Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 12

Enlaces rápidos

(GB) user manual - 3
(FR) mode d'emploi - 8
(PT) manual de serviço - 13
(LV) lietošanas instrukcija - 19
(HU) felhasználói kézikönyv - 28
(RO) Instrucţiunea de deservire - 23
(RU) инструкция обслуживания - 45
(MK) упатство за корисникот - 30
(SL) navodila za uporabo - 41
(PL) instrukcja obsługi - 79
(HR) upute za uporabu - 43
(DK) brugsanvisning - 60
(SR) Корисничко упутство - 57
(AR) ‫دﻟﯾل اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت‬
(AZ) istifadəçi kitabçası - 70
AD 2944
- 64
(DE) bedienungsanweisung - 5
(ES) manual de uso - 11
(LT) naudojimo instrukcija - 16
(EST) kasutusjuhend 21
(BS) upute za rad - 26
(CZ) návod k obsluze - 33
(GR) οδηγίες χρήσεως - 36
(NL) handleiding - 38
(FI) manwal ng pagtuturo - 48
(IT) istruzioni operative - 55
(SV) instruktionsbok - 51
(UA) інструкція з експлуатації - 62
(SK) Používateľská príručka - 53
(BG) Инструкция за употреба - 67
(ALB) Udhëzime për përdorim - 74

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Adler europe AD 2944

  • Página 1 AD 2944 (GB) user manual - 3 (DE) bedienungsanweisung - 5 (FR) mode d'emploi - 8 (ES) manual de uso - 11 (PT) manual de serviço - 13 (LT) naudojimo instrukcija - 16 (LV) lietošanas instrukcija - 19 (EST) kasutusjuhend 21 (HU) felhasználói kézikönyv - 28...
  • Página 4 ENGLISH SAFETY CONDITIONS IMPORTANT INSTRUCTIONS ON SAFETY OF USE PLEASE READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE The warranty conditions are different, if the device is used for commercial purpose. 1.Before using the product please read carefully and always comply with the following instructions.
  • Página 5 immediately remove the power plug or power adaptor from the socket. If the device is powered, do not put hands in the water. Have the device checked by the qualified electrician before using it again. 18. Do not touch the device or power adaptor with wet hands. 19.
  • Página 6 Apply fine shaving head (9). By moving the trimmer across the skin around the mustache, beard and eyebrows you can remove unwanted hair. Display Description: 4A: Battery Remaining Indicator: When the trimmer is turned on, the digital screen will indicate the battery charge in %. 4B:Charging Indicator: It blinks while charging, until the power reaches 100% - It will start blinking once the power lowers to 5% as a reminder to charge the device.
  • Página 7 Campingwagen) schützen. 8.Regelmäßig das Kabel prüfen. Falls das Kabel beschädigt ist, sollte es in einem spezialisierten Service ausgetauscht werden, um ev. Gefährdung zu vermeiden. 9.Falls das Kabel oder ein anderer Teil des Gerätes beschädigt oder das Gerät fallen gelassen wurde oder nicht ordnungsgemäß arbeitet, sollte es nicht benutzt werden. Das Gerät darf nicht durch unbefugte Personen repariert werden, da die Gefahr eines Stromstoßes besteht.
  • Página 8 Fernbedienung bestimmt. 33. Den Trimmer darf man weder in die Nase noch ins Ohr tiefer als 5mm einstecken, weil dies mit der Beschädigung der Nasenschleimhaut oder des Trommelfells droht. BESCHREIBUNG DES GERÄTES 1. Netzschalter 2. Scherkopf 3. Kammaufsatz 4. Display 5.
  • Página 9 FRANÇAIS CONSIGNES DE SECURITE. INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SECURITE D'UTILISATION. LISEZ-LES ATTENTIVEMENT ET CONSERVEZ-LES POUR L'AVENIR" En cas d'utilisation dans des fins commerciaux, les conditions de garantie changent." 1.Lisez ce mode d'emploi avant la première utilisation et suivez les conseils d'utilisation. Le fabriquant n'est pas responsable des dégâts occasionnés par toute utilisation pour laquelle l'appareil n'est pas destiné...
  • Página 10 électrique un appareil à courant différentiel nominal ne dépassant pas 30 mA. Pour cela il faut contacter un électricien spécialisé. 15. Il ne faut pas utiliser l'appareil près de l'eau, par exemple:. dans la douche, baignoire ou sur l'évier avec de l'eau. 16.
  • Página 11 UTILISATION DE L'APPAREIL En fonction des besoins, installez la tondeuse ou la tête appropriée comme indiqué sur la figure F. Pour la retirer, suivez le dessin E. Régler la longueur souhaitée à l'aide des accessoires (Fig. BD). Tondeuse pour oreilles et nez : Appliquer une tondeuse pour les oreilles et le nez (8).
