Descargar Imprimir esta página
VALBERG WF 612 D W566C Instrucciones De Uso
VALBERG WF 612 D W566C Instrucciones De Uso

VALBERG WF 612 D W566C Instrucciones De Uso

Ocultar thumbs Ver también para WF 612 D W566C:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

2/2
981449 - WF 612 D W566C
INSTRUCTIONS FOR USE
CONSIGNES D'UTILISATION
GEBRUIKSAANWIJZINGEN
INSTRUCCIONES DE USO
Washing machine
Lave-linge
Wasmachine
Lavadora
....................02
....................28
....................54
....................80
06/2023-01

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para VALBERG WF 612 D W566C

  • Página 1 06/2023-01 Washing machine Lave-linge Wasmachine Lavadora 981449 - WF 612 D W566C INSTRUCTIONS FOR USE ....02 CONSIGNES D'UTILISATION ....28 GEBRUIKSAANWIJZINGEN ....54 INSTRUCCIONES DE USO ....80...
  • Página 4 Thank you! T h a n k y o u f o r c h o o s i n g t h i s VA L B E R G p ro d u c t . V A L B E R G p r o d u c t s a r e c h o s e n , t e s t e d , a n d recommended by ELECTRO DEPOT, so you can be sure y o u a re g e t t i n g a t o p - q u a l i t y, e a s y - t o - u s e p ro d u c t t h a t w o n ’...
  • Página 5 Table of Contents Parts Product overview Specifications Installation Product usage Operation Cleaning and maintenance Cleaning and Trouble Shooting maintenance Transport Product Fiche...
  • Página 6 Product overview Parts Top cover Door Control panel Detergent dispenser Power supply cord Water supply hose Drum 4 x Cover caps Drain hose 1 x Supply hose cold water Service flap Acoustic sponge Note: • The product picture is for illustration only, please refer to real product as reference.
  • Página 7 Product overview Specifications Model: 981449 - WF 612 D W566C Power Supply: 220-240V~,50Hz MAX. Current: Standard Water Pressure: 0.05MPa~1MPa Washing Capacity: 6.0kg Dimension (W x D x H mm): 595 x 400 x 850mm Net Weight: 55kg Rated Power: 2050W...
  • Página 8 Product usage Installation Installation area Warning! • Stability is important to prevent the product from wandering! Make sure the machine is standing leveled and stable. • Make sure that the product does not stand onto the power cord. • Make sure to maintain the minimum distances from the walls as shown in the picture.
  • Página 9 Product usage Remove the tape securing the power supply cord and drain hose. Remove the inlet hose from the drum. Remove transport bolts Warning! • You must remove the transport bolts from the backside before using the product. Loosen the 4 transport bolts with a spanner. Remove the bolts including the rubber parts and keep them for future use.
  • Página 10 Product usage Connect the water supply hose Warning! To prevent leakage or water damage, follow the instructions in this chapter. • Do not kink, crush or modify water inlet hose. Connect the water supply hose to the water inlet valve and a water tap with cold water as indicated.
  • Página 11 Product usage Get the machine laid on the floor, using some soft material like foam or clothes between the machine and floor for a protection; Stick the longer sponges to the longer bottom edges of machine, and the shorter sponges to the shorter bottom edges, Installation of panel is same as sponges.
  • Página 12 Product usage Note: • Detergent need to be added in compartment I if the pre-wash function is selected. • Washing Select programme Select function or remain default settings Press Start/Pause to start the program • After Washing The door lock and the [Start / Pause] lights flash with the buzzer beeping or two small points flash on the digital screen.
  • Página 13 Product usage Check the care label Sort laundry according to color and textile type Take all items out of the pockets Tie together long textile strips and belts, close zips and button Put small items into a laundry bag Turn easy-pilling and long-pile fabric inside out Warning! •...
  • Página 14 Product usage Control Panel On/Off Turn the appliance on and off. Pause/Start Start or pause your programme. This allows you to select additional functions and will Option light when selected. Programmes Available according to the laundry type. The display shows settings, estimated remaining time, Display options and status messages.
  • Página 15 Product usage Synthetic    Mix (20°C)    Rapid 45’    Quick 15’     Means must   Means optional Detergent Recommendation Recommended washing Wash cycles Washing temp. Type of laundry and detergent textile Heavy-duty detergent White laundry made with bleaching agents...
