Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ISTRUZIONI PER L'USO
INSTRUCTION MANUAL
MANUAL DE USUARIO
ISTRUZIONI PER L'USO
INSTRUCTION MANUAL
MANUAL DE USUARIO
ISTRUZIONI PER L'USO
INSTRUCTION MANUAL
MANUAL DE USUARIO
INSTRUCTION MANUAL
ISTRUZIONI PER L'USO
ISTRUZIONI PER L'USO
INSTRUCTION MANUAL
MANUAL DE USUARIO
ISTRUZIONI PER L'USO
INSTRUCTION MANUAL
MANUAL DE USUARIO
ISTRUZIONI PER L'USO
INSTRUCTION MANUAL
MANUAL DE USUARIO
ISTRUZIONI PER L'USO
INSTRUCTION MANUAL
MANUAL DE USUARIO
ISTRUZIONI PER L'USO
ISTRUZIONI PER L'USO
INSTRUCTION MANUAL
MANUAL DE USUARIO
ISTRUZIONI PER L'USO
INSTRUCTION MANUAL
MANUAL DE USUARIO
ISTRUZIONI PER L'USO
INSTRUCTION MANUAL
MANUAL DE USUARIO
ISTRUZIONI PER L'USO
INSTRUCTION MANUAL
MANUAL DE USUARIO
ISTRUZIONI PER L'USO
INSTRUCTION MANUAL
MANUAL DE USUARIO
ISTRUZIONI PER L'USO
INSTRUCTION MANUAL
MANUAL DE USUARIO
ISTRUZIONI PER L'USO
INSTRUCTION MANUAL
ISTRUZIONI PER L'USO
INSTRUCTION MANUAL
MANUAL DE USUARIO
Bilancia Analitica
Serie
Crystal

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Gibertini Crystal Serie

  • Página 1 ISTRUZIONI PER L'USO INSTRUCTION MANUAL MANUAL DE USUARIO ISTRUZIONI PER L'USO INSTRUCTION MANUAL MANUAL DE USUARIO ISTRUZIONI PER L'USO INSTRUCTION MANUAL MANUAL DE USUARIO INSTRUCTION MANUAL ISTRUZIONI PER L'USO ISTRUZIONI PER L'USO INSTRUCTION MANUAL MANUAL DE USUARIO ISTRUZIONI PER L'USO INSTRUCTION MANUAL MANUAL DE USUARIO ISTRUZIONI PER L'USO...
  • Página 2 Tutti i diritti riservati. E’ vietata qualsiasi forma di stampa, duplicazione, riproduzione o pubblicazione di questo manuale, o parte di esso, senza l’autorizzazione scritta da parte della GIBERTINI ELETTRONICA Srl. All rights reserved. Forbidden any form of print, duplication, reproduction and publication...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    ITALIANO Bilancia analitica CRYSTAL GARANZIA AVVERTENZE IMPORTANTI DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ INDICE 1. AVVERTENZE ............................. 3 2. CARATTERISTICHE TECNICHE ........................ 4 3. POSIZIONAMENTO ............................ 4 4. INSTALLAZIONE ............................5 5. COMANDI DI UTILIZZO DELLA BILANCIA ....................6 6. MODALITA D’IMPIEGO ..........................7 7.
  • Página 5: Avvertenze

    ITALIANO Bilancia analitica CRYSTAL NOTA Leggere le istruzioni con molta attenzione prima di utilizzare la bilancia. E’ uno strumento ad alta precisione e deve essere maneggiato con cura. 1. AVVERTENZE Il gruppo di alimentazione della bilancia Crystal è conforme alla Categoria II di Protezione Elettrica.
  • Página 6: Caratteristiche Tecniche

    ITALIANO Bilancia analitica CRYSTAL 2. CARATTERISTICHE TECNICHE MODELLI CRYSTAL CRYSTAL CRYSTAL CRYSTAL CRYSTAL CRYSTAL 100 CAL IN 200 SMI Fondo Scala 110 g 210 g 310 g 510 g Risoluzione 0,1mg ± 0,2 mg ± 2 mg Linearità Peso esterno di 50 g 100g calibrazione...
  • Página 7: Installazione

