Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 50

Enlaces rápidos

Istr zioni er l so
IT
.R
Italiano,
Des rizione ell a
are
io,
N
D
D
io e tilizzo, 4
re a zioni e onsi li,
T
S
an tenzione e
ra,
nomalie e rime i,

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Hotpoint Ariston DW 24 IX

  • Página 1 Istr zioni er l so Italiano, Des rizione ell a io e tilizzo, 4 re a zioni e onsi li, an tenzione e nomalie e rime i,...
  • Página 2 Installazione Allacciamento del cavo di alimentazione alla rete osizionamento vedi Precauzioni e consigli vedi sotto vedi sotto olle amento elettri o vedi sotto...
  • Página 3 Descrizione dell’apparecchio ista d’insieme Apertura CASSETTO Manopola PROGRAMMI Spia FUNZIONAMENTO TARGHETTA CARATTERISTICHE larghezza cm 50,4 Dimensioni altezza cm 18,6 profondit cm 48,7 Volume lt. 44,5 Capacità 20 g massima Collegamenti tensione a 230V 50 60 z elettrici potenza massima assorbita 90 uesta apparecchiatura è...
  • Página 5 Precauzioni e consigli Smaltimento à rezza enerale vedi Assistenza...
  • Página 6 E c ud lire l a...
  • Página 7 Anomalie e rimedi ossi ili a se Sol zione nomalie e sto i lie o li alimenti restano re e sto i lie o li alimenti non si ris al ano i ienza Il assetto non si e orrettamente a s ia . N ION NTO non si a en e  Non ricorrete mai a tecnici non autorizzati e rifiutate sempre l installazione di pezzi di ricambio non...
  • Página 8 O eratin Instr tions OV N ontents Installation, English, Des ri tion o t e a lian e, 1 Start se, 11 re a tions an ti s, 12 are an maintenan e, 1 DW 24 IX les ootin , 14...
  • Página 9 Installation Connecting the suppl cable to the mains ositionin see Precautions and tips see below le tri al onne tion see below see below...
  • Página 10 Description of the appliance Overall vie COMPARTMENT opening SELECTOR knob TABLE OF CHARACTERISTICS width 50.4 cm OPERATION Dimensions height 18.6 cm indicator light depth 48.7 cm Volume 44.5 l Maximum 20 kg capacity voltage at 230V ~ 50/60Hz Electrical maximum power absorbed connections This appliance conforms to the following European...
  • Página 11 Start-up and use...
  • Página 12 P c u Dis osal eneral sa ety see Assistance...
  • Página 13 Care and maintenance Switching the appliance off leanin t e a lian e...
  • Página 14 ro lem ossi le a ses Sol tions T e ro ery or oo s remain ol T e ro ery or oo s o not eat i iently T e om artment oes not lose ro erly T e O R TION in i ator li t oes not ill minate...
  • Página 15 .O R Sommaire Installation, 1 .ran ais, 5 Des ri tion e l a areil, 1 ise en mar e et tilisation, 18 a tions et onseils, 1 Nettoya e et entretien, 2 DW 24 IX nomalies et rem es, 21...
  • Página 16 Installation Branchement du c ble d’alimentation au réseau à électrique à à à ositionnement voir Précautions et conseils à à voir ci-dessous à voir ci-dessous or ement le tri à à voir ci-dessous...
  • Página 17 Description de l’appareil ue d’ensemble Ouverture TIROIR Bouton PROGRAMMES PLAQUE SIGNALETIQUE Voyant largeur 50,4 cm FONCTIONNEMENT Dimensions hauteur 18,6 cm profondeur 48,7 cm Volume l 44,5 Capacité 20 kg maximale tension a 230V~ 50/60Hz Raccordements puissance maxi. absorbée électriques Cet appareil est conforme aux Directives Communautaires suivantes : 73/23/CEE du 19/02/73...
  • Página 18 à à à...