  • Página 16 Following symptoms are a sign of detergent underdosing: – laundry turns grey – built-up of limescale deposits on the drum, the heating element and/ or the laundry Programmes Model: 981449 - WF 612 D W566C Programme Load (kg) Default Time Cotton (Cold) 2:20 Cotton (20°C) 2:20 Cotton (40°C)
  • Página 17 0:45 Quick 15’ 0:15 Note: • The parameters in this table are only for user’s reference. The actual parameters maybe different with the parameters in above mentioned table. WF 612 D W566C Cycle 2:20 0.426 65%/1000 Cotton 20°C 2:40 0.871 65%/1000 Cotton 40°C...
  • Página 18 Product usage The ECO 40-60 programme is able to clean normally soiled cotton laundry declared to be washable at 40°C or 60°C, together in the same cycle. This programme is used to assess the compliance with the regulation (EU) 2019/2023. The most efficient programmes in terms of energy consumption are generally those that perform at lower temperatures and longer duration.
  • Página 19 Product usage Extra short programme approx, suitable for lightly soiled Quick 15’ washing as a small amounts of laundry. Option The speed is: 1200: 0-400-600-800-1000-1200 Default Temp. Default spin speed Cycle Additional functions (°C) in rpm Wash cycles 1200 Cotton (Cold) Cold 1000 Delay,...
  • Página 20 Product usage Pre Wash: The Prewash function can get an extra wash before main wash,it is suitable for washing the dust rises to surface of the clothes;You need to put detergent into the Case (I) when select it. Delay: Delay function can be set with this button, the delaying time is 0-24H. Speed: It can be set the spin speed to press the button repeatedly Extra Rinse: The laundry will undergo extra rinse once after you select it.
  • Página 21 Cleaning and maintenance Cleaning and maintenance Warning! • Always unplug the appliance and close the water tap before cleaning and maintenance. Cleaning the Cabinet Proper maintenance on the washing machine can extend its working life. The surface can be cleaned with diluted non-abrasive neutral detergents when necessary.
  • Página 22 Cleaning and maintenance Cleaning the Door Seal and Glass Wipe the glass and seal after each wash to remove lint and stains. If lint builds up it can cause leakages. Remove any coins, buttons and other objects from the seal after each wash.
  • Página 23 Cleaning and maintenance Clean The Detergent Dispenser 1. Press down the release [ ] on the softener cover and pull the dispenser drawer out of the recess. 2. Lift the softener cover off the dispenser drawer and wash both items with water. 3.
  • Página 24 Cleaning and maintenance 。 1. Open the Service filter. 2. Open the filter by turning to the counter clockwise. 3. Remove extraneous matter. 4. Close the lower cover cap. Caution! • When the appliance is in use and depending on the programme selected there can be hot water in the pump.
  • Página 25 Cleaning and maintenance Description Possible cause Solution Indicator or display • Disconnect the • Check if the power is shut down and does not light power the power plug is connected correctly • PC board or harness has connection problem Abnormal noise •...
  • Página 26 Cleaning and maintenance Transport IMPORTANT STEPS WHEN MOVING THE APPLIANCE • Unplug the appliance and close the water inlet tap. • Check, if the door and the detergent dispenser are closed properly. • Remove the water inlet pipe and the outlet hose from the house installations. •...
  • Página 27 Product Fiche Product Fiche Supplier’s name or trade mark (a),(c) Supplier’s address (a),(c) Model identifier : WF 612 D W566C General product parameters: Parameter Value Parameter Value Height Rated capacity (kg) Dimensions in cm Width (a),(c) Depth Energy efficiency Energy efficiency 79.5...
  • Página 28 Product Fiche Airborne acoustical Airborne acoustical noise emissions in noise emission class the spinning phase (spinning phase) (dB(A) re 1 pW) Off-mode (W) Standby mode (W) 0.50 1.00 (if applicable) (if applicable) Delay start (W) Networked standby 4.00 (if applicable) (W) (if applicable) Minimum duration of the guarantee offered by the supplier (a),(c)
  • Página 30 Merci ! M e rc i d ’ a v o i r c h o i s i c e p ro d u i t VA L B E R G . Choisis, testés et recommandés par ELECTRO DEPOT, le s p ro d u i t s d e l a m a rq u e VA L B E R G v o u s a s s u re n t u n e u t i l i s a t i o n s i m p l e , u n e p e r f o r m a n c e f i a b l e e t u n e q u a l i t é...
  • Página 31 Table des matières Pièces Aperçu de l’appareil Caractéristiques Installation Utilisation de Fonctionnement l’appareil Nettoyage et entretien Nettoyage et Dépannage entretien Transport Fiche produit Les notices sont aussi disponibles sur le site http://www.electrodepot.fr/sav/notices/ http://www.electrodepot.be/fr/sav/notices...