  • Página 12 ESPAÑOL CONDICIONES GENERALES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PARA EL USUARIO POR FAVOR LEA ATENTAMENTE Y GUÁRDELAS PARA CONSULTAR EN EL FUTURO Si usa el aparato con fines comerciales, las condiciones de la garantía cambiarán. 1.Antes de usar el equipo, lee las instrucciones del manual de uso y sigue las indicaciones que figuran en él.
  • Página 13 16. Si utiliza el aparato en el baño, después de usarlo saque el cable del enchufe porque la cercanía del agua supone un riesgo, incluso cuando el aparato está apagado. 17. No permita que el aparato o el alimentador se mojen. Si el aparato cae en el agua, saque inmediatamente el cable o el alimentador del enchufe de alimentación.
  • Página 14 el dispositivo a la zona de los ojos. Recortadora para barbas y bigotes: Aplicar recortador para barbas y bigotes (6). Para ajustar la longitud de corte, puede instalar el accesorio (5) en la recortadora. Mueva la recortadora encendida en dirección contraria al crecimiento del vello. Clíper: Aplicar el cabezal de corte (2).
  • Página 15 dispositivo. 5.ADVERTÊNCIA: O presente dispositivo pode ser utilizado pelas crianças com idade superior a 8 anos e pelas pessoas com capacidade física ou psíquica limitadas ou pelas pessoas que não foram instruídas com as regras de utilização, desde que tal utilização se realize sob vigilância de pessoa responsável pela segurança ou desde que estas pessoas tenham sido instruídas sobre as regras de utilização do aparelho e advertidas sobre o perigo relacionado com tal utilização.
  • Página 16 23. O aparelho destina-se apenas a cortar cabelo humano natural. 24. As lâminas são muito cortantes. Manter cuidado durante a montagem, desmontagem e limpeza. Não se pode tocar em elementos em movimento durante o funcionamento do aparelho! 25. Não lavar as lâminas em água. 26.
  • Página 17 DADOS TÉCNICOS Fonte de alimentação: 5V Tempo de carregamento: 2 horas Protecção do meio ambiente. Rogamos, os embalagens de cartão destinem-se para papéis velhos. Os sacos de polietileno (PE) devem- se colocar em contenedores para material plástico. O dispositivo usado deve-se levar a um ponto de armazenamento adequado porque os componentes perigosos que ficam dentro do dispositivo podem ser perigosos para o meio ambiente.
  • Página 18 12.Maitinimo laidas negali kabėti už stalo briaunos ar liestis su karštais paviršiais. 13.Nepalikti į lizdą įjungto prietaiso be priežiūros. 14.Papildomai apsaugai užtikrinti rekomenduojama elektros tinkle įrengti srovės diferencinį prietaisą (RCD), kurio vardinė diferencinė srovė neviršija 30 mA. Šiuo atveju būtina kreiptis į kvalifikuotą...
  • Página 19 Ausų ir nosies žoliapjovė: Užtepkite ausis ir nosį žoliapjovę (8). Prieš naudodami žoliapjovę įsitikinkite, kad pertvara ir ausies lankelis yra švarūs. Žoliapjovės galiuką įkiškite į šnervę arba ausį ne didesniu kaip 5 mm gyliu. Švelniai judindami įjungtą žoliapjovę pašalinkite tik už ausies ar nosies ribų išsikišusius plaukus Tikslus žoliapjovė: Uždėkite tikslią...
  • Página 20 LATVIEŠU VISPĀRĪGI DROŠĪBAS NOTEIKUMI SVARĪGI DROŠAS IZMANTOŠANAS NORĀDĪJUMI. LŪDZU, UZMANĪGI IZLASIET UN SAGLABĀJIET Ja ierīce tiek izmantota komerciāliem nolūkiem, garantijas nosacījumi mainās. 1.Pirms ierīces lietošanas, uzmanīgi izlasīt lietošanas instrukciju un rīkoties saskaņā ar tās norādījumiem. Ražotājs nenes atbildību par bojājumiem, kas radušies ierīces nepareizas vai citādi neatbilstošas lietošanas rezultātā.
  • Página 21 nekavējoties izņemiet kontaktdakšu vai barošanas bloku no elektrotīkla kontaktligzdas. Neievietojiet rokas ūdenī, kad ierīce ir pieslēgta elektrotīklam. Pirms atkārtotas izmantošanas, ierīci nododiet pārbaudei kvalificētam elektriķim. 18. Ierīci vai barošanas bloku nedrīkst satvert ar slapjām rokām. 19. Pirms ierīces atstāšanas, izslēdziet to. 20.