    ITALIANO Bilancia analitica CRYSTAL 4. INSTALLAZIONE Disimballare la bilancia e i relativi accessori. ♦ Svitare il pomolo posto sul cilindro d’imballo nel verso indicato dalla freccia (senso antiorario). ♦ Conservare l’apposito cilindro d’imballo per un eventuale ritorno della bilancia agendo con procedura inversa a quella sopra indicata.
  • Página 8: Comandi Di Utilizzo Della Bilancia

    ITALIANO Bilancia analitica CRYSTAL 5. COMANDI DI UTILIZZO DELLA BILANCIA FIG. 3 – Vista d’assieme 1- Display 2- Tasto ON/OFF 3- Tasto Tara 4- Tasto Mode 5- Tasto Stampa 6- Piatto di pesatura 7- Piedi regolabili Pagina 6 di 48 ISTRUZIONI PER L’USO - 60.50.630 Ed.
  • Página 9: Modalita D'IMpiego

    ITALIANO Bilancia analitica CRYSTAL 6. MODALITA D’IMPIEGO Dopo l’accensione aspettare almeno 3 ore prima di effettuare qualsiasi operazione di pesatura. È consigliabile lasciare la bilancia sempre accesa (collegata alla rete elettrica). Con il tasto ON/OFF premuto per più di un secondo, la bilancia spegne l’illuminazione del display ed appare la scritta OFF.
  • Página 10: Menù Principale E Funzioni Di Utilizzo

    ITALIANO Bilancia analitica CRYSTAL 9. MENÙ PRINCIPALE E FUNZIONI DI UTILIZZO La selezione è effettuata come segue: Premere per più di un secondo il tasto MODE. Il display mostra la prima funzione di menu: UNIT2. Rilasciare e premere nuovamente lo stesso tasto per meno di un secondo. Così...
  • Página 11: Unit 2

    ITALIANO Bilancia analitica CRYSTAL 9.1. UNIT 2 GR ( Grammi ) OZ ( once ) 1 Oz = 28,34952 g LB ( Libbre ) 1 Lb = 453,59237 g CT ( Carati ) 1 Ct = 0,2 g PCS ( Pezzi ) ( Percentuale ) Con questa funzione lo strumento può...
  • Página 12: Bilancia Con Funzione Di Calcolo Percentuale

    ITALIANO Bilancia analitica CRYSTAL 9.1.3. BILANCIA CON FUNZIONE DI CALCOLO PERCENTUALE Selezionare, come precedentemente descritto, la funzione %. Premere il tasto MODE. Il display mostra la scritta - 100 - lampeggiante. Porre sul piatto di pesatura il campione di riferimento. Quando il simbolo di dato stabile è...
  • Página 13: Set-Up

    ITALIANO Bilancia analitica CRYSTAL 9.2. SET-UP 9600 SERIAL BAUD 4800 2400 1200 BYTE FOR 7 E 1 7 O 1 7 N 2 7 E 2 7 O 2 8 N 1 8 E 1 8 O 1 8 N 2 EURO PROTOC CRYSTAL...
  • Página 14: Serial

    ITALIANO Bilancia analitica CRYSTAL 9.2.1. SERIAL Consente di modificare tutti i parametri relativi alla comunicazione seriale. 9.2.1.1. BAUD Velocità di trasmissione seriale, selezionabile da 1200 9600 baud. 9.2.1.2. BYTE FOR Formato del byte trasmesso, può essere selezionato come segue: 7 E 1 7 bit parità...
  • Página 15: A-Zero

    ITALIANO Bilancia analitica CRYSTAL 9.2.3. A-ZERO Inseguimento automatico dello zero, permette le seguenti impostazioni: 9.2.3.1. ZERO OFF Con la funzione di Auto-Zero in posizione Off la correzione di zero non viene effettuata. 9.2.3.2. ZERO ON Se la funzione Auto-Zero è attiva e se sul piatto non è presente una massa, l’algoritmo di inseguimento dello zero mantiene il valore misurato a zero.
  • Página 16: Cal Int

    ITALIANO Bilancia analitica CRYSTAL 9.4. CAL INT Se la bilancia è dotata del meccanismo di calibrazione interno, sarà possibile avviare la calibrazione interna automatica con questa selezione. Con questa funzione attiva non vi è alcuna necessità di intervenire durante la calibrazione. Infatti CRYSTAL utilizza una massa di calibrazione interna in modo autonomo e automatico.
  • Página 17: Trasmissione Dati

