter Era 100 configurable 2 interruptores giratorios J1/J2 2 o 4 pasos con 1 o 2 movimientos S6/S7 Pulsador S1-S5 Interruptores de conmutación, interruptores giratorios o pulsadores. ¡Nota! Solo es posible con un máximo de 2 interruptores giratorios (posiciones S2 y S4). Si hay un interruptor giratorio en la posición S2, la posición S3 no se puede utilizar.
  • Página 41 Vista general del transmisor 41 (44) 14.2 Descripción de los símbolos Era 4/6/8B 10BD B7 1 paso B9 1 paso Sirena Activación del contactor principal en el receptor B7 1 paso B9 1 paso Extra Función opcional B7 2 paso B9 2 paso Funcionamiento a baja velocidad...
  • Página 42 Anexo 1 – Reglamento europeo de radiocomuni- caciones Extractos de la RECOMENDACIÓN 70-03 del ERC: Potencia/ Acceso al espec- Banda de frecuen- Espaciado entre Campo mag- tro y requisitos Notas cias canales de mitigación nético 433.050-434.790 MHz 10 mW p.r.e. <10 % ciclo de trabajo Sin espaciado (nota 4) (nota 1) 433.050-434.790 MHz 1 mW p.r.e.
  • Página 43 Anexo – Ajustes, notas Sistema Cliente: Objeto: Número de serie: ID de sistema: Frecuencia: Fija Canal: 433 MHz: «UE» «Otra» TRANSMISOR; genérico Tiempo de apagado (apagado automático): 2 min 5 min 15 min APAGADO Desacti- Código PIN (usuario): Activar Desacti- Código PIN para cargas pesadas: Activar potencia de radiocomunicación: 100 %...
  • Página 44 Åkerströms Björbo AB | Box 7, Björbovägen 143 | SE-786 97 Björbo, Suecia Teléfono +46 241 250 00 | frontoffice@akerstroms.se | www.akerstroms.com...