  • Página 19 Précautions et conseils ise a re n rale à à à à à à voir Assistance...
  • Página 20 Nettoya e e l a areil à...
  • Página 21 Anomalies et remèdes nomalies a ses Sol tions ossi les a aisselle o les aliments restent roi s a aisselle o les aliments ne se r ent as isamment e tiroir ne erme as ien e oyant .ON TIONN NT ne s all me as  Ne amais faire appel des techniciens non agréés et refuser l’installation de pièces détachées non originales.
  • Página 22 24 Nederlands, Starten en e r i , 2 Voorzor smaatre elen en a ies, 2 On er o en erzor in , 2 DW 24 IX Storin en en o lossin en, 28...
  • Página 23 Installatie et aansluiten van de voedingskabel aan het elektrische net laatsin zie Voorzorgsmaatregelen en advies zie onder zie onder le tris e aansl itin zie onder...
  • Página 24 Beschrijving van het apparaat Aanzichttekening Opening LADE Knop PROGRAMMA'S TYPEPLAATJE Controlelampje breedte 50,4 cm WERKING Afmetingen hoogte 18,6 cm diepte 48,7 cm Inhoud liter 44,5 Maximale 20 kg capaciteit spanning 230V ~ 50/60 Hz Elektrische maximum opgenomen aansluitingen vermogen 90W Deze apparatuur voldoet aan de volgende EU voorschriften:...
  • Página 25 Starten en gebruik...
  • Página 26 al erwij erin l emene eili zie Service...
  • Página 27 Onderhoud en verzorging De elektrische stroom afsluiten Reini en an et a araat...
  • Página 28 Storin en o elij e oorza en O lossin annen, or en o le ensmi elen wor en niet ewarm annen, or en o le ensmi elen wor en niet ol oen e o ewarm De la e an niet oe wor en a esloten Het ontrolelam je W R IN aat niet aan  Roep er nooit een niet-erkende installateur bi en weiger alti d niet-originele onderdelen.
  • Página 29 O. N In alts erzei Installation, es er tes, 1 Deutsch, 29 In etrie setz n e ra Vorsi tsma re eln n Hinweise, Reini le e, 4 DW 24 IX St r n en n il e,...
  • Página 30 Installation Anschluss des Versorgungskabels an das Stromnetz stell n (siehe Vorsichtsmaßregeln und Hinweise (siehe unten (siehe unten le troans l ss (siehe unten...
  • Página 31 Beschreibung des Gerätes Geräteansicht Wärmefach-Klappe TYPENSCHILD Breite 50,4 cm Abmessungen Höhe 18,6 cm Tiefe 48,7 cm Drehknopf Nutzvolumen Liter 44,5 PROGRAMME Max. Fassungs- 20 Kg Kontrollleuchte vermögen BETRIEBSWEISE Spannung 230V~ 50/60Hz Elektrischer Maximale Anschluss Leistungsaufnahme 90W Dieses Gerät entspricht den folgenden EG- Richtlinien: 73/23/EWG vom 19.02.73 (Niederspannung) und...
  • Página 32 u g u d G b uch...
  • Página 33 orsichtsmaßregeln und Hinweise ntsor ll emeine Si er eit (siehe Kundendienst...
  • Página 34 gu g u d Pf g u g d G ä Reini es er tes...
  • Página 35 Störungen und Abhilfe St r n en e rsa irr o er ie Na r n smittel lei en irr n Na r n smittel wer en ni a srei en warm Das W rme a lie t ni t ri ontrollle SW IS  Beauftragen Sie bei einem Defekt niemals einen nicht autorisierten Kundendienst bzw.
  • Página 36 O ersi t Installation, es ri else a a aratet, 8 Dans , Start o .ors ri ter o r Ve li e ol else, 41 DW 24 IX .ejl o a j l nin , 42...
  • Página 37 Installation Tilslutning af str mfors ningskablet til nettet la erin (se afsnittet .orskrifter og råd (se herunder herunder le tris tilsl tnin herunder...