    ITALIANO Bilancia analitica CRYSTAL 11. TRASMISSIONE DATI La trasmissione di dati dalla bilancia usa lo standard EIA RS232. Le impostazioni di uscita dati devono essere le stesse sulla bilancia e sull’unità periferica. 11.1. COLLEGAMENTO DELL’USCITA SERIALE Il collegamento della bilancia è il seguente: Bilancia DB25 RS 232 out...
  • Página 18: Comandi

    ITALIANO Bilancia analitica CRYSTAL Protocollo EURO I valori inviati sono formattati come segue: D0 D1 D2 D3 D4 D5 D6 D7 D8 CR LF D0 … D8 Misura con segno e punto decimale Carriage Return Codice ASCII <CR> Line Feed Codice ASCII <LF>...
  • Página 19 ENGLISH CRYSTAL analytical balance WARRANTY WARNING DECLARATION OF CONFORMITY INDEX 1. WARNINGS ..............................18 2. TECHNICAL CHARACTERISTICS ......................19 3. LOCATION ..............................19 4. INSTALLATION ............................20 5. OPERATING CONTROLS OF THE BALANCE ..................21 6. OPERATING INSTRUCTIONS ........................22 7.
  • Página 20: Warnings

    ENGLISH CRYSTAL analytical balance NOTE Read the Instructions carefully before operating the Balance. This is an high accuracy Instrument and must be handled with care. 1. WARNINGS The power supply pack of the Crystal balance complies with Electrical Protection Class II. Before connecting the power, check that the operating voltage, indicated on the Power supply pack, matches the line voltage.
  • Página 21: Technical Characteristics

    ENGLISH CRYSTAL analytical balance 2. TECHNICAL CHARACTERISTICS MODELS CRYSTAL CRYSTAL CRYSTAL CRYSTAL CRYSTAL CRYSTAL 100 CAL IN 200 SMI Capacity 110 g 210 g 310 g 510 g Resolution 0,1mg ± 0,2 mg ± 2 mg Linearity External Calibration 50 g or multiples 100g or multiples Weight: Stabilization time...
  • Página 22: Installation

    ENGLISH CRYSTAL analytical balance 4. INSTALLATION Instructions to remove the locking device of the balance ♦ Unpack the balance and all its accessories. ♦ Unscrew the knob on the locking bracket as indicated by the arrow (anti clockwIse). ♦ Retain the locking bracket in case the balance has to be returned to the supplier.
  • Página 23: Operating Controls Of The Balance

    ENGLISH CRYSTAL analytical balance 5. OPERATING CONTROLS OF THE BALANCE FIG. 3 – General view 1- Main Display 2- On/Off Pushbutton 3- Tare Pushbutton 4- Mode Pushbutton 5- Print Pushbutton 6- Weighing Pan 7- Levelling feet INSRUCTION MANUAL - 60.50.630 9th issue - December 2014 Page 21 of 45...
  • Página 24: Operating Instructions

    ENGLISH CRYSTAL analytical balance 6. OPERATING INSTRUCTIONS Wait for about 3 hours after power-up before performing any high accuracy weighing operation. It is advisable to leave the balance permanently on (connected to the AC line). It is possible to switch off only the display with the ON/OFF key, this allows a quick recovery when the balance is switched on.
  • Página 25: Main Menu And Operating Functions

    ENGLISH CRYSTAL analytical balance 9. MAIN MENU AND OPERATING FUNCTIONS The balance can be operated in the following configurations: Balance with gram, carat, ounce, pound measuring unit Piece counting balance Percentage computing balance The selection is performed as follows: Hold MODE key pressed until the display shows “UNIT 2”, release the key; pressing key MODE (short time) it is possible to select the functions “UNIT 2”, “SETUP”, “CAL E”, “CAL INT”, wrapping around at the end of the list.
  • Página 26: Unit 2

    ENGLISH CRYSTAL analytical balance 9.1. UNIT 2 GR ( Gramm ) OZ ( Once ) 1 Oz = 28,34952 g LB ( Libbre ) 1 Lb = 453,59237 g CT ( Carats) 1 Ct = 0,2 g PCS ( Piece) ( Percentage ) With this function the balance can be programmed to operate with different measuring units.
  • Página 27: Percentage Function