  • Página 32 Aperçu de l’appareil Pièces Couvercle supérieur Porte Panneau de commande Bac à lessive Cordon d’alimentation Tuyau d’arrivée d’eau Tambour 4 couvercles Tuyau de vidange 1 tuyau d’arrivée d’eau froide Clapet pour réparation Mousse acoustique Remarque : • L’image du produit est fournie à titre d’illustration uniquement. Veuillez vous reporter au produit réel pour référence.
  • Página 33 Aperçu de l’appareil Caractéristiques Modèle : 981449 - WF 612 D W566C Alimentation électrique : 220-240 V~, 50 Hz MAX. Courant : Pression d'eau standard : 0,05 MPa~1 MPa Capacité de lavage : 6,0 kg Dimensions (l x P x H en mm) : 595 x 400 x 850 mm Poids net : 55 kg...
  • Página 34 Utilisation de l’appareil Installation Zone d’installation Avertissement ! • Il est important que le produit soit stable, car cela l’empêchera de se déplacer ! Assurez-vous que la machine soit debout, droite et stable. • Veillez à ce que le produit ne soit pas placé sur son cordon d'alimentation. •...
  • Página 35 Utilisation de l’appareil Retirez le carton d’emballage et les éléments en polystyrène. Soulevez le lave-linge et retirez l’emballage de la base. Veillez à ce que le petit triangle en mousse (a) soit retiré avec l’emballage de la base. Si ce n’est pas le cas, couchez l’appareil sur le côté...
  • Página 36 Utilisation de l’appareil Raccord du tuyau d’arrivée d’eau Avertissement ! Pour éviter une fuite ou des dégâts des eaux, suivez les instructions de ce chapitre. • Ne pliez pas, n’écrasez pas et ne modifiez pas le tuyau d’arrivée d’eau. Raccordez le tuyau d’arrivée d’eau à la vanne d’arrivée d’eau et à un robinet d’eau froide comme indiqué.
  • Página 37 Utilisation de l’appareil Couchez la machine au sol, en la protégeant grâce à un matériau souple posé sur le sol, comme de la mousse ou des vêtements. Collez les bandes de mousse plus longues sur les rebords plus longs de la machine, et les bandes plus courtes sur les rebords plus courts.
  • Página 38 Utilisation de l’appareil Remarque : • Il faut ajouter la lessive dans le compartiment I si la fonction de prélavage est sélectionnée. • Lavage Choisir un programme Choisir une fonction ou conserver les réglages par défaut Appuyez sur Démarrer/Pause pour lancer le programme •...
  • Página 39 Utilisation de l’appareil Vérifier l’étiquette d’entretien Trier le linge en fonction des couleurs et du type de textile Retirer tous les objets des poches Nouer les longues bandes de textile et les ceintures, fermer les fermetures éclair et les boutons Placer les petits articles dans un sac à...
  • Página 40 Utilisation de l’appareil Panneau de commande Marche/Arrêt Pour mettre l’appareil en marche et hors tension. Démarrer/Pause Pour démarrer le programme ou le mettre en pause. Pour sélectionner une fonction supplémentaire. Ce Options bouton s’allumera une fois sélectionné. Programmes disponibles à la sélection selon le type de Programmes linge.
  • Página 41 Utilisation de l’appareil Mixte (60 °C)    Synthétiques    Mixte (20 °C)    Rapide 45’    Rapide 15’     Signifie Obligatoire   Signifie Optionnel Recommandations en matière de lessive Lessive recommandée Programmes de Temp.
  • Página 42 Voici les signes d’une quantité de lessive insuffisante : – Linge qui devient gris – Accumulation de dépôts de calcaire sur le tambour, l’élément chauffant et/ou le linge Programmes Modèle : 981449 - WF 612 D W566C Charge (kg) Durée par défaut Programme Coton (froid) 2:20 Coton (20 °C) 2:20 Coton (40 °C)
  • Página 43 Rapide 15’ 0:15 Remarque : • Les paramètres indiqués dans ce tableau ne sont fournis qu'à titre indicatif. Les réglages réels peuvent différer des paramètres indiqués dans le tableau ci-dessus. WF 612 D W566C Programme 2:20 0,426 65 %/1 000 Coton 20 °C 2:40 0,871 65 %/1 000...
