Descargar Imprimir esta página

La Nordica 6016703 Manual Del Usuario página 88

Productos de lena

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Aria PRIMARIA regolabile
Adjustable PRIMARY air
Einstellbare PRIMÄRLUFT
Air primaire RÉGLABLE
Aire PRIMARIO regulable
Aria sECONDARIA regolabile
Adjustable SECONDARY air
Einstellbare SEKUNDÄRLUFT
Air SECONDAIRE réglable
Aire SECUNDARIO regulable
Aria TERZIARIA regolabile
Adjustable TERTIARY Air
Einstellbare TERTIÄRLUFT
Air TERTIAIRE réglable
Aire terciario regulable
Certificazione
Certification
Zertifizierung
Certification
Certificación
Peso approssimativo (kg)
Approximate weight (kg)
Annährendes Gewicht (kg)
Poids approximatif (kg)
Peso aproximado (kg)
Misure esterne (mm):
L= larghezza / H= altezza / P= profondità
External measures (mm): W = width / H = height / D = depth
Außenabmessungen (mm): L= Breite / H= Höhe / P= Tiefe
Mesures externes (mm) :
L = largeur / H = hauteur / P = profondeur
Dimensões externas (mm) :
L= ancho / H= alto / P= profundidad
Dimensioni bocca fuoco in mm (L x H)
Hearth opening size in mm (W x H)
Größe der Feuerraumöffnung in mm (B x H)
Dimensions d'ouverture du foyer mm (L x H)
Dimensiones de la apertura del fogón en mm (L x P)
Dimensioni focolare in mm (L x H x P)
Hearth size in mm (W x H x D)
Größe des Feuerraum in mm (B x H x T)
Dimensions du foyer en mm (L x H x P)
Dimensiones del plano fogón en mm (L x H x P)
Focolare
Feuerraum
Hearth
Foyer
Fogón
(*) Diametro 200 mm utilizzabile con canna fumaria non inferiore a 6 m. I valori sono puramente indicativi. L'installazione deve essere comunque dimensionata
e verificata secondo il metodo generale di calcolo delle UNI EN13384-1 o altri metodi di comprovata efficienza.
(*) 200 mm diameter can be used with flue of no less than 6 m. The proposed value are indicative. The installation must, in any case, be sized and verified
according to the general calculation method in UNI EN13384-1 or by another method of proven efficiency.
(*) Durchmesser 200 mm nutzbar mit Rauchabzug nicht unter 6 m. Die vorgeschlagenen Werte sind Richtwerte. Die Installation muss in jedem -fall in
Übereinstimmung mit der generellen Berechnungsmethode nach UNI EN13384-1 oder anderen als wirkungsvoll erwiesenen Methoden bemessen und
übergeprüft werden.
(*) Diamètre de 200 mm utilisable avec conduit de fumée non inférieur à 6 m. Dans tous les cas, l'installation doit être dimensionnée et vérifiée conformément
a la méthode générale de calcul de la norme UNI EN13384-1 ou selon d'autres méthodes dont l'efficience a été prouvée.
(*) Diámetro 200 mm utilizable con conducto de salida de humos no inferior 6 m. Los valores propuestos son indicativos. De cualquier manera la instalación
se debe dimensionar y controlar según método general de calculo de la UNI EN13384-1 u otros métodos de eficiencia probada.
utilizable con conducto de salida de humos no inferior 6 m.
88
60
70
SI
SI
YES
YES
JA
JA
OUI
OUI
SI
SI
SI
SI
YES
YES
JA
JA
OUI
OUI
SI
SI
NO
NO
15a B-VG
EN
EN
VKF
VKF
115
142
595
695
500
550
440
450
465 x 250
565 x 250
420 x 280 x
520 x 280 x
300
300
ghisa
ghisa
Cast-Iron
Cast-Iron
gusseisen
gusseisen
Fonte
Fonte
Hierro fundido
Hierro fundido
70 H49
70 PR
SI
SI
YES
YES
JA
JA
OUI
OUI
SI
SI
SI
SI
YES
YES
JA
JA
OUI
OUI
SI
SI
NO
NO
15a B-VG
15a B-VG
EN
EN
VKF
VKF
136
165
695
690
495
550
450
540
565 x 197
510 x 255
520 x 280 x
520 x 280 x
300
380
ghisa
ghisa
Cast-Iron
Cast-Iron
gusseisen
gusseisen
Fonte
Fonte
Hierro fundido
Hierro fundido
(#) Diámetro 200 mm
70 TO
SI
YES
JA
OUI
SI
SI
YES
JA
OUI
SI
NO
15a B-VG
EN
162
690
550
540
510 x 255
520 x 280 x
380
ghisa
Cast-Iron
gusseisen
Fonte
Hierro fundido

Publicidad

loading