    ENGLISH CRYSTAL analytical balance 9.1.3. PERCENTAGE FUNCTION The function is selected as above with the menu item %. A new reference may be acquired pressing the MODE key for more than 1 second. The display will show – 100 – blinking. Now the reference quantity may be weighted, pressing the ON-OFF key, when the stable symbol lights on the display, the the new reference value is acquired and the balance starts to display the weight as a percentage of the reference acquired.
  • Página 28: Setup

    ENGLISH CRYSTAL analytical balance 9.2. SETUP SERIAL 9600 BAUD 4800 2400 1200 7 E 1 BYTE FOR 7 O 1 7 N 2 7 E 2 7 O 2 8 N 1 8 E 1 8 O 1 8 N 2 PROTOC EURO CRYSTAL...
  • Página 29: Serial

    ENGLISH CRYSTAL analytical balance 9.2.1. SERIAL This menu controls the serial output control parameters. 9.2.1.1. BAUD Defines the transmission baudrate of the serial output from 1200 to 9600 baud. 9.2.1.2. BYTE FOR Defines the format of the byte transmitted and may be set as: 7 E 1 7 data bit even parity...
  • Página 30: A-Zero

    ENGLISH CRYSTAL analytical balance 9.2.3. A-ZERO If the Auto-Zero function is active and when no weights are on the pan, the automatic zero tracking correction is active: the balance remains at a net value equal to zero. The function is useful to cancel small drift of the zero reading.
  • Página 31: Cal Int

    ENGLISH CRYSTAL analytical balance 9.4. CAL INT If the balance is equipped with the internal calibration mass the message “CAL INT” appears as a choice of the main menu and the internal automatic calibration is available. Once this function is activated, the automatic calibration process begins. The display shows “CAL AUTO”...
  • Página 32: Serial Output

    ENGLISH CRYSTAL analytical balance 11. SERIAL OUTPUT The serial output of the balance uses the EIA RS232 standard Balance and computer/ peripheral settings must be the same. 11.1. SERIAL OUTPUT CONNECTION The connection of the balance is: Balance RS 232 out RS 232 in 11.2.
  • Página 33: Remote Control Commands

    ENGLISH CRYSTAL analytical balance EURO protocol The format of the euro protocol is: D0 D1 D2 D3 D4 D5 D6 D7 D8 CR D0 … D8 Measure with sign & decimal point Carriage Return ASCII code <CR> Line Feed ASCII code <LF> PRINTER protocol Is activated by the “PRINT”...
  • Página 34 GARANTIA ADVERTENCIAS IMPORTANTES DECLARACION DE CONFORMIDAD INDICE 1. PRECAUCIONES ............................33 2. CARACTERISTICAS TECNICAS ......................34 3. UBICACION DE LA BALANZA ........................34 4. INSTALACION ............................35 5. DESCRIPCION DE LOS CONTROLES DE LA BALANZA............... 36 6. INSTRUCCIONES DE TRABAJO ......................37 7.
  • Página 35: Precauciones

    ESPANOL Balanza Analitica CRYSTAL NOTA Leer las instrucciones de uso detenidamente antes de operar con la balanza. Es un instrumento de alta precisión y debe ser tratado con sumo cuidado. 1. PRECAUCIONES El adaptador de la balanza cristal cumple la protección eléctrica clase II Antes de conectar la balanza, comprobar que la línea de voltaje indicada en el adaptador concuerda con la línea de voltaje donde va a ser conectada la balanza.
  • Página 36: Caracteristicas Tecnicas

    2. CARACTERISTICAS TECNICAS MODELO CRYSTAL CRYSTAL CRYSTAL CRYSTAL CRYSTAL CRYSTAL 100 CAL IN 200 SMI Capacidad 110 g 210 g 310 g 510 g Resolución 0,1mg ± 0,2 mg ± 2 mg Linealidad Pesa de Calibración 50 g 100g ó múltiplos ó...
  • Página 37: Instalacion

    ESPANOL Balanza Analitica CRYSTAL 4. INSTALACION Desempaquetar la balanza y sus accesorios ♦ Desenroscar el tornillo de la pieza de bloqueo tal y como indica el dibujo (hacia la izquierda) ♦ Guarde esta pieza en caso de que la balanza tenga que ser transportada ♦...
  • Página 38: Descripcion De Los Controles De La Balanza

