Página 1
NAVEE Electric Scooter Manual de usuario SPU: V25 Pro/V25i Pro...
Página 2
1. Instrucciones de seguridad ¡IMPORTANTE! Lea atentamente antes de utilizar el producto y guárdelo para futuras consultas. Para obtener un manual electrónico detallado, visite www.naveetech.com ste aparato no está destinado a ser utilizado por personas (incluidos los niños) con capacidades físicas, ·...
Página 3
frenos y las ruedas estén en buenas condiciones. Realice una inspección básica del scooter eléctrico antes de cada viaje. Si hay condiciones anormales como piezas · sueltas, alertas de batería baja, neumáticos pinchados o desgaste excesivo de los neumáticos, sonidos extraños, mal funcionamiento y otras condiciones anormales, deje de montar inmediatamente y llame a la asistencia profesional.
Página 4
Contáctese con tu vendedor para conocer las organizaciones de formación adecuadas. · En todos los casos, tenga cuidado con usted mismo y con los demás. · Cualquier carga fijada al manillar afectará a la estabilidad del vehículo. · No toque el sistema de frenos, ya que podría causar lesiones debido a los bordes afilados. El freno puede calentarse ·...
Página 5
Las baterías solo pueden ser reemplazadas por personas calificadas. · ADVERTENCIA! Con el fin de recargar la batería, utilice · únicamente la unidad de suministro desmontable provista con este aparato. No utilice un cargador de batería de ningún otro producto. Mantenga una distancia segura de los combustibles circundantes durante la carga, el vehículo debe colocarse en un área bien ventilada.
Página 6
No utilice la batería si está dañada, tiene un olor extraño, emite humo o se sobrecalienta. Mantenga la batería con fugas alejada de otros objetos. 3. Deseche las baterías extraídas en un centro de reciclaje profesional. Para encontrar un taller de servicio calificado, contáctenos en service@navee.tech/www.naveetech.com...
Página 7
2. Contenido del paquete Información importante Adaptador de corriente Patinete eléctrico Llave Allen...
Página 8
3. Descripción del producto Monopattino elettrico Manillar Timbre del patinete Palanca del timbre/Hebilla Tablero de mandos Palanca de freno Botón de encendido Acelerador Luz delantera Bloqueo de seguridad Reflector delantero Palanca de liberación rápida Palanca de liberación rápida Bloqueo de seguridad Plataforma Gancho Luz traseray...
Página 9
Monopattino elettrico Luz de dirección derecha Manillar Timbre del patinete Palanca del timbre/Hebilla Palanca de freno Tablero de mandos Luz de dirección izquierda Botón de encendido Acelerador Botones de las luces de dirección Luz delantera Bloqueo de seguridad Reflector delantero Palanca de liberación rápida Palanca de liberación rápida...
Página 10
Deberá reiniciar el scooter eléctrico para que surta efecto. Inflado: puede configurar el recordatorio de mantenimiento de neumáticos en la App NAVEE. Cuando el icono de inflado está encendido, significa que es hora de realizar el mantenimiento de los neumáticos.
Página 11
Botón de encendido Botón de encendido: Pulse el botón para encender el scooter, y mantenga pulsado el botón durante 2 o 3 segundos para apagar el scooter. Cuando el scooter esté encendido, pulse una vez para encender/ apagar el faro y la luz trasera, y pulse dos veces para cambiar los modos de conducción.
Página 12
5. Carga El scooter está completamente cargado cuando el LED del cargador de baterías cambia de rojo a verde. 1. Abra la tapa del 3. Después de 2. Enchufa el puerto de carga. la carga, tire del cargador de enchufe y cierre baterías en el bien la tapa del puerto de carga.
Página 13
Bip continuo después de encenderse y su velocidad estará limitada a 10 km/h. Cuando se utiliza el scooter por primera vez, se debe activar en la App NAVEE, donde se puede seguir un tutorial de seguridad. Después de la activación, el Bip se detendrá...
Página 14
Reiniciar el Bluetooth Asegúrese de que el scooter está encendido. Aprieta la palanca de freno, y pulsa el botón de encendido 5 veces para reiniciar. Cuando el scooter emita un pitido, se habrá restablecido con éxito. Restaurar la configuración de fábrica Asegúrese de que el scooter está...
Página 15
Arranque & aceleración Manejo V≥5km/h Mantenga un pie en la cubierta, y baje lentamente el otro Incline el cuerpo en la dirección de conducción a medida al suelo. Cuando el patinete comience a avanzar, coloque que gira y gire lentamente el manillar. ambos pies en la plataforma y pulse suavemente el acelerador.
Página 16
ADVERTENCIA DE APARCAMIENTO · No aparque su patinete/monopatín en una pendiente. · Asegúrese de que el caballete está colocado sobre una superficie plana y de que el patinete/monopatín sea lo suficientemente estable como para mantenerse en pie por sí solo antes de dejarlo. ¡ADVERTENCIA: Para evitar que otras personas usen el patinete sin su permiso, puede bloquearlo cuando lo aparque.