  • Página 44 Utilisation de l’appareil La température la plus élevée atteinte par le linge durant le cycle de lavage pendant au moins 5 minutes. Humidité résiduelle après le cycle de lavage, en pourcentage de teneur en eau et la vitesse d’essorage à laquelle ce résultat est produit. Le programme ÉCO 40-60 est capable de laver du linge en coton normalement sale, pouvant être lavé...
  • Página 45 Utilisation de l’appareil Charge mixte, comprenant des textiles composés de coton Mixte et de fibres synthétiques. Pour laver rapidement des articles peu nombreux et peu Rapide 45’ sales. Programme extra court d’environ 15 minutes, pour une Rapide 15’ petite quantité de linge peu sale. Options La vitesse est de : 1 200 : 0-400-600-800-1 000-1 200...
  • Página 46 Utilisation de l’appareil Remarque : • Pour connaître la vitesse d’essorage maximale, la durée du programme et d’autres détails du programme ÉCO 40-60, veuillez vous reporter au contenu de la page de la fiche produit. • Le tableau indique les options pouvant être réglées pour chaque programme. Il indique aussi si un réglage n’est pas disponible pour un programme.
  • Página 47 Utilisation de l’appareil Remarque : Compteur d’utilisations Débranchez l’appareil pendant 10 secondes, puis rebranchez-le. Mettez-le en marche et, dans les 10 secondes, appuyez en même temps sur les boutons « Vitesse » et « Fonction » sur le panneau de commande, en les maintenant appuyés pendant environ 5 secondes jusqu’à ce que l’écran de l’appareil affiche les chiffres « 000 ».
  • Página 48 Nettoyage et entretien Nettoyage et entretien Avertissement ! • Débranchez toujours l’appareil et fermez le robinet d’eau avant d’effectuer une opération de nettoyage ou d’entretien. Nettoyage du corps de l’appareil L'entretien correct du lave-linge permet de prolonger sa durée de vie. Ses surfaces peuvent être nettoyées avec du détergent neutre non abrasif dilué, si nécessaire.
  • Página 49 Nettoyage et entretien Nettoyage du joint de porte et du hublot Essuyez le hublot et le joint après chaque lavage pour retirer les peluches et les taches. Une accumulation de peluches peut entraîner des fuites. Retirez pièces, boutons et autres objets du joint après chaque lavage.
  • Página 50 Nettoyage et entretien Nettoyage du bac à lessive 1. Appuyez sur le bouton de déblocage [ ] du couvercle de l’adoucissant, puis sortez le bac à lessive du logement. 2. Soulevez le couvercle de l’adoucissant pour le sortir du bac à lessive et nettoyez le couvercle et le bac à...
  • Página 51 Nettoyage et entretien 。 1. Ouvrez le couvercle du filtre. 2. Ouvrez le filtre en tournant dans le sens des aiguilles d’une montre. 3. Retirez les corps étrangers. 4. Fermez le couvercle inférieur. Attention ! • Quand l'appareil est cours d'utilisation et selon le programme sélectionné, il peut y avoir de l'eau chaude dans la pompe.
  • Página 52 Nettoyage et entretien Description Cause possible Solution Il y a une fuite • Le raccordement • Inspectez et serrez les tuyaux d'eau. d’eau. entre le tuyau • Nettoyez le tuyau de vidange. d'arrivée d’eau ou le tuyau de vidange n'est pas étanche. Il y a des résidus •...
  • Página 53 Nettoyage et entretien Remarque : • Mettez l’appareil en marche après vérification. Si le problème persiste ou si l’écran affiche à nouveau des codes d’alerte, contactez l’assistance technique. Avertissement ! Risque de choc électrique • N’essayez jamais de réparer un appareil défectueux ou semblant être défectueux.
  • Página 54 Fiche produit Fiche produit Nom du fournisseur ou marque de commerce  : (a),(c) Adresse du fournisseur  : (a),(c) Identifiant du modèle  : WF 612 D W566C Paramètres généraux du produit : Paramètre Valeur Paramètre Valeur Taille Capacité nominale Dimensions en cm...
  • Página 55 Fiche produit Émissions de bruit Classe d’émissions acoustique aérien de bruit acoustique pendant la phase aérien (phase d’essorage (dB(A) re d’essorage) 1 pW) Mode Arrêt (W) Mode Veille (W) 0,50 1,00 (le cas échéant) (le cas échéant) Départ différé (W) Veille connectée (W) 4,00 (le cas échéant)
  • Página 56 Proficiat met uw keuze voor een product van VALBERG. De selectie en de testen van de toestellen van VALBERG g e b e u re n v o l le d i g o n d e r c o n t ro le e n s u p e r v i s i e v a n E L E C T R O D E P O T.