  • Página 22 Displeja apraksts: 4A: akumulatora atlikušā uzlādes līmeņa indikators: kad trimmeris ir ieslēgts, digitālajā ekrānā tiks rādīts akumulatora uzlādes līmenis procentos. 4B: uzlādes indikators: uzlādes laikā mirgo, līdz jauda sasniedz 100%. - Tas sāks mirgot, kad jauda samazināsies līdz 5%, atgādinot par ierīces uzlādi. 4C: asmens eļļošanas indikators: kad tas ir ieslēgts ilgāk par 30 minūtēm, šis indikators sāks mirgot ik pēc 0,5 sekundēm, atgādinot, ka asmens ir jāieeļļo.
  • Página 23 8.Kontrolli aeg-ajalt toitejuhtme seisundit. Juhul kui toitejuhe on vigastatud, siis peab ta väljavahetama selleks volitatud remonditöökojas, et vältida hädaohtlikku olukorda. 9.Ära kasuta vigastatud toitejuhtmega seadet, või kui seade kukkus maha või on mingil muul viisil vigastatud või töötab ebaõigelt. Ära paranda seadet ise, sest sa võid saada elektrilöögi. Vigastatud seade anna selleks volitatud remonditöökotta, et ta seal ära parandataks.
  • Página 24 7. Kulmude trimmer 8. Kõrvade ja nina trimmer 9. Peen raseerimispea 10. Alus 11. USB-kaabel AKU LADIMINE Enne kasutamist laadige aku. Laadimise alustamiseks ühendage toitejuhe laadijaga ja laadija 230V ~ 50Hz pistikupessa. Laadimise ikoon süttib. Laadimine peaks kestma maksimaalselt 1,5 tundi. Täielikult laetud akust piisab 90 minutiks pidevaks tööks. Pärast laadimist eemaldage laadija seinakontaktist.
  • Página 25 casnic. Nu folosiţi acest dispozitiv în alte scopuri decât cele pentru care este destinat. 3."Dispozitivul trebuie conectat numai la o priză cu legătură la pământ 5V 1A. În vederea măririi siguranţei beneficiarului la un singur circuit, nu trebui conectate în acelaşi timp mai multe aparate electrice."...
  • Página 26 18. Nu țineți aparatul sau adaptorul cu mâinile ude. 19. Aparatul opriţi-l de fiecare dată când nu îl folosiţi. 20. Nu lăsați aparatul sau adaptorul conectat la priză fără supraveghere. 21. În cazul în care la aparat utilizaţi adaptorul, nu-l acoperiţi, deoarece aceasta ar putea duce la o creștere periculoasă...
  • Página 27 Aplicați capul de bărbierit fin (9). Deplasând aparatul de tuns peste piele în jurul mustaței, bărbii și sprâncenelor, puteți elimina cele nedorite. păr. Descrierea afișajului: 4A: Indicator baterie rămasă: Când mașina de tuns este pornită, ecranul digital va indica încărcarea bateriei în %. 4B: Indicator de încărcare: clipește în timpul încărcării, până...
  • Página 28 ili popravak. Sve popravke mogu vršiti isključivo ovlašteni servisi. Nepravilno izveden popravak može prouzročiti ozbiljnu opasnost za korisnika. 10. Aparat treba staviti na hladnu, stabilnu, ravnu površinu, daleko od zagrijanih kuhinjskih uređaja kao što su: štednjak, plinski plamenik i dr. 11.
  • Página 29 kako biste održali adekvatan kapacitet baterije. Kabl punjača se takođe može postaviti u bazu. Ovo vam omogućava da punite uređaj u stojećem položaju. KORIŠĆENJE UREĐAJA Ovisno o potrebama ugradite odgovarajući trimer ili glavu kao što je prikazano na slici F. Da biste je uklonili slijedite crtež E. Za podešavanje željene dužine pomoću dodataka (sl.
  • Página 30 biztonságukért felelős személy felügyeletével történik, vagy kioktatták őket a készüléknek biztonságos használatára, és tudatában vannak a használatával járó veszélyeknek. A gyerekek nem játszhatnak a berendezéssel. A berendezést ne tisztítsák és ne tartsák karban gyerekek, esetleg csak akkor, ha 8 évnél idősebbek, és ezt felügyelettel teszik. 6.
  • Página 31 27. Csak eredeti tartozékokat használjon. 28. Hajszálak eltávolításához a készülék belsejéből, csak a mellékelt ecsetet használja. 29. Ne használja a készüléket fürdés közben. 30. Ne használja a készüléket alvó embereken. 31. Használat közben ne tegye a készüléket nedves felületre vagy ruhára. 32.
  • Página 32 Условите на гаранција се различни, ако уредот се користи за комерцијални цели. 1.Пред употреба на уредот внимателно прочитајте ги и секогаш следете ги следните упатства. Производителот не е одговорен за оштетувања кои произлегуваат од неправилна употреба на уредот. 2.Уредот треба да се употребува само внатре. Не употребувајте го уредот за било какви...
  • Página 33 во вода, кога уредот е на струја. Пред повторното користење, уредот треба да биде проверен од квалификуван електричар. 18. Уредот и полначот не смеат да се фаќаат со водени раце. 19. Уредот треба да се исклучува секојпат после користењето. 20. Вклучениот уред не смее да се остава без надзор. 21.