Página 17
No utilice este producto más allá de la carga No pise el acelerador cuando usted esté máxima (100 kg) especificada por este producto. caminando junto al scooter. No cambie bruscamente el sentido de la Evite golpearse la cabeza con los marcos de dirección a gran velocidad.
Página 18
No lleve tacones altos durante la conducción. No utilice el teléfono móvil ni lleve auriculares cuando maneje el scooter. No mantenga los pies sobre el guardabarros trasero. No toque el freno mecánico. No cuelgue bolsas u otras cosas pesadas en el manillar.
Página 19
No conduzca con mal tiempo, como lluvia, No realice acciones peligrosas durante la nieve, niebla, granizo, y cuando la carretera esté conducción, como montar con una pierna o una resbaladiza o helada. Si se encuentra con estas mano. Asegúrese de mantener ambas piernas y situaciones en el camino, no haga una pausa de manos en el scooter eléctrico.
Página 20
9. Plegado/desplegado y transporte El scooter DEBE estar apagado antes de ser plegado. Plegado 1. Presione el bloqueo de seguridad 2. Sujete la potencia, presione el 3. Alinee la hebilla con el gancho y y tire de la palanca de liberación bloqueo de seguridad, saque la fíjelos juntos.
Página 21
10. Cuidado y mantenimiento Limpieza Antes de limpiar el scooter, debe apagar la corriente, desenchufar los cables de carga y cerrar bien la tapa de carga. Limpie el chasis principal con un paño suave y húmedo, la suciedad difícil de eliminar se puede frotar con un cepillo de dientes.
Página 22
Inflar los neumáticos Tapa de la válvula Compruebe la presión de las ruedas cada mes, e infle las ruedas si es demasiado baja. La presión recomendada de las ruedas es de 45-50 psi. ¡ADVERTENCIA! El desmontaje del neumático es muy complicado.
Página 23
Programa de mantenimiento del scooter (recomendado): El mantenimiento regular del scooter puede ayudar a mantenerlo limpio y en buen estado, evitar riesgos de seguridad, minimizar las averías, ralentizar el deterioro del scooter y prolongar su vida útil. Objeto de Cada Cada ECada 500 km Cada 1000 km...
Página 24
Objeto de Cada Cada 3 ECada 500 km Cada 1000 km Cada 10000 km Artículo Acciones servicio meses /6 meses /1 año /3 años Antes de realizar el ajuste, asegúrese de que el scooter está apagado y no se está cargando. Herramienta: Llave hexagonal de 14 mm (la herramienta debe ser preparada por el usuario).
Página 26
12. Marca registrada y declaración legal es una marca registrada de Brightway Ltd., y todos los derechos están reservados. 13. Advertencia de seguridad ¡Peligro! ¡ADVERTENCIA! Lea el manual de usuario antes de Sólo para uso en interiores (para el cargador). utilizarlo.
Página 27
14. Solución de problemas Códigos de error Razones Soluciones Fallo del cuadro de mandos Contáctese con el servicio post-venta para la detección y reparación. 11/12/28/29/40 Fallo del controlador Compruebe que el acelerador vuelve a su posición, de lo contrario no puede funcionar normalmente.
Página 28
15. Certificaciones Direttiva sulla restrizione dell'uso di sostanze pericolose (RoHS) Este producto de Brightway Innovation Intelligent Technology (Suzhou) Co., Ltd., con las piezas incluidas (cables, cordones, etc.) cumple con la restricción de uso de determinadas sustancias peligrosas en equipos eléctricos y electrónicos 2011/65/UE Anexo II y su modificación Directiva (UE) 2015/863.
Página 29
16. Garantía Si el producto se encuentra dentro del periodo de garantía a partir de la fecha de su compra, lo repararémos, sustituirémos o devolverémos gratuitamente, según sea el caso, si el fabricante o el distribuidor confirman que está defectuoso o dañado debido a defectos de calidad en condiciones normales de uso. Salvo que las leyes pertinentes especifiquen lo contrario, el producto o componente utilizado para la sustitución puede no ser nuevo, pero, no obstante, tiene un buen rendimiento y es equivalente, como mínimo, al producto o componente original en cuanto a su funcionamiento.
Página 30
Navee ofrece un servicio de garantía de acuerdo con las regulaciones locales, pero las diferentes piezas tienen diferentes períodos de garantía. Para más detalles, consulte con el distribuidor oficial de Navee o local.
Página 31
Cargador de la batería ADVERTENCIA 1. El cargador está diseñado sólo para uso en interiores. No lo exponga a la lluvia ni a la nieve. 2. No utilizar para baterías no recargables, ya que pueden sobrecalentarse y romperse. 3. El mal uso de otro tipo de baterías puede reventar causando lesiones personales y daños. 4.
Página 32
Pack de batería ADVERTENCIA 1. No desmonte, abra ni triture las pilas secundarias ni las baterías. 2. Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños. Se debe supervisar el uso de las baterías por parte de los niños. Especialmente mantenga las baterías pequeñas fuera del alcance de los niños pequeños. 3.
Página 33
Original instructions V25 Pro/V25i Pro - V1.0-ES...