  • Página 57 Inhoudstafel Onderdelen Overzicht van het Specificaties toestel Installatie Gebruik van het Werking toestel Reiniging en onderhoud Reiniging en Probleemoplossing onderhoud Transport Productfiche...
  • Página 58 Overzicht van het toestel Onderdelen Bovenblad Deur Bedieningspaneel Wasmiddellade Netsnoer Watertoevoerslang Trommel 4x Afdekkappen Afvoerslang 1 x Toevoerslang koud water Serviceklep Akoestische spons Opmerking: • De productafbeelding dient alleen ter illustratie, raadpleeg het echte product als referentie.
  • Página 59 Overzicht van het toestel Specificaties Model: 981449 - WF 612 D W566C Voeding: 220-240V~,50Hz MAX. Stroom: Standaard waterdruk: 0,05MPa~1MPa Wascapaciteit: 6,0 kg Afmetingen (B x D x H mm): 595 x 400 x 850 mm Nettogewicht: 55 kg Nominaal vermogen:...
  • Página 60 Gebruik van het toestel Installatie Installatiegebied Waarschuwing! • Stabiliteit is belangrijk om het verschuiven van het product te vermijden! Zorg ervoor dat de machine waterpas en stabiel staat. • Zorg ervoor dat het product niet op het netsnoer staat. • Zorg ervoor dat u de minimale afstand tot de muur aanhoudt, zoals weergegeven in de afbeelding.
  • Página 61 Gebruik van het toestel Til de wasmachine op en verwijder de verpakking onderaan. Zorg ervoor dat het kleine driehoekig schuim (a) samen met de verpakking onderaan wordt verwijderd. Als dit niet het geval is, leg het apparaat op zijn zijde en verwijder het handmatig. Verwijder de tape waarmee het netsnoer en de afvoerslang zijn vastgemaakt.
  • Página 62 Gebruik van het toestel De watertoevoerslang aansluiten Waarschuwing! Volg de instructies in dit hoofdstuk om lekkage of waterschade te voorkomen. • Zorg dat de watertoevoerslang niet wordt geknikt, geplet of aangepast. Sluit de watertoevoerslang aan op de waterinlaatklep en een waterkraan met koud water, zoals aangegeven.
  • Página 63 Gebruik van het toestel Leg de machine op de vloer en breng een zacht materiaal, zoals schuim of doeken, tussen de machine en de vloer aan als bescherming. Plak de langere sponzen aan de langere onderranden van de machine en de kortere sponzen aan de kortere onderranden, Installatie van paneel is hetzelfde als sponzen.
  • Página 64 Gebruik van het toestel Opmerking: • Doe wasmiddel in vak I wanneer de voorwasfunctie wordt geselecteerd. • Wassen Programma selecteren Functie selecteren of standaardinstellingen behouden Op Start/Pauze drukken om het programma te starten • Na het wassen Het deurslot en de [Start/Pauze] lampjes knipperen met de zoemer die afgaat of twee stipjes die op het digitale scherm knipperen.
  • Página 65 Gebruik van het toestel Het waslabel controleren Het wasgoed op kleur en textielsoort sorteren Alle items uit de zakken halen Lange textielstroken en riemen vastmaken, en ritsen en knopen sluiten Kleine items in een waszak stoppen Eenvoudige pluizende en hoogpolige stof binnenstebuiten draaien Waarschuwing! •...
  • Página 66 Gebruik van het toestel Bedieningspaneel Aan/Uit Zet het apparaat aan en uit. Pauze/start Je programma starten of pauzeren. Hiermee kunt u extra functies selecteren, die branden bij Optie selectie. Programma's Beschikbaar naargelang het soort wasgoed. Het scherm toont de instellingen, geschatte resterende Scherm tijd, opties en statusberichten.
  • Página 67 Gebruik van het toestel Gemengd (60°C)    Synthetisch    Gemengd (20°C)    Snel 45'    Snel 15'     Betekent moet   Betekent optioneel Aanbeveling voor soort wasmiddel Aanbevolen wasmiddel Wascycli Wastemp.
  • Página 68 De volgende symptomen zijn een teken van een te lage dosis wasmiddel: – wasgoed wordt grijs – kalkaanslag op de trommel, het verwarmingselement en/of het wasgoed Programma's Model: 981449 - WF 612 D W566C Belasting (kg) Standaard tijd Programma Katoen (koud) 2:20 Katoen (20°C)
  • Página 69 0:15 Opmerking: • De parameters in deze tabel zijn alleen ter referentie van de gebruiker. De werkelijke parameters kunnen verschillen met de parameters die in de bovenstaande tabel zijn vermeld. WF 612 D W566C Cyclus 2:20 0,426 65%/1000 Katoen 20°C...