    5. DESCRIPCION DE LOS CONTROLES DE LA BALANZA. FIG. 3 1- Display 2- Pulsador ON / OFF 3- Pulsador TARE 4- Pulsador MODE 5- Pulsador PRINT 6- Plato de pesada 7- Patas regulables en altura Pàgina 36 de 48 MANUAL DE INSTRUCCIONES - 60.50.630 9 revisión - Diciembre 2014...
  • Página 39: Instrucciones De Trabajo

    ESPANOL Balanza Analitica CRYSTAL 6. INSTRUCCIONES DE TRABAJO Esperar aproximadamente 3 horas después de encender la balanza, para poder trabajar correctamente. Es aconsejable dejar la balanza permanentemente conectada a la red, la conexión / desconexión de la balanza la realizaremos mediante el teclado ON / OFF, de esta manera se permite una rápida recuperación cuando es encendida.
  • Página 40: Menu Principal Y Funciones De Trabajo

    9. MENU PRINCIPAL Y FUNCIONES DE TRABAJO La balanza puede trabajar con las siguientes configuraciones: Unidades de medida en: gramos, quilates, onzas, libras. Cuenta piezas. Porcentaje. La selección es ejecutada de la siguiente manera: Mantener Mode pulsado hasta que el display muestre “UNIT 2”, pulsando Mode (pulsación corta) es posible seleccionar la función “UNIT 2”, “SETUP”, “CAL E”, “CAL Int”, volviendo a empezar al final de la lista.
  • Página 41: Unit 2

    ESPANOL Balanza Analitica CRYSTAL 9.1. UNIT 2 La medida de la balanza en gramos. OZ La medida de la balanza en onzas. 1 Oz = 28,34952 g 1 Lb = 453,59237 La medida de la balanza en libras. CT La medida de la balanza en quilates 1 Ct = 0,2 g La balanza funciona en modo cuenta piezas La balanza funciona en modo porcentaje.
  • Página 42: Setup

    9.2. SETUP SERIAL BAUD 9600 4800 2400 1200 7 E 1 BYTE FOR 7 O 1 7 N 2 7 E 2 7 O 2 8 N 1 8 E 1 8 O 1 8 N 2 EURO PROTOC CRYSTAL PRINTER TRANS OPT REQUIEST...
  • Página 43: Serial

    ESPANOL Balanza Analitica CRYSTAL 9.2.1. SERIAL Este menú controla los parámetros de la salida de datos 9.2.1.1. VELOCIDAD Define la velocidad de transmisión de los datos de la salida desde 1200 a 9600. 9.2.1.2. BYTE Define el formate del byte transmitido y puede ser configurado como: 7 E1 7 data bit paridad par...
  • Página 44: A-Zero

    9.2.3. A-ZERO Si la función auto-cero esta activada cuando halla cantidades pequeñas de peso en el plato, el cero automáticamente se corregirá: La balanza retorna al valor neto igual a cero. Esta función es útil para cancelar pequeñas derivas en las lecturas de cero. Con la función de auto-cero desactivada ninguna corrección de cero da lugar.
  • Página 45: Tiempo De La Calibración Automática

    ESPANOL Balanza Analitica CRYSTAL 9.5. TIEMPO DE LA CALIBRACIÓN AUTOMÁTICA Si la balanza esta equipada con la masa de calibración interna, el tiempo de calibración comienza periódicamente con la calibración interna automática. La balanza debe estar inactiva por lo menos 10 minutos antes de que el tiempo de demora de la calibración transcurra.
  • Página 46 CRYSTAL Protocol The answer to any type of command is formatted with a measure field, a unit field and a status flag field as follows: D0 D1 D2 D3 D4 D5 D6 D7 D8 D9 B F1 F2 CR LF 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 D0 …D9 Measure...
  • Página 47: Remote Control Commands

    ESPANOL Balanza Analitica CRYSTAL PRINTER protocol Is activated by the “PRINT” pushbutton. The output string uses 10 characters for the measure including sign and decimal point, the value is right justified and filled with spaces from the left. The format of the output is: D0 D1 D2 D3 D4 D5 D6 D7 D8 D9 B CR LF 10 11 12 13 14...
  • Página 48 Pàgina 46 de 48 MANUAL DE INSTRUCCIONES - 60.50.630 9 revisión - Diciembre 2014...

Tabla de contenido