  • Página 34 Нанесете фина глава за бричење (9). Со поместување на тримерот по кожата околу мустаќите, брадата и веѓите можете да ги отстраните несаканите косата. Опис на приказот: 4A: Индикатор за преостаната батерија: кога тримерот е вклучен, дигиталниот екран ќе го покаже полнењето на батеријата во %. 4B: Индикатор...
  • Página 35 přerušena dodávka napětí byť ijen na krátkou dobu. 8.Nikdy nedávejte, neponořujte napájecí kabel, zástrčku nebo celý výrobek do vody. Nevystavujte výrobek atmosférickými extremním podmínkám. Jako je přímé sluneční záření , dešti, sníh apod.. Nikdy nepoužívejte výrobek ve vlhkém prostředí. 9.Nikdy nepoužívejte výrobek s poškozeným síťovým kabelem, nebo pokud výrobek upadl z výšky a předpokládáte, že je poškozen nebo pokud nefunguje správně.
  • Página 36 obvodem. 33. Trimmer (zastřihávač) vkládejte do nosu nebo ucha na hloubku max. 5 mm, protože může dojít k poškození nosní sliznice nebo ušního bubínku. POPIS PŘÍSTROJE 1. Vypínač 2. Zastřihovací hlava 3. Hřebenový nástavec 4. Displej 5. Nástavec na vousy a kníry 6.
  • Página 37 ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΓΕΝΙΚΟΙ ΚΑΝΟΝΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ 1.Πριν από τη χρήση της συσκευής πρέπει να διαβάσετε τις οδηγίες χρήσεως και να τις ακολουθήσετε. Ο παραγωγός δεν ευθύνεται για ενδεχόμενες ζημιές που οφείλονται σε μη ενδεδειγμένη χρήση ή σε λάθος χειρισμό της συσκευής. 2.Η συσκευή προορίζεται για οικιακή χρήση. Απαγορεύεται η χρήση της για άλλους σκοπούς, για...
  • Página 38 17. Μην αφήνετε τη συσκευή ή το τροφοδοτικό να βραχούν. Αν η συσκευή πέσει σε νερό, τραβήξτε αμέσως το βύσμα ή το τροφοδοτικό από την πρίζα. Μην βάζετε το χέρι σας μέσα στο νερό, όταν η μονάδα είναι ενεργοποιημένη. Σε περίπτωση που βραχεί, πριν από την επαναχρησιμοποίηση...
  • Página 39 Εφαρμόστε τρίμερ για αυτιά και μύτη (8). Βεβαιωθείτε ότι το διάφραγμα και ο λοβός του αυτιού είναι καθαρά πριν χρησιμοποιήσετε το τρίμερ. Τοποθετήστε την άκρη του ψαλιδιού στο ρουθούνι ή στο αυτί σε βάθος όχι μεγαλύτερο από 5 mm. Μετακινώντας απαλά το ενεργοποιημένο...
  • Página 40 4.Wees voorzichtig bij het gebruik rond kinderen. Laat de kinderen niet spelen met het product. Laat kinderen of mensen die niet weten hoe het apparaat werkt er niet mee bezig zonder toezicht. 5.WAARSCHUWING: Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens, of personen zonder ervaring of kennis van het apparaat alleen onder toezicht van een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid, of als ze werden geïnstrueerd over het veilige...
  • Página 41 21. Als het apparaat wordt geladen, bedek hem niet, want dat kan leiden tot een gevaarlijk hoge temperatuur en schade van het apparaat. Plaats altijd als eerste het apparaat in de oplader en daarna pas de adapter in het stopcontact. 22.
  • Página 42 4A: Indicator resterende batterijlading: Wanneer de trimmer is ingeschakeld, geeft het digitale scherm de batterijlading in % aan. 4B: Oplaadindicator: knippert tijdens het opladen, totdat het vermogen 100% bereikt - Het begint te knipperen zodra het vermogen tot 5% is gedaald, als herinnering om het apparaat op te laden. 4C: Indicator voor het oliën van het mes: Wanneer het langer dan 30 minuten is ingeschakeld, begint dit lampje met een frequentie van elke 0,5 seconde te knipperen, om u eraan te herinneren dat het mes moet worden geolied.
  • Página 43 Popravilo, ki je bilo narejeno nepravilno lahko povzroči nevarne razmere za uporabnika. 10.Nikoli ne dajajte proizvoda na ali blizu vroče ali tople površine ali kuhinjskih aparatov, kot so električna pečica ali plinski gorilnik. 11.Nikoli ne uporabljajte izdelka blizu vnetljivih snovi. 12.Ne dovolite, da kabel visi čez rob.
