EN
NOTE: The lap belt arrangement supplied is not intended for use in larger, faster vehicles and is for "play" use only. It is not intended to function as an approved lap/seat restraining device.
REMARQUE: La ceinture ventrale fournie n'est pas conçue pour être utilisée dans des véhicules plus grands et plus rapides, elle est limitée à un usage de "jeu" exclusivement. Elle n'est
FR
pas conçue pour servir de ceinture ventrale/dispositif de retenue homologué.
NOTA: El cinturón abdominal suministrado no está diseñado para su uso en vehículos más grandes y rápidos y es solo para fines recreativos. No está destinado a funcionar como un
ES
sistema homologado de retención abdominal o para asiento.
DE
HINWEIS: Der mitgelieferte Beckengurt ist nur für Spielzwecke und nicht zur Benutzung in größeren, schnelleren Fahrzeugen gedacht. Er ist nicht als zugelassener Sicherheitsgurt gedacht.
NOTA: La cintura subaddominale in dotazione non è destinata all'uso su veicoli più grandi e più veloci ed è solo per uso "ludico". Non è destinata a funzionare come un dispositivo di
IT
contenzione approvato per le ginocchia/i sedili.
OPMERKING: De meegeleverde heupgordel is niet bedoeld voor gebruik in grotere, snellere voertuigen en is slechts om 'mee te spelen'. Hij is niet bedoeld om te functioneren als een
NL
goedgekeurd heup-/stoelbeveiligingsmiddel.
PT
NOTA: A disposição do cinto subabdominal fornecida não se destina a ser utilizada em veículos maiores e mais rápidos e destina-se apenas a ser utilizada para "brincar". Não se destina a
funcionar como um dispositivo de retenção de colo/assento aprovado.
UWAGA: Dostarczony pas biodrowy nie jest przeznaczony do użytku w większych, szybszych pojazdach i służy wyłącznie do zabawy. Nie jest przeznaczony jako zatwierdzone urządze
PL
nie zabezpieczające biodra lub pas bezpieczeństwa fotela.
HU
MEGJEGYZÉS: A mellékelt rögzítőheveder nem használható nagyobb és gyorsabb járművekhez, és csak „játékra" alkalmas. Rendeltetése szerint nem szolgálhat szabályos biztonsági övként.
RU
ПРИМЕЧАНИЕ. Ремни безопасности, поставляемые в комплекте, не предназначены для использования в больших и скоростных автомобилях, а рассчитаны только на
использование в "игровых" целях. Они не предназначены для использования в качестве одобренных ремней безопасности.
OBS! Det tvåpunktsbälte som ingår är inte avsett för användning i större, snabbare fordon och är endast till för att användas i "lek". Det är inte avsett att fungera som ett godkänt säkerhetsbälte.
SV
MERK: Setebeltet som følger med er ikke beregnet for bruk i større, raskere kjøretøy, og er kun for bruk med formål som «lek». Den er ikke tiltenkt som som en godkjent sete- eller sikkerhetsbelte.
NO
DA
BEMÆRK: Det medfølgende hofteselearrangement er ikke beregnet til brug i større, hurtigere køretøjer og er kun til "leg". Det er ikke beregnet til at fungere som en godkendt
hoftesele/sædefastholdelsesanordning.
HUOMAUTUS: Toimitettua lantiovyötä ei ole tarkoitettu käytettäväksi suuremmissa ja nopeammissa ajoneuvoissa, ja se on tarkoitettu vain leikkikäyttöön. Sitä ei ole tarkoitettu
FI
toimimaan hyväksyttynä lantio-/istuinturvavyönä.
RO
NOTĂ: Sistemul de centură de siguranță transversală nu este destinat utilizării în vehicule mai mari și mai rapide, ci doar pentru agrement. Nu este destinat funcționării ca dispozitiv de
siguranță aprobat.
SK
POZNÁMKA: Dodaná zostava bedrového pásu nie je určená na použitie vo väčších a rýchlejších vozidlách a je určená len na použitie počas „hry". Nie je určená na použitie ako schválené
zadržiavacie zariadenie na bedrá/na sedadlách.
POZNÁMKA: Dodané uspořádání bederního pásu není určeno k použití ve větších a rychlejších vozidlech a je určeno pouze „na hraní". Není určeno k tomu, aby fungovalo jako schválené
CS
zádržné zařízení pro břicho/sedadlo.
BG
ЗАБЕЛЕЖКА: Предпазният колан не е предназначен за използване в по-големи, по-бързи превозни средства, а е за употреба само по време на "игра". Той не е предназначен
да функционира като одобрен предпазен колан.
NOT: Sunulan bel emniyet kemeri düzenlemesinde daha büyük ve daha hızlı araçlarda kullanımı amaçlanmamıştır ve yalnızca "oyun" kullanımı içindir. Onaylı bir bel/koltuk sınırlama
TR
cihazı olarak işlev görmesi amaçlanmamıştır.
UK
ПРИМІТКА. Ремені безпеки, що постачаються в комплекті, не призначені для використання у великих і швидкісних автомобілях, а розраховані лише на використання в
"ігрових" цілях. Вони не призначені для використання в якості схвалених ременів безпеки.
注意:提供されているラップベルトの設定を、 より大型や高速の車両に使用することは想定されていません。 「遊具」 にのみ使用してください。 認証済みの保護具としてのラップ
JA
ベルト/シートベルトの機能は想定されていません。
KO
참고: 제공되는 시트 벨트 장치는 더 크고 빠른 차량용으로 설계되지 않았으며, "놀이기구" 전용입니다. 이는 또한 승인된 안전벨트/시트 고정 장치로 기능
하도록 설계되지 않았습니다.
ZH
備注: 供應的安全帶裝置不是為更大、 更快的車輛設計的, 它只是用來 「玩」 的。 不要拿它當作真正的安全帶使用。
ZH
注意: 提供的安全带装置不是为更大、 更快的车辆设计的, 它只是用来 "玩" 的。 不要拿它当真正的安全带使用。
AR
.مالحظة: مل ي ُ صمم نظام الحزام الحاضن املزود لالستخدام يف مركبات أكرب أو أرسع وإمنا ألغراض استخدام «اللعب» فقط. وليس الغرض منه استخدامه كوسيلة تقييد حاضن أو وسيلة أمان معتمدة
EL
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η διάταξη της ζώνης υπογαστρίου που παρέχεται δεν προορίζεται για χρήση σε μεγαλύτερα, ταχύτερα οχήματα και σκοπός της είναι μόνο το «παιχνίδι». Δεν λειτουργεί ως
εγκεκριμένη συσκευή συγκράτησης υπογαστρίου/καθίσματος.
3