  • Página 70 Gebruik van het toestel De hoogste temperatuur bereikt door het wasgoed in de wascyclus gedurende minimaal 5 minuten. Restvocht na de wasbeurt in procentuele watergehalte en centrifugesnelheid waarbij dit werd bereikt. Het programma ECO 40-60 is in staat om normaal vervuild katoenen wasgoed dat wasbaar is verklaard op 40°C of 60°C, samen in dezelfde cyclus te wassen.
  • Página 71 Gebruik van het toestel Snel 45' Weinig en niet erg vuile kleren snel wassen. Extra kort programma, geschikt voor het wassen van licht Snel 15' bevuild en een kleine hoeveelheid wasgoed. Optie De snelheid is: 1200: 0-400-600-800-1000-1200 Standaard Standaard Cyclus centrifugesnelheid Extra functies temp.
  • Página 72 Gebruik van het toestel Opmerking: • Voor de maximale centrifugesnelheid, programmatijd en andere details van het ECO 40-60-programma verwijzen wij u naar de inhoud op de Productfiche- pagina. • De tabel toont u welke cyclus welke instelmogelijkheden biedt. Als een aanpassing voor een cyclus niet mogelijk is.
  • Página 73 Reiniging en onderhoud Reiniging en onderhoud Waarschuwing! • Haal altijd de stekker uit het stopcontact en draai de waterkraan dicht voordat u het apparaat reinigt en onderhoudt. De buitenkant schoonmaken Een juist onderhoud van de wasmachine kan de levensduur verlengen. De buitenkant kan indien nodig worden gereinigd met een verdund, niet-schurend en neutraal reinigingsmiddel.
  • Página 74 Reiniging en onderhoud Opmerking: • Houd tijdens het reinigen van de trommel het wasgoed uit de buurt van de machine. De deurafdichting en het glas schoonmaken Veeg het glas en de afdichting na elke wasbeurt schoon om pluis en vlekken te verwijderen. Als er zich pluis ophoopt, kan dit tot lekkage leiden.
  • Página 75 Reiniging en onderhoud 4. Gebruik een borstel om de filter schoon te maken. 5. Plaats de filter terug op de waterinlaat en maak de watertoevoerslang weer vast. 6. Reinig de inlaatfilter elke 3 maanden om een normale werking van het apparaat te garanderen. De wasmiddellade schoonmaken 1.
  • Página 76 Reiniging en onderhoud De filter van de afvoerpomp schoonmaken Waarschuwing! • Zorg ervoor dat de machine de wascyclus heeft beëindigd en leeg is. Schakel de machine uit en haal de stekker uit het stopcontact voordat u de filter van de afvoerpomp reinigt. •...
  • Página 77 Reiniging en onderhoud Probleemoplossing Wanneer er een probleem is met het apparaat, controleer of u het zelf kunt oplossen aan de hand van de onderstaande tabel. Als het probleem aanhoudt, neem dan contact op met de klantenservice. Beschrijving Mogelijke oorzaak Oplossing Wasmachine start •...
  • Página 78 Reiniging en onderhoud Beschrijving Mogelijke oorzaak Oplossing • Het afvoeren van het • Controleer of de afvoerslang verstopt water duurt erg lang • Er loopt water over • Schakel de wasmachine opnieuw in • Overige • Probeer het eerst opnieuw en bel de servicelijn als er nog steeds een probleem optreedt Opmerking:...
  • Página 79 Productfiche Productfiche Naam of handelsmerk van de leverancier(a),(c) Adres van leverancier (a),(c) Typeaanduiding : WF 612 D W566C Algemene productparameters: Parameter Waarde Parameter Waarde Lengte Nominaal vermogen Afmetingen in cm Breedte (a),(c) (kg) Diepte Energie-efficiëntie- Energie- 79,5 index (EEI efficiëntieklasse Spoelefficiëntie...
  • Página 80 Productfiche Geluidsemissie Geluidsemissie via via de lucht in de de lucht-klasse centrifugefase (centrifugefase) (dB(A) re 1 pW) Stand-bymodus Uit-modus (W) (indien 0,50 (W) (indien van 1,00 van toepassing) toepassing) Uitgestelde start Netwerkgebonden (W) (indien van 4,00 stand-by (W) (indien toepassing) van toepassing) Minimale duur van de door de leverancier geboden garantie (a),(c)
  • Página 82 ¡Muchas gracias! M u c h a s g r a c i a s p o r h a b e r e le g i d o n u e s t ro p ro d u c t o VA L B E R G .