  • Página 44 ustrezno zmogljivost baterije. Vtični kabel polnilnika lahko namestite tudi v podstavek. To vam omogoča polnjenje naprave v stoječem položaju. UPORABA NAPRAVE Glede na potrebe namestite ustrezen trimer ali glavo, kot je prikazano na sliki F. Za odstranitev sledite risbi E. Za nastavitev želene dolžine uporabite priključke (slika BD).
  • Página 45 znanja, ako je to učinjeno pod nadzorom osobe odgovorne za njihovu sigurnost ili su im date upute o sigurnom korištenju uređaja i oni su svjesni opasnosti povezane s njegovom uporabom. Djeca ne bi trebali igrati s opremom. Čišćenje i radovi održavanja ne treba obavljati djeca, osim ako su preko 8 godina i te radnje izvode pod nadzorom.
  • Página 46 29. Nemojte upotrebljavati uređaj tijekom kupanja. 30. Nemojte upotrebljavati uređaj za ljude koji spavaju. 31. Tijekom rada, ne stavljajte uređaj na mokrim površinama ili odjeći. 32. Uređaj nije namijenjen za rad s vanjskim vremenskim prekidačima ili odvojenim sustavom daljinskog podešavanja. 33.
  • Página 47 Условия гарантии другие, если устройство используется в коммерческих целях. 1.До начала употребления устройства прочитать инструкцию обслуживания и действовать по указаниям содержащимся в ней. Производитель не несёт ответственность за вред причиненый употреблением устройства не в соответствии с его предназначением или его несоответствующим обслуживанием. 2.Устройство...
  • Página 48 даже в выключеном состоянии 17. Не допускайте чтобы устройство или блок питания намокли. В случае если устройство упадет в воду следует немедленно отключить сетевой кабель от сети. Нельзя опускать руки в воду когда устройство включено. Перед следующим использованием устройство следует проверить у квалифицированного электрика. 18.
  • Página 49 Примените стригущую головку (2). Для регулировки длины стрижки можно установить насадку (3) на триммер. Перемещая насадку по голове, можно выбрать нужную длину стрижки. Начните с перемещения машинки с насадкой-гребнем против направления роста волос. Этот шаг следует выполнять медленно и с постоянной скоростью. Тонкая...
  • Página 50 ja korjattavaksi. Kaikkia korjauksia saa tehdä ainoastaan valtuutetussa huoltoliikkeessä. Virheellinen korjaus voi aiheuttaa käyttäjän vakavan loukkaantumisvaaran. 10. Sijoita laite viileälle, tukevalle ja tasaiselle alustalle, pitäen turvaväliä lämmityslaitteista ja kodinkoneista, kuten sähköhellasta, kaasupolttimista jne. 11. Älä käytä laitetta tulenarkojen aineiden läheisyydessä. 12.
  • Página 51 LAITTEEN KÄYTTÖ Asenna tarpeiden mukaan sopiva trimmeri tai pää kuvan F mukaisesti. Irrota se noudattamalla piirustusta E. Halutun pituuden asettaminen lisälaitteiden avulla (kuva BD). Trimmeri korville ja nenälle: Käytä trimmeriä korville ja nenälle (8). Varmista, että väliseinä ja korvalehti ovat puhtaat ennen trimmerin käyttöä. Aseta trimmerin kärki sieraimeen tai korvaan enintään 5 mm syvyyteen.
  • Página 52 (SV) SVENSKA SÄKERHETSVILLKOR VIKTIGA INSTRUKTIONER FÖR ANVÄNDNINGSÄKERHET LÄS SÄKERHET LÄGGANDE OCH HÅLL FÖR FRAMTIDA REFERENS Garantivillkoren är olika, om enheten används för kommersiellt ändamål. 1. Innan du använder produkten läs noggrant och följ alltid följande instruktioner. Tillverkaren ansvarar inte för skador på grund av felaktig användning. 2.
  • Página 53 20. Lämna inte enheten på vägguttaget eller nätaggregatet obevakat. 21. Om enheten använder en nätadapter, täck inte den, eftersom det kan orsaka farlig temperaturökning och kan skada enheten. Anslut alltid strömkabeln till enheten och anslut sedan strömadaptern till vägguttaget. 22. Förvara enheten utom räckhåll för barn. Användning av enheter av barn måste övervakas av vuxna.
  • Página 54 medföljande oljan i utrymmet mellan det fasta bladet och det rörliga bladet. Montera huvudet (Fig. F). Rengör höljet med en torr eller lätt fuktad trasa TEKNISK DATA Strömförsörjning: 5V Laddar tid : 2 timmar Vi sköter om miljön. Överlämna förpackningar i kartong till pappersavfall. Polyetylensäckar (PE) slängs i avfallsbehållare för plast.