  • Página 38 Beskrivelse af apparatet Samlet illustration Åbning af SKUFFE PROGRAMVÆLGER TYPESKILT Kontrollampe FUNKTION bredde 50,4 cm Mål højde 18,6 cm dybde 48,7 cm Volumen lt. 44,5 Maks. kapacitet 20 kg spænding 230V~ Elektriske 50/60Hz/maks. optaget tilslutninger effekt 90W Dette apparat er i overensstemmelse med følgende EU-direktiver: 73/23/EØF af 19/02/73...
  • Página 39 Start og brug...
  • Página 40 g åd orts a else enerelt om si er e en afsnittet Service...
  • Página 41 edligeholdelse Afbrydelse af strømmen Ren ørin a a aratet...
  • Página 42 g fhjæ p .ejl øsnin ry er, a e mm eller ma arerne er ol e ry er, a e mm eller ma arer armes i tilstr eli t o en an i es orre t ontrollam en . N TION t n er i  Ret aldrig henvendelse til uautoriserede teknikere, og anmod altid om installering af originale reservedele.
  • Página 43 Des riç o o a arel o, 4 In io e tilizaç o, 4 re a ç es e onsel os, 4 s, 4 an tenç o e i a os, 48 DW 24 IX nomalias e sol ç es, 4...
  • Página 44 Instalação Liga ão do cabo de fornecimento rede eléctrica à à osi ionamento (veja em Precauções e Conselhos à (veja a seguir (veja a seguir i aç o el tri a à (veja a seguir...
  • Página 45 Descrição do aparelho ista de conjunto Abertura GAVETA Selector PLACA DAS CARACTERÍSTICAS PROGRAMAS largura 50,4 cm Medidas altura 18,6 cm Indicador luminoso profundidade 48,7 cm FUNCIONAMENTO Volume Litros 44,5 Capacidade 20 Kg máxima tensão de 230V ~ Ligações 50/60Hz potência máxima eléctricas absorvida 90W Este aparelho é...
  • Página 46 íc çã...
  • Página 47 Precauções e conselhos liminaç o rança eral à à (veja a Assistência técnica...
  • Página 48 çã cu d d éc c im eza o a arel o...
  • Página 49 Anomalias e soluções nomalias oss eis a sas Sol ç o s lo ças o os alimentos i am rios s lo ças o os alimentos n o se a e em o s i iente a eta n o e a orre tamente O in i a or l minoso .
  • Página 50 an al e instr iones Des ri ión el a arato, 2 esta en n ionamiento y so, re a iones y onsejos, 4 s a ol, antenimiento y i a os, nomal as y sol iones,...
  • Página 51 Instalación Conexión del cable de alimentación eléctrica a la red olo a ión ver Precauciones y consejos ver más abajo ver más abajo one ión el tri a ver más adelante...
  • Página 52 Descripción del aparato Vista de conjunto PLACA DE CARACTERÍSTICAS longitud 50,4 cm. Dimensiones altura 18,6 cm. profundidad 48,7 cm. Volumen litros 44,5 Capacidad 20 Kg máxima Conexiones tensión 230V ~ 50/60Hz / potencia eléctricas máxima absorbida 90W Este aparato es conforme con las siguientes Normas Comunitarias: 73/23/CEE del 19/02/73 (Baja Tensión) y posteriores...
  • Página 53 Puesta en funcionamiento y uso...
  • Página 54 P c uc limina ión ri a eneral Asistencia...
  • Página 55 Mantenimiento y cuidados Interrumpir el suministro de corriente eléctrica im iar el a arato...
  • Página 56 í 04/2007 - 9506 76.00 XEROX BUSINESS SERVICES osi les a sas Sol ión nomal as a ajilla o los alimentos ermane en r os a ajilla o los alimentos no se alientan s i ientemente l ajón no se ierra orre tamente l iloto .