  • Página 83 Índice Partes Descripción del Especificaciones aparato Instalación Utilización del Funcionamiento aparato Limpieza y mantenimiento Limpieza y Solución de problemas mantenimiento Transporte Ficha del producto...
  • Página 84 Descripción del aparato Partes Tapa superior Puerta Panel de control Dispensador de detergente Cable de alimentación Manguera de suministro de agua Tambor 4 tapas 1 manguera de suministro de agua Tubo de desagüe fría Tapa de mantenimiento Esponja acústica Nota: •...
  • Página 85 Descripción del aparato Especificaciones Modelo: 981449 - WF 612 D W566C Fuente de alimentación: 220-240 V~, 50 Hz Corriente máx.: Presión de agua estándar: 0,05 MPa ~ 1 MPa Capacidad de lavado: 6,0 kg Dimensiones (An x Pr x Al mm):...
  • Página 86 Utilización del aparato Instalación Zona de instalación ¡Advertencia! • ¡La estabilidad es importante para evitar que el producto se desplace! Asegúrese de que la lavadora esté en posición vertical, nivelada y estable. • Asegúrese de que el producto no esté colocado sobre el cable de alimentación. •...
  • Página 87 Utilización del aparato Levante la lavadora y retire el embalaje de la base. Asegúrese de que la espuma triangular pequeña (a) se retire junto con el embalaje inferior. En caso contrario, coloque el aparato sobre su superficie lateral y retírela manualmente. Retire la cinta que sujeta el cable de alimentación y el tubo de desagüe.
  • Página 88 Utilización del aparato Conecte la manguera de suministro de agua ¡Advertencia! Para evitar fugas o daños por agua, siga las instrucciones incluidas en este capítulo. • No retuerza, aplaste ni modifique la manguera de entrada de agua. Conecte la manguera de suministro de agua a la válvula de entrada de agua y un grifo de agua fría tal y como se indica.
  • Página 89 Utilización del aparato Tumbe la lavadora en el suelo, utilizando algún material blando como espuma o ropa entre la lavadora y el suelo para protegerla. Pegue las esponjas más largas en los bordes inferiores más largos de la lavadora; y las esponjas más cortas, en los bordes inferiores más cortos.
  • Página 90 Utilización del aparato Nota: • Es necesario añadir detergente en el compartimento I si se selecciona la función de prelavado. • Lavado Seleccionar el programa Seleccionar la función o mantener los ajustes predeterminados Pulsar Inicio/Pausa para iniciar el programa • Después del lavado El bloqueo de la puerta y las luces de [Inicio/Pausa] parpadearán con el pitido del timbre o dos pequeños puntos parpadearán en la pantalla digital.
  • Página 91 Utilización del aparato Consulte la etiqueta de cuidados Separe las prendas por color y tipo de tela Saque todos los objetos de los bolsillos Ate los cordones y cinturones largos, cierre las cremalleras y los botones Meta las prendas pequeñas en una bolsa de colada Dé...
  • Página 92 Utilización del aparato Panel de control Encendido/Apagado Encienda y apague el aparato. Pausa/Inicio Inicie o pause su programa. Permite seleccionar funciones adicionales y se iluminará Opción cuando se seleccione. Programas Disponibles según el tipo de prendas. La pantalla muestra los ajustes, el tiempo restante Pantalla estimado, las opciones y los mensajes de estado.
  • Página 93 Utilización del aparato Mixto (60 °C)    Sintético    Mixto (20 °C)    Rápido 45'    Rápido 15'     Significa «obligatorio»   Significa «opcional» Recomendación de detergente Detergente de lavado Ciclos de lavado Temperatura Tipo de prenda y de...
  • Página 94 Los siguientes síntomas son un signo de dosificación insuficiente de detergente: – las prendas se vuelven grises – se acumulan depósitos de cal en el tambor, el elemento calefactor y/o la ropa Programas Modelo: 981449 - WF 612 D W566C Programa Carga (kg) Tiempo predeterminado Algodón (frío) 2:20 Algodón (20°C) 2:20 Algodón (40°C)
  • Página 95 Rápido 15' 0:15 Nota: • Los parámetros de esta tabla se indican únicamente como referencia para el usuario. Los ajustes reales pueden diferir de los de la tabla anterior. WF 612 D W566C Ciclo 2:20 0,426 65%/1000 Algodón 20 °C...