  • Página 55 na krátku dobu prerušené, vypnite ho zo siete, odpojte napájanie. 14.Pre zabezpečenie dodatočnej ochrany sa odporúča inštalovať do silového obvodu zariadenie na zvyškový prúd (RCD) so zostatkovým prúdom menším ako 30 mA. V tejto záležitosti kontaktujte profesionálneho elektrikára. 15. Nikdy nepoužívajte toto zariadenie v blízkosti vody, napr .: Pod sprchou, v kúpeľni alebo nad umývadlom naplneným vodou.
  • Página 56 Zastrihávač brady a fúzov: Naneste zastrihávač na bradu a fúzy (6). Na nastavenie dĺžky strihu môžete na zastrihávač nainštalovať nástavec (5). Pohybujte zapnutým zastrihávačom proti smeru rastu chĺpkov. Clipper: Nasaďte orezávaciu hlavu (2). Na nastavenie dĺžky strihu môžete na zastrihávač nainštalovať nástavec (3). Pohybom nástavca na hlave si môžete zvoliť...
  • Página 57 8. Controllare periodicamente le condizioni del cavo di alimentazione. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, il prodotto deve essere girato in un luogo di assistenza professionale da sostituire per evitare situazioni pericolose. 9. Non utilizzare mai il prodotto con un cavo di alimentazione danneggiato o se è stato fatto cadere o danneggiato in altro modo o se non funziona correttamente.
  • Página 58 1. Interruttore di alimentazione 2. Testina di taglio 3. Pettine 4. Display 5. Accessorio barba e baffi 6. Rifinitore barba e baffi 7. Rifinitore per sopracciglia 8. Rifinitore per orecchie e naso 9. Testina di rasatura fine 10. Base 11. Cavo USB BATTERIA IN CARICA Prima dell'uso, caricare la batteria.
  • Página 59 5.УПОЗОРЕЊЕ: Овај уређај могу користити дјеца старија од 8 година и особе са смањеним физичким, осјетилним или менталним способностима, или особе без искуства или знања о уређају, само под надзором особе одговорне за њихову сигурност, или ако су добили упутства о безбедном коришћењу уређаја и ако су свесни опасности...
  • Página 60 25. Не перите оштрице у води. 26. Промените прилоге само када је уређај искључен. 27. Користите само оригиналну додатну опрему. 28. Да бисте уклонили косу са унутрашње стране машине, користите само приложену четку. 29. Немојте користити уређај у кади. 30. Немојте користити уређај за особе које спавају. 31.
  • Página 61 (DK) DANSKI SIKKERHEDSBETINGELSER VIGTIGE INSTRUKTIONER VEDRØRENDE SIKKERHEDSVEJLEDNING Læs venligst omhyggeligt og hold dig til fremtidige referencer Garantibetingelserne er forskellige, hvis enheden bruges til kommercielt formål. 1.Ved at bruge produktet skal du læse omhyggeligt og altid overholde følgende instruktioner. Producenten er ikke ansvarlig for eventuelle skader på grund af misbrug. 2.
  • Página 62 21. Hvis enheden bruger en strømadapter, må du ikke dække den, da det kan forårsage en farlig temperaturstigning og kan beskadige enheden. Tilslut altid strømforsyningskabel til enheden, og tilslut derefter strømforsyningen til stikkontakten. 22. Hold enheden utilgængelig for børn. Brug af enhederne af børn skal overvåges af voksne.
  • Página 63 ind i mellemrummet mellem det faste blad og det bevægelige blad. Installer hovedet (fig. F). Rengør huset med en tør eller let fugtig klud TEKNISK DATA Strømforsyning: 5V Opladning tid : 2 timer Af hensyn til miljøet . Venligst overfør papemballage til affaldspapir. Hæld polyethylenposer (PE) i plastbeholderen Slidt enhed skal returneres til det relevante punkt opbevaring, fordi det er farligt i enheden ingredienser kan udgøre en trussel for miljøet.
  • Página 64 авторизовані спеціалісти служби технічного обслуговування. Неправильно виконаний ремонт може спричинити небезпечні ситуації для користувача. 10. Ніколи не кладіть виріб на гарячу або теплу поверхню або поблизу неї, а також на прилади кухні, такі як електрична піч або газовий пальник. 11. Ніколи не використовуйте продукт близький до горючих речовин. 12.Не...
  • Página 65 зарядний пристрій — до розетки 230 В ~ 50 Гц. Піктограма зарядки засвітиться. Зарядка повинна тривати максимум 1,5 години. Повністю зарядженого акумулятора вистачає на 90 хвилин безперервної роботи. Після заряджання вийміть зарядний пристрій із розетки. Якщо пристрій не використовується протягом тривалого часу, заряджайте його принаймні раз на 6 місяців, щоб підтримувати...
