Descargar Imprimir esta página

Adler europe AD 2944 Manual De Uso página 14

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 12
el dispositivo a la zona de los ojos.
Recortadora para barbas y bigotes:
Aplicar recortador para barbas y bigotes (6). Para ajustar la longitud de corte, puede instalar el accesorio (5) en la recortadora. Mueva la
recortadora encendida en dirección contraria al crecimiento del vello.
Clíper:
Aplicar el cabezal de corte (2). Para ajustar la longitud de corte, puede instalar el accesorio (3) en la recortadora. Moviendo el accesorio en
la cabeza, puede seleccionar la longitud de corte de pelo deseada. Comience moviendo la maquinilla con el peine en dirección contraria al
crecimiento del vello. Este paso debe realizarse lentamente y a una velocidad constante.
Afeitadora fina:
Aplique el cabezal de afeitado fino (9). Al mover el recortador por la piel alrededor del bigote, la barba y las cejas, puede eliminar los pelos
no deseados.
cabello.
Descripción de la pantalla:
4A: Indicador de batería restante: Cuando la recortadora está encendida, la pantalla digital indicará la carga de la batería en %.
4B: Indicador de carga: parpadea durante la carga, hasta que la energía alcanza el 100%
- Comenzará a parpadear una vez que la energía baje al 5% como recordatorio para cargar el dispositivo.
4C: Indicador de engrase de la cuchilla: Cuando se enciende durante más de 30 minutos, esta luz comenzará a parpadear con una
frecuencia de cada 0,5 segundos, para recordarle que es necesario engrasar la cuchilla. Y la indicación se apagará cuando reinicies el
dispositivo.
LIMPIEZA
Desconecte el dispositivo de la fuente de alimentación. Retire el accesorio de la cabeza. Limpia las cuchillas con el cepillo suministrado.
Después de la limpieza, no debe quedar pelo entre las cuchillas. Después de cada pocos cortes, engrase el cabezal de corte vertiendo de
2 a 3 gotas del aceite suministrado en el espacio entre la cuchilla fija y la cuchilla móvil. Instale el cabezal (Fig. F). Limpiar la carcasa con
un paño seco o ligeramente húmedo.
DATOS TÉCNICOS
Fuente de alimentación: 5V 1A
Cargando tiempo : 2 horas
Preocupación por el medio ambiente. Por favor, lleva las cajas de cartón a un sitio de reciclaje. Las bolsas de polietileno se deben tirar al
cubo de la basura amarillo (para envases). El equipo gastado debe ser entregado en el punto de almacenamiento adecuado, porque las
piezas que constituyen el equipo pueden suponer un peligro para el medio ambiente. Debes entregar el equipo Hay que devolver el equipo
eléctrico con el fin de evitar su reutilización. Si en el equipo se encuentran pilas, hay que sacarlas y entregar por separado, en un punto de
almacenamiento adecuado. No tires el equipo al contenedor para residuos urbanos!!
CONDIÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA AS INSTRUÇÕES IMPORTANTES RELATIVAS
À SEGURANÇA DE UTILIZAÇÃO DEVEM SER LIDAS COM ATENÇÃO E GUARDADAS
Em caso da sua utilização para os fins comerciais, as condições de garantia são sujeitas
às alterações.
1.Antes de começar a utilização do dispositivo deve-se ler o manual de serviço e as
instruções nele incluidas. O fabricante não é responsável pelos danos causados pela
utilização não conforme a sua aplicação ou pelo manejo inadequado do mesmo.
2.O dispositivo serve somente para uso doméstico. Não utilizar para outros fins, não
conformes a sua aplicação.
3.O dispositivo deve-se ligar exclusivamente à tomada de 5V 1A. Para aumentar a
segurança de utilização, a um circuito de corrente não se devem ligar vários dispositivos
elétricos ao mesmo tempo.
4.Devem-se tomar precauções especiais durante a utilização do dispositivo quando há
crianças nas proximidades. Não se deve permitir brincar às crianças com o dispositivo.
Não se deve permitir utilizar o dispositivo às crianças e pessoas não familiarizadas com o
PORTUGUÊS
PARA A POSTERIOR UTILIZAÇÃO

Publicidad

loading