  • Página 96 Utilización del aparato La temperatura más alta alcanzada por la ropa en el ciclo de lavado durante al menos 5 minutos. La humedad residual después del ciclo de lavado en el porcentaje del contenido de agua y la velocidad de centrifugado a la que llegó. El programa ECO 40-60 puede lavar juntas en el mismo ciclo las prendas de algodón normalmente sucias que se pueden lavar a 40 °C o 60 °C.
  • Página 97 Utilización del aparato Mixto Carga mixta compuesta por tejidos de algodón y sintéticos. Rápido 45' Lavar rápidamente poca ropa y no muy sucia. Programa extracorto aprox., adecuado para lavados con Rápido 15' poca suciedad como pequeñas cantidades de ropa. Opción La velocidad es: 1200: 0-400-600-800-1000-1200 Velocidad de...
  • Página 98 Utilización del aparato Rápido 45' Retardo, Programación Rápido 15' diferida Nota: • Para conocer la velocidad máxima de centrifugado, el tiempo del programa y otra información del programa ECO 40-60, consulte el contenido en la página de la Ficha del producto. •...
  • Página 99 Utilización del aparato Nota: Contador de uso Desenchufe el aparato durante 10 segundos y vuelva a conectarlo. Encienda y, al cabo de 10 seg., pulse «Velocidad» y «Función» en el panel de control de forma simultánea y continua durante unos 5 seg. hasta que la pantalla del aparato muestre los dígitos «000», a continuación la pantalla mostrará...
  • Página 100 Limpieza y mantenimiento Limpieza y mantenimiento ¡Advertencia! • Desenchufe siempre el aparato y cierre el grifo de agua antes de la limpieza y el mantenimiento. Limpieza de la carcasa El mantenimiento adecuado de la lavadora puede alargar su vida útil. La superficie se puede limpiar con detergentes neutros no abrasivos diluidos cuando sea necesario.
  • Página 101 Limpieza y mantenimiento Nota: • Mantenga la ropa alejada de la lavadora mientras limpia el tambor. Limpieza del cristal y la junta de la puerta Limpie el cristal y la junta después de cada lavado para eliminar pelusas y manchas. Si se acumulan pelusas, pueden producirse fugas.
  • Página 102 Limpieza y mantenimiento 4. Utilice un cepillo para limpiar el filtro. 5. Vuelva a colocar el filtro en la entrada de agua y vuelva a conectar la manguera de suministro de agua. 6. Limpie el filtro de entrada cada 3 meses para asegurarse de que el aparato funcione con normalidad.
  • Página 103 Limpieza y mantenimiento Limpieza del filtro de la bomba de desagüe ¡Advertencia! • Asegúrese de que la lavadora ha terminado el ciclo de lavado y está vacía. Apáguela y desenchúfela antes de limpiar el filtro de la bomba de desagüe. •...
  • Página 104 Limpieza y mantenimiento Solución de problemas Siempre que haya un problema con el aparato, compruebe si puede solucionarlo usted mismo siguiendo las siguientes tablas. Si el problema persiste, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente. Descripción Posible causa Solución La lavadora no se •...
  • Página 105 Limpieza y mantenimiento Descripción Posible causa Solución • El desagüe del agua • Compruebe si el tubo de desagüe tarda demasiado está obstruido tiempo • Desbordamiento del • Reinicie la lavadora agua • Otros • Inténtelo de nuevo primero, llame al teléfono de asistencia si persisten los problemas Nota:...
  • Página 106 Ficha del producto Ficha del producto Nombre del proveedor o marca comercial (a),(c) Dirección del proveedor (a),(c) Identificador del modelo : WF 612 D W566C Parámetros generales del producto: Parámetro Valor Parámetro Valor Altura Capacidad nominal Dimensiones en cm Anchura...
  • Página 107 Ficha del producto Capacidad 3:18 nominal Duración del Media 2:36 Tipo independiente programa (h:min) carga Cuarto de 2:36 carga Emisiones de ruido Clase de emisión acústico aéreo en la de ruido acústico fase de centrifugado aéreo (fase de (dB(A) re 1 pW) centrifugado) Modo desactivado (W) Modo de espera (W)
  • Página 108 WARRANTY CONDITIONS This product is guaranteed against faults caused by defects in manufacturing or the materials used for a period of two years, starting from the date of purchase.* This warranty does not cover defects or damage caused by failure to install the device correctly, incorrect use of the product, or excessive wear and tear.

Este manual también es adecuado para:

981449