  • Página 66 ٦. ‫ﺑﻌد اﻻﻧﺗﮭﺎء ﻣن اﺳﺗﺧدام اﻟﻣﻧﺗﺞ ، ﺗذﻛر داﺋ ً ﻣﺎ إزاﻟﺔ اﻟﻘﺎﺑس ﺑرﻓق ﻣن ﻣﺄﺧذ اﻟﺗﯾﺎر اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﻲ اﻟذي ﯾﻣﺳك‬ ً ‫!!! اﻟﻣﻧﻔذ ﺑﯾدك. ﻻ ﺗﺳﺣب ﻛﺎﺑل اﻟطﺎﻗﺔ أﺑدا‬ ً ً ٧- ‫ﻻ ﺗﺿﻊ ﻛﺎﺑل اﻟطﺎﻗﺔ أو اﻟﻘﺎﺑس أو اﻟﺟﮭﺎز ﺑﺄﻛﻣﻠﮫ ﻓﻲ اﻟﻣﺎء أﺑدا. ﻻ ﺗﻌرض اﻟﻣﻧﺗﺞ أﺑدا ﻟﻠظروف اﻟﺟوﯾﺔ‬ ً...
  • Página 67 9. ‫رأس اﻟﺣﻼﻗﺔ اﻟﻧﺎﻋم‬ 10. ‫اﻟﻘﺎﻋدة‬ 11. ‫ﻛﺎﺑل ﯾو اس ﺑﻲ‬ ‫اﻟﺑطﺎرﯾﺔ ﺗﺷﺣن‬ ٢٣٠ ‫ﻗﺑل اﻻﺳﺗﺧدام، ﻗم ﺑﺷﺣن اﻟﺑطﺎرﯾﺔ. ﻟﺑدء اﻟﺷﺣن، ﻗم ﺑﺗوﺻﯾل ﺳﻠك اﻟطﺎﻗﺔ ﺑﺎﻟﺷﺎﺣن واﻟﺷﺎﺣن ﺑﻣﻘﺑس‬ ‫ﻓوﻟت ~ ٠٥ ھرﺗز. ﺳوف ﺗﺿﻲء أﯾﻘوﻧﺔ اﻟﺷﺣن. ﯾﺟب أن ﯾﺳﺗﻣر اﻟﺷﺣن ﻟﻣدة أﻗﺻﺎھﺎ ٥،١ ﺳﺎﻋﺔ. اﻟﺑطﺎرﯾﺔ‬ ‫اﻟﻣﺷﺣوﻧﺔ...
  • Página 68 (BG) БЪЛГАРСКИ УСЛОВИЯ НА БЕЗОПАСНОСТ ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ НА УПОТРЕБА, МОЛЯ, ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО И ЗАПАЗЕТЕ ЗА БЪДЕЩИ СПРАВКИ Гаранционните условия са различни, ако устройството се използва за търговски цели. 1. Преди да използвате продукта, моля, прочетете внимателно и винаги спазвайте...
  • Página 69 защото това може да доведе до токов удар. Винаги обръщайте повреденото устройство в професионален сервиз, за да го поправите. Всички ремонти могат да се извършват само от оторизирани сервизи. Ремонтът, който е извършен неправилно, може да причини опасни ситуации за потребителя. 10.
  • Página 70 23. Уредът е предназначен само за подстригване на естествена човешка коса. 24. Режещите остриета са много остри. Бъдете внимателни по време на монтаж, демонтаж и почистване. Не докосвайте подвижните части на остриетата по време на работа! 25. Не мийте остриетата във вода. 26.
  • Página 71 Поставете подстригваща глава (2). За да регулирате дължината на рязане, можете да монтирате приставка (3) на тримера. Като движите приставката върху главата, можете да изберете желаната дължина на подстригване. Започнете, като движите машинката за подстригване с приставката гребен срещу посоката на растеж на косата. Тази стъпка трябва да се извършва бавно и с постоянна скорост. Фина...
  • Página 72 ya əqli imkanları zəif olan şəxslər və ya cihaz haqqında təcrübəsi və ya biliyi olmayan şəxslər tərəfindən yalnız onların təhlükəsizliyinə cavabdeh olan şəxsin nəzarəti altında istifadə edilə bilər və ya əgər onlar cihazın təhlükəsiz istifadəsi ilə bağlı təlimatlandırılıbsa və onun istismarı ilə bağlı təhlükələrdən xəbərdardırlarsa.
  • Página 73 18. Yaş əllərlə cihaza və ya enerji adapterinə toxunmayın. 19. Cihaz hər istifadədən sonra söndürülməlidir. 20. Cihazı divar rozetkasına və ya enerji təchizatı qurğusuna nəzarətsiz qoymayın. 21. Əgər cihaz enerji adaptorundan istifadə edirsə, onu örtməyin, çünki bu, təhlükəli temperatur yüksəlməsinə və cihazı zədələyə bilər. Həmişə güc adapter kabelini cihaza birləşdirin və...
  • Página 74 Qulaq və burun üçün trimmer tətbiq edin (8). Trimmerdən istifadə etməzdən əvvəl arakəsmə və qulaq məməsinin təmiz olduğundan əmin olun. Trimmerin ucunu burun dəliyinə və ya qulağa 5 mm-dən çox olmayan dərinliyə qoyun. Açılan trimmeri yumşaq bir şəkildə hərəkət etdirərək yalnız qulaq və ya burundan kənara çıxan tükləri çıxarın Dəqiq trimmer: Dəqiq trimmer tətbiq edin (7).
  • Página 75 (ALB) ALBANIAN KUSHTET E SIGURISË UDHËZIME TË RËNDËSISHME MBI SIGURINË E PËRDORIMIT JU LUTEM LEXONI ME KUJDES DHE MBANI PËR REFERENCA TË ARDHSHME Kushtet e garancisë janë të ndryshme, nëse pajisja përdoret për qëllime komerciale. 1.Para se të përdorni produktin ju lutemi lexoni me kujdes dhe ndiqni gjithmonë...
  • Página 76 Riparimi i bërë gabimisht mund të shkaktojë situata të rrezikshme për përdoruesin. 10. Asnjëherë mos e vendosni produktin mbi ose afër sipërfaqeve të nxehta ose të ngrohta ose pajisjeve të kuzhinës si furra elektrike ose djegësi me gaz. 11. Asnjëherë mos e përdorni produktin afër lëndëve të djegshme. 12.
  • Página 77 29. Mos e përdorni pajisjen në banjë. 30. Mos e përdorni pajisjen tek njerëzit që janë duke fjetur. 31. Gjatë përdorimit, mos e vendosni pajisjen në sipërfaqe ose rroba të lagura. 32. Pajisja nuk është projektuar për të punuar me planifikues të jashtëm ose sistem të...
  • Página 78 4C: Treguesi i vajosjes së tehut: Kur ndizet për më shumë se 30 minuta, kjo dritë do të fillojë të pulsojë me frekuencën e çdo 0,5 sekonde, për t'ju kujtuar se tehu duhet të lyhet me vaj. Dhe treguesi do të fiket kur të rindizni pajisjen.
  • Página 79 KARTA GWARANCYJNA WARUNKI GWARANCJI obowiązują na terenie Rzeczpospolitej Polskiej Adler Sp. z o.o. ul. Ordona 2a 01-237 Warszawa zapewnia Użytkownika o dobrej jakości sprzętu, na który wydana jest niniejsza karta gwarancyjna i udziela 24 miesięcznej gwarancji, która liczy się od daty zakupu sprzętu.
  • Página 80 POLSKI WARUNKI BEZPIECZEŃSTWA WAŻNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA PROSZĘ UWAŻNIE PRZECZYTAĆ I ZACHOWAĆ NA PRZYSZŁOŚĆ Warunki gwarancji są inne, jeżeli urządzenie wykorzystywane jest w celach komercyjnych. 1.Przed użyciem produktu prosimy o uważne zapoznanie się i każdorazowe przestrzeganie poniższej instrukcji. Producent nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody spowodowane niewłaściwym użytkowaniem.
  • Página 81 14.W celu zapewnienia dodatkowej ochrony zaleca się zamontowanie w obwodzie zasilania wyłącznika różnicowoprądowego (RCD) o wartości znamionowej prądu różnicowego nie większego niż 30 mA. Skontaktuj się w tej sprawie z profesjonalnym elektrykiem. 15. Nigdy nie używaj tego urządzenia w pobliżu wody, np. pod prysznicem, w wannie lub nad zlewem wypełnionym wodą.
  • Página 82 używane przez dłuższy czas, należy je ładować przynajmniej raz na 6 miesięcy, aby utrzymać odpowiednią pojemność baterii. Kabel z wtyczką ładowarki można również umieścić w podstawie. Umożliwia to ładowanie urządzenia w pozycji stojącej. KORZYSTANIE Z URZĄDZENIA W zależności od potrzeb zainstaluj odpowiednią trymer lub głowicę jak pokazano na rysunku F. Aby ją zdemontować postępuj zgodnie z rysunkiem E.
  • Página 83 Electric Kettle Burr Coffee Grinder Sandwich Maker Milk Frother AD 1282 AD 4450 AD 3055 AD 4491 CITRUS JUICER TOASTER 2 SLICE ELECTRIC GRILL PERSONAL BLENDER AD 4081 AD 4009 AD 3222 AD 3052 AIR FRYER PASTEURIZATION POT FOOD PROCESSOR MIXER AD 6310 AD 4496...
  • Página 84 AFTER SALE SERVICE NOTICE If you want to buy spare parts or make any complaints, please contact the seller who issued the receipt directly. Wenn Sie Ersatzteile kaufen oder reklamieren möchten, wenden Sie sich bitte direkt an den Verkäufer, der die Quittung ausgestellt hat. Si vous souhaitez acheter des pièces de rechange ou faire des réclamations, veuillez contacter directement le vendeur qui